Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Есть тот кто сможет вытянуть весь текст, шрифты и текстуры? Там Фростбайт вроде, если память не изменяет. Я только по Анриалу могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра уже вышла? Точно не будет перевода? Сега вроде тоже свернула лавочку, однако вчера на стримах видел перевод на русский язык у нового Соника. Может, какой-никакой перевод выйдет и у EA?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, pashok6798 сказал:

Игра уже вышла? Точно не будет перевода? Сега вроде тоже свернула лавочку, однако вчера на стримах видел перевод на русский язык у нового Соника. Может, какой-никакой перевод выйдет и у EA?

Выход игры 2 декабря 2022 года. Политика ЕА полностью заблокировать игры для продажи в РФ, а также отсутствующий русский язык на странице в Стиме и на оф сайте в блоге "под капотом" подсказывают что они принципиально зарубили русификацию игры. Вероятно это ещё обусловлено и тем, что переводчикам надо заплатить деньги, а все официальные финансовые операции с "россиянами" проводить запрещено. Ну если только ты не переводчик из России, живущий где-нибудь в Европе.

Раньше ЕА всегда старались ещё и озвучку сделать на NFS, это также зарплата актерам дубляжа. С ней еще все хуже чем с переводом. Перевод могли бы найти возможность и сделать, тем более новый год оф вар с ним вышел же, и даже более того с озвучкой.

Но политика ЕА такова, что вряд ли мы его увидим.

Тему создал заранее, чтобы подготовиться к необходимости "народной" русификации.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chromKa ну тогда можно пока на иностранных форумах поискать разборы движка фростбайт. Иногда на xentax/zenhax выкладывают bms скрипты для извлечения ресурсов. Далее придется самому изучать востребованные ресурсы и, возможно, делать bms скрипт для модификации, либо писать свою программу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Команда переводчик в снг, второе особой русофобии у еа не было, просто репутационные потери пока перевешывают, третье им не что не мешает быстро вернуться, ну а четвертое в эту игру еа просто особо и средств не вкладывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Electronic Arts полностью ушли из России (СНГ)

Офис теперь находится в Польше.

 

Таким образом подтверждается, что русского языка не будет.

Необходимость в неофициальной русификации возрастает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

yztsMnaYOsA.jpg?size=1080x604&quality=95

Пока непонятно, либо это “картинка”, либо в игре всё-таки будут шрифты с кириллицей. Самой русификации в игре точно не будет.

Релиз завтра 29 ноября в 10 утра по Москве.

Изменено пользователем chromKa
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После вечернего изучения игры, что мы имеем:

  1. Я нашел в дискорде канала Project Unite программу для редактирования текстовых строк, пример приведён на NFS Heat, движок идентичный, поэтому должно будет работать и на Unbound’e.
  2. Чтобы выдрать ресурсы с текстом необходим профиль NFS Unbound для Frosty Editor. В первый день релиза конечно же такого профиля не разработано умельцами. Выглядеть файл должен примерно так: NFSUNBOUNDSDK.dll Необходимо ждать обновления Frosty Editor
  3. После доступа к ресурсам игры с помощью Frosty можно будет с помощь Localization Tool by VNC попытаться открыть для редактирования текстовые строки
  4. С шрифтами также до сих пор непонятно, я очень сильно сомневаюсь что шрифты вдруг лежат где-то в ресурсах, поэтому скорее всего нам понадобится помощь того, кто их сможет нарисовать.

На всякий случай выкладываю инфу по локализации. Взято отсюда. https://discord.com/channels/740960805876531200/748116909420970074/775542272024379392

Цитата

Localization Tool by VNC

Can be used in order to change text/strings throughout the ui/menu of Frostbite games.

How to use it: (For NFS Heat in this case)
Open Frosty, find a localization file you want to edit, fx.  Localization/TextDbs/en_US.
Open it, and copy the BinaryChunk "976bf7c8-8b84-25d3-5176-ac31744c355b".
Then in Frosty, click Tools -> Res/Chunk Explorer.
In the new tab that opens, paste the BinaryChunk in the middle searchbar and hit enter.
Rightclick on the Chunk that shows up and export it.
Open the Localization Tool and Load up the Chunk file you just exported.
Edit the text/string you want and click Save.
Back to Frosty, rightclick on the same chunk and click import, select the file you edited.
Then check the new size (not size on disk) in bytes of your edited Chunk file (rightclick -> properties).
Go back to Frosty again, to the en_US file and set the BinaryChunkSize value to the size of your edited file.
Save your project and launch the game.

If you have questions/issues with this, feel free to ask in #caca-and-feedback. Unfortunately VNC isn't on this server, so we can't guide people towards him. So besides the help we can provide, you're on your own.

 

Изменено пользователем chromKa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, MontesZC86 сказал:

Насколько требуется перевод этой мертворождённой игре? С прокачкой машины и так всё вроде понятно. Касательно диалогов и сюжете я не уверен что игра стоит свеч. 

Для сюжета было бы неплохо уж точно.

 

Для разрабатываемой версии 1.0.7.0 Frosty Editor девушка выпустила обновление, которое позволит просматривать ресурсы игры, но не перезаписывать.

https://github.com/CadeEvs/FrostyToolsuite/pull/194/commits/5e92ad4552ecc9ce6b79203e2fd11aa94c940271

 

По её последней информации следующее:

Цитата

I said that there is no writing because the EBX format this game uses does not have a functioning writer at the moment which means you wouldn't be able to launch with any edits or save any edits

 

Ждём дальше. Обновление Editor’a также пока недоступно всем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор текста точно нужен. Его, вроде, немного, но во время езды читать на иностранном сложновато.

А на фростбайте раньше никто ничего из народа не переводил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен опытный человек, который разбирается в С#, умеет компилировать файлы с гитхаба, ну или хотя бы расскажет, покажет мне как это делать. 

Есть тут такие?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      My Little Pony: A Zephyr Heights Mystery

      Метки: Приключение, Для всей семьи, 3D-платформер, Для нескольких игроков, Платформер Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Drakhar Studios Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 17 мая 2024 года Отзывы Steam: 94 отзывов, 80% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Grounded 2

      Метки: Экшен, Приключение, Выживание, Для нескольких игроков, Строительство базы Платформы: PC XS Разработчик: Obsidian Entertainment Издатель: Xbox Game Studios Дата выхода: 29.07.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 10597 отзывов, 78% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @MrMarsi @merody Разобрал файлы, там около 3000 тысяч новых строк текста разработчики добавили. Вижу большой блок по Inside out (Головоломка). Постараюсь завтра начать перевод.
    • Так всегда есть сомнения, а посредственная графика не спасает от херовой производительности, просто уменьшает шансы )) Можно привести в пример твой любимый анрыл, где пересекаются отсутствие лучей и одновременно очень хреновая производительность, и бывает даже не самая хорошая картинка.  А на каком движке данный тайтл? )
    • Это то как раз таки меньшая из проблем) чуть ниже как раз таки тема с прогой есть, которая процесс этот автоматизирует довольно неплохо.
    • Тем более куда тогда еще луче графоний то, если даже уже сейчас есть сомнения что производительность будет хромать,)) Я обрисовывал ситуацию в целом и у меня не было цели придираться конкретно к твоей любимой трассеровочки.)) можешь заменить ее другими понятиями, высокая детализация, супер реалистичное качество тканей и физики объектов, или чем угодно что может отжирать системки.   
    • Так вообще не факт, что здесь хорошая производительность будет, и не важно, будут ли тут лучи или нет. С лучами заметно меньшая производительность чем без них, это понятно, но никакой прямой связи между отсутствием трассировки и хорошей производительностью вообще нету. А графон здесь вполне неплохой. 
    • По моему нереальная задача, потому что общий текстовый файл не разложить в правильном порядке (потеряны имена msg файлов и номера фраз).
      Технически можно сделать UI "кликер", который открывает файлы по очереди в проге с reshax (на python, без исходников), потом проходит по фразам (эмуляция клавиши вниз, смена фокуса), переводит одну фразу справа, жмёт apply + ok и в итоге перед сохранением меняет кодировку на utf-8 через меню. Проверить сначала на мелких файлах, потом долго и печально ~1500 файлов.
      Это что-то типа https://github.com/FlaUI/FlaUI либо искать в области тестирования софта.
      Потом там под ~50k строк текста (пропуская id-шники с нижним подчёркиванием), это упрётся в rate limit любого онлайн переводчика/LLM, не знаю как это решается, может offline перевод, всё равно без контекста будет на уровне слов, типа:
      https://www.argosopentech.com
    •  Чтобы опять люди вместо того чтобы играть в игру, 90% купивших обсуждали дерьмовую производительность и 10% клевый рейтрейсинг в лужах и мега тени.) уж пускай лучше будет просто хорошая, не пытающаяся хватать звезд с неба по графике, но отличная во всем остальном. То что я вижу (визуал) меня вполне устраивает.) 
    • супер что плеер в основном вк. это же отличный сервис и всё всегда работает.
    • Ну, можно и читы (трейнер от Fling) использовать, чтобы выносливость заморозить, но даже в этом случае всё не получишь, так как есть конфликтующие между собой события. Например, есть одно событие, открыв которое раньше другого, сразу же лишаемся целой романтической линии с одним персонажем.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×