Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Judgment и Lost Judgement вышли в Steam

Рекомендованные сообщения

172401-2%20(1).jpg

В России они, разумеется, недоступны.


SEGA объявила о релизе Judgment и Lost Judgement на PC в сервисе Steam.

В России они, разумеется, недоступны, так как SEGA приостановила деятельность в России.

172101-2.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Быстро, вроде вчера только упоминание было

надеюсь теперь на руссификацию нормальную. На англицком невозможно играть

Изменено пользователем Rinats

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Rinats сказал:

Быстро, вроде вчера только упоминание было

надеюсь теперь на руссификацию нормальную. На англицком невозможно играть

Как же вы ее купите? “Бесплатную” версию не завезут в известные “магазины”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Dev123 сказал:

Как же вы ее купите? “Бесплатную” версию не завезут в известные “магазины”.

Та купить то не проблема, проблема в том что русик невозможно сделать из-за денувы..эххх. Придется английский учить походу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че там по гремлемираклом? уже собирают донаты под 60+к?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, FanLadva сказал:

че там по гремлемираклом? уже собирают донаты под 60+к?)

Собирай не собирай, там столько проектов, что джаджмент ждать годы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, FanLadva сказал:

че там по гремлемираклом? уже собирают донаты под 60+к?)

а сколько, по-твоему, стоит такая работа? 2 тысячи рублей? На энтузиазме такой материал не осилить(либо это будут годы с херовой тучей переводчиков, каждый из которых будет пихать отсебятину. Результат очевидный: говно это будет, а не перевод), только за бабки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Rinats сказал:

Та купить то не проблема, проблема в том что русик невозможно сделать из-за денувы..эххх. Придется английский учить походу

Защита никак не влияет на разбор, модифицирование файлов она не отслеживает. Хотя в некоторых случаях и такое бывает. Например, в случае Atlus с Soul Hackers 2. Они добавили шифрование на текстовые бандлы и ввели проверку хеша. Вот эту игру практически невозможно перевести, ведь там il2cpp, Denuvo, AES + проверка файлов. Хотя при желании и её можно разобрать, ключи шифрования лежат на поверхности.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Dev123 сказал:

 будет пихать отсебятину

Этого “добра” и в щидевральном профессиональном художественном переводе мираклов очень даже хватает. Их главный плюс это скорость перевода, но на этом собственно и всё 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, ERRmak сказал:

Этого “добра” и в щидевральном профессиональном художественном переводе мираклов очень даже хватает. Их главный плюс это скорость перевода, но на этом собственно и всё 

я вообще без понятия, кто это такие, я просто спросил: а сколько должна стоить такого рода работа? Спойлер: 60 тысяч рублей за перевод данной игры — это даже не треть стоимости всех работ у профессионалов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dev123 сказал:

а сколько, по-твоему, стоит такая работа? 2 тысячи рублей? На энтузиазме такой материал не осилить(либо это будут годы с херовой тучей переводчиков, каждый из которых будет пихать отсебятину. Результат очевидный: говно это будет, а не перевод), только за бабки. 

смотря кому платить, этим двум чуркам под промтами “это не промт всё оригинально” “я вас засужу” и так далее, это дорого, проще ловить сливы и играть с русиком как щас делаю без покупок и банов от этих клоунов

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, FanLadva сказал:

смотря кому платить, этим двум чуркам под промтами “это не промт всё оригинально” “я вас засужу” и так далее, это дорого, проще ловить сливы и играть с русиком как щас делаю без покупок и банов от этих клоунов

А зачем ждать сливов промт-перевода? Берите и переводите, я вам даже игру разберу, если надо.

Изменено пользователем LinkOFF
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, LinkOFF сказал:

А зачем ждать сливов промт-перевода? Берите и переводите, я вам даже игру разберу, если надо.

ты только что фигню спорол)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Послы оф.локализации Like A Dragon, надеялся, что в некстген переиздание первого Джадмента и в его сиквел завезут ру.сабы, но увы(

 

Надеюсь не придётся ждать русификатор сотню лет, как вышло с Якудзами.

Изменено пользователем kevword

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Свое детище авторы называют не иначе как «Наиболее желаемой игрой в Steam», поскольку в вишлист на платформе Valve проект добавили более 3 миллионов раз.
      Компании Hooded Horse и Slavic Magic объявили о выходе в ранний доступ исторической градостроительной стратегии Manor Lords.
      Свое детище авторы называют не иначе как «Наиболее желаемой игрой в Steam», поскольку в вишлист на платформе Valve проект добавили более 3 миллионов раз. 
       
    • Автор: SerGEAnt

      Главный герой — князь Юрий Милославский, которому выпала честь защищать Родину в так называемое «Смутное время».
      Сегодня в 15:00 состоялся релиз action/RPG «Смута» — первой большой игры, которая разрабатывалась на деньги «Института развития интернета».
      Главный герой — князь Юрий Милославский, которому выпала честь защищать Родину в так называемое «Смутное время». Авторы заявляют о исторической достоверности и даже выпустили демоверсию, прохождение которой носит образовательный характер.
      Чуть ниже вы найдете системные требования, однако игроки активно жаловались на производительность демоверсии.
      Минимальные требования:
      Windows 10 Процессор: Intel i3 / Ryzen 3 Оперативная память: 16 Гб Место на диске: 50 Гб Видеокарта: Nvidia GTX 980/1060 Рекомендуемые требования (1440p/60):
      Windows 10 Процессор: Intel i7 / Ryzen 9 Оперативная память: 32 Гб Место на диске: 50 Гб Видеокарта: Nvidia RTX 3080

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×