Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Judgment и Lost Judgement вышли в Steam

Рекомендованные сообщения

172401-2%20(1).jpg

В России они, разумеется, недоступны.


SEGA объявила о релизе Judgment и Lost Judgement на PC в сервисе Steam.

В России они, разумеется, недоступны, так как SEGA приостановила деятельность в России.

172101-2.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, FanLadva сказал:

смотря кому платить, этим двум чуркам под промтами “это не промт всё оригинально” “я вас засужу” и так далее, это дорого, проще ловить сливы и играть с русиком как щас делаю без покупок и банов от этих клоунов

Кстати, перевод фф7ре слили или так и остаётся в платке? Ну, если не брать в расчёт другую версию перевода. Я просто за этим не слежу.

Изменено пользователем NepkaN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, LinkOFF сказал:

А зачем ждать сливов промт-перевода? Берите и переводите, я вам даже игру разберу, если надо.

Вызывает уважение! Печально что наврятли кто то откликнется на такую щедрость.

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Petka12345 сказал:

Вызывает уважение! Печально что наврятли кто то откликнется на такую щедрость.

Никто и не откликнется, ни раз и не два я предлагал свою помощь с разбором. Соглашались всего пару раз, но в одном случае перевод делался одним человеком и заглох где-то на полпути. Второй вроде в процессе пока.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, LinkOFF сказал:

Никто и не откликнется, ни раз и не два я предлагал свою помощь с разбором. Соглашались всего пару раз, но в одном случае перевод делался одним человеком и заглох где-то на полпути. Второй вроде в процессе пока.

У меня таких примеров 10. Причем я не раз  свои деньги закапывал чтобы реализовать что то… Кидают, недоделивают, с энтузиастами очень много нюансов под ковром, они не ценят ни свое время ни чужое… Многих надо ставить в рамки жосткие, чтоб отвественность была, тогда стимул работать есть… Чтобы понимали что это шанс а не любой вася прибежал и может делать. Ну или как у белых людей, за деньги!

P.S Я не спорю много чего сделано в свободном плавании, но лично мой опыт подсказывает что не… Если там 1 проект в 10 лет то да а если этим заниматся в тонусе то будет бардак.

Изменено пользователем Petka12345
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять двадцать пять... какие “сливы”, какое “сделайте перевод сами”, программой переводчиком что ли? Если бы всё было так просто — уже давно переводы всей Якудзы были бы в открытом доступе, правильно? По факту, вот я например — ждал перевод от группы Лайк э Драгон, хотел сверить и переводом Мираклов, и где он? Где другие переводы от Зога? Любые — злободневные, раньше — были, сейчас — вообще нет. Вывод — одна надежда на Мираклов, даже группа по Легендам — не торопиться браться за следующую часть, а на словах все — командиры полка, нос до потолка.(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, kevword сказал:

Послы оф.локализации Like A Dragon, надеялся, что в некстген переиздание первого Джадмента и в его сиквел завезут ру.сабы, но увы(

 

Надеюсь не придётся ждать русификатор сотню лет, как вышло с Якудзами.

На кой хер им переводить игру на русский язык, если она недоступна для продажи на территории РФ по понятным причинам? Конечно, можно сейчас долго и упорно говорить про страны СНГ, типа Казахстана, но я боюсь, что процент продаж с них не окупит даже расходы на перевод. Ну и можно сказать про "русскоговорящих за бугром", к херам забыв, что их так же не слишком много и что они знают как минимум ещё один язык - язык страны, в которой проживают.

Это не наезд, если чё, в твою сторону. Просто тут очень много людей с такой гениальной позицией. 

Изменено пользователем Dev123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dev123 в СНГ основной язык английский поэтому лучше не делать?почему не было в РФ до понятных причин?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Их бы я тоже в виш не стал добавлять. Русского нетути, а на фанатский рассчитывать не приходится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, allyes сказал:

на фанатский рассчитывать не приходится

Да уже пошел кипеш в одной известной группе, где я в чорном списке :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, SerGEAnt сказал:

Да уже пошел кипиш

Да кипеш то кипешем, но даже если организовывать денежные сборы это займёт время. Потом сам процесс перевода, а это долгий процесс для японских игр. Года через два может и будет какой то результат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, allyes сказал:

даже если организовывать денежные сборы это займёт время

Гремлин же не организовывает сборы, да и игра разобрана. Просто платим 500 или сколько там рублей и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, SerGEAnt сказал:

Гремлин же не организовывает сборы, да и игра разобрана. Просто платим 500 или сколько там рублей и все.

Понятно. Ну тут я ничего не могу сказать, ибо тоже у них там у всех в чёрных списках)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, allyes сказал:

Да кипеш то кипешем, но даже если организовывать денежные сборы это займёт время. Потом сам процесс перевода, а это долгий процесс для японских игр. Года через два может и будет какой то результат.

Это не самые большие игры серии и движок у них приятный, джаджмент1=кивами2, джаджмент2=якудза7. Есть общие вещи, текстуры.

Но дело то не в объеме, Гремлин же делает самостоятельно или маленькой командой, а люди у него заняты другими частями, банально все разом не вывезут. Скорость у него не быстрая, на ранних сборках куча опечаток и мелких проблем, которые потом годами поправляет (молодец, что поправляет кстати).

У Миракла сейчас куча проектов, даже использование машины ему не особо помогает, на всех демонстрациях видны проблемы, хотя его переводы вполне соответствуют затраченному времени и кто знает, может без него на многое переводов бы и не было.

Я не знаю точных размеров джаджментов в плане текста, но будет наивно полагать, что кто-то в ближайшее время его заранит (а если и так, то качество будет соответствующее). С другой стороны, пк релиз настал и теперь можно рассчитывать, что перевод в принципе когда-то да будет.

Просто надо понимать, что серия якудзы в плане объемов — большая и чтобы её вывозить нужны люди с диким энтузиазмом, любители не смогут собирать суммы, которые оплатят реальные объемы работ.

Здорово, что у людей есть интерес к серии и здорово, что аж три команды её переводят. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, HighTemplar сказал:

но будет наивно полагать, что кто-то в ближайшее время его заранит

Ну тут я как бы не спорю. За перевод конечно возьмутся, но ждать его скоро я бы не стал. И даже не скоро не стал бы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Dev123 сказал:

На кой хер им переводить игру на русский язык, если она недоступна для продажи на территории РФ по понятным причинам? Конечно, можно сейчас долго и упорно говорить про страны СНГ, типа Казахстана, но я боюсь, что процент продаж с них не окупит даже расходы на перевод. Ну и можно сказать про "русскоговорящих за бугром", к херам забыв, что их так же не слишком много и что они знают как минимум ещё один язык - язык страны, в которой проживают.

Это не наезд, если чё, в твою сторону. Просто тут очень много людей с такой гениальной позицией. 

Некстген-Ремастер первой части и сиквел давным давно до всех событий вышли на консоли, и я как раз имел ввиду тот релиз. Ясное дело — если тогда проигнорили русский, то с пк релизом можно было ничего не ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Kwalee Labs и Kwalee объявили о выходе однопользовательского сюжетного экшена «с динамичным платформингом и сражениями в духе bullet hell» Luna Abyss.
      Kwalee Labs и Kwalee объявили о выходе однопользовательского сюжетного экшена «с динамичным платформингом и сражениями в духе bullet hell» Luna Abyss.
      Проект также доступен подписчикам Game Pass на PC и консолях Xbox.
       
    • Автор: james_sun

      Как сообщают разработчики, их игра уже заняла первое место в мировом чарте продаж Steam во многих странах.
      Студия Unknown Worlds объявила о выходе Subnautica 2 в ранний доступ. 

      Как сообщают разработчики, их игра уже заняла первое место в мировом чарте продаж Steam во многих странах.
      Subnautica 2 разработана компанией Unknown Worlds, которую основали Чарли Кливленд и Макс МакГуайр. Это официальное продолжение серии, которая разошлась по миру тиражом более 18,5 миллиона копий. Действие сиквела разворачивается на новой планете в той же вселенной. В игре появились новые экосистемы, улучшенная графика на движке Unreal Engine 5 и, впервые в серии, опциональный кооператив до четырех игроков, который позволяет выживать и исследовать мир вместе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @CyberPioneer и Куплинов обругал 8020. Становится всё интересней  .
    • да ну это босс-раш какойто а вот эти интересные, добавил. с няшей флористом как то странно в некоторых сценах выглядит вроде и ниче так, а других словно Кэпком модельку делала.)   
    • Твои единицы из личного опыта, против полного, наглядного и официального списка всех игр РД? В мифе живёшь ты, собою созданным.   Страница Стим "ранний доступ".   У тебя теория о хороших. Свою простыню натягиваешь на глобус.   Мне твой личный опыт, в данной ситуации, ни о чём не говорит - ты единичка из общего массива цифр. Для меня куда больший показатель страница Стим "ранний доступ".
    • Не, не в курсе. Компоненты можно создавать в самой топке, из имеющихся в наличии. Вряд ли под металлы выделили целый станок. Но выглядит, словно должен быть активным. Сам задавался этим вопросом.
    • Вы правы. Русификатор с Boosty заработал на последней версии игры. Проверял 23 мая 2026 года. Первые две миссии — всё на русском (меню, интерфейс, диалоги), включая журналы и надписи на мониторах. По содержимому переводы немного отличаются: в том, что опубликован на Zone of Games, больше файлов, а в архиве с Boosty их всего три. По размеру второй архив отличается от первого где-то на 60 мегабайт.
    • Ну и смысл тогда было что-то делать, тем более судя по всему заменил не один шрифт, чтобы потом ничего не выложить для тех кто возможно подхватить инициативу и переведёт текст игры?) У тебя ж по сути есть data.win с кириллическими шрифтами. Сам подумай тут не сайт был был с переводами, а перекати поле. Все бы делали и ничего не выкладывали  Форум же не просто так существует. А так ты “о глядите как могу. И картинку покажу.”  
    • Плохо, потому что это означает, что никакого личного опыта просто нет, есть некоторый миф и все его повторяют, впрочем это и так было понятно. Вот сколько не интересуюсь никто примеры из личной жизни не приводит. Ужас-ужас, не доделано, играть невозможно, только хуже стало.. где? Кому? Не понятно.  Так то среди обычных игр, я это уже говорил, того, во что играть не хочется очень много, и даже по тому, что они якобы вышли в релиз, а мы тут говорим, что если в РД есть плохие игры, то все, тоска печаль. Они везде есть, у тебя есть просто теория о том, что они плохие из-за РД. Нет они плохие просто так, есть плохие игры, есть хорошие, РД вообще  на качество игры никак не влияет, это просто маркер. Вроде когда скидка есть, а ее на самом деле нет или что игра инди, а на самом деле у игры есть издатель. Или даже что это просто рогалик…  или в стиле аниме. Потому что есть игры, где РД — означает что она забагованная в хлам. Есть — что означает что она не доделанная. Есть — когда у игры не полная сюжетка. А иногда — это значит просто, что разработчики решили она выйдет в релиз только когда они на нее забьют и все. Что РД, что ни РД, никого ни к кому это не обязывает вообще. По игре сразу видно, будет она в релизе хорошая или нет. Шансов на то, что ее не доделают очень мало, как быть сбитым автомобилем. Т.е риски есть, но на практике это случается очень редко. При этом РД пользователи сами себе с удовольствием продают. Выходит альфа-бета-гамма-дельта игры, если она относительно популярная, а доступ закрытый — перепродажа будет ой как недешево стоить и будут покупать.))) Ну и опять же “на слух больше негативных историй”, я  уже понял что у тебя особо нет личного опыта, в этой теме никто конкретно, кроме Пионера примеров не привел, а Пионер привел не тоже самое, а примерно, когда никакой плашки РД и в помине нет… так что получается и релизной версии игры набманули? Не может такого быть  Вот и выходит, что плашка РД хоть нам о чем то и говорит, все остальные — релиз не релиз, не говорят ни о чем по сути. Там тоже может быть не законченная история, потому что разработчики не придумали и сделали тяп ляп и падение качества может быть, а может быть его рост далее и багов может быть море и исправлены они могут не быть и прочее прочее.. Никаких нигде гарантий.  Я из личного опыта тебе говорю, нет ни одной РД которую я хотел бы вернуть, потому что она испортилась, я такие комменты вижу, НО у людей там столько часов, что они просто наигрались и уже откровенно занимаются фигней. Даже если положить, что они правы и игра стала хуже, у тебя там 200 часов КАРЛ, какой возврат? Сюжетных же РД раз два и обчелся, многие из них доделаны, D:OS ы и BG3 Hadesы и так далее, есть ли что не доделано и не будет — возможно, думаю и возврат там легко оформить. Одно дело бесконечная игра в РД, другое дело сюжетная. Думаю тут вполне себе гарантии у людей имеются и оценить это не сложно.
    • На странице ТФ2 https://store.steampowered.com/app/440/Team_Fortress_2/ Состоялся анонс лан турнира в Москве  https://steamcommunity.com/app/440/eventcomments/836125423060407365?snr=1_5_9_ Пойдем читать комменты)))
    • *** Кстати говоря насчёт это фразы “Не туда идёшь девочка моя”, после которой ваше сердечко не выдержало и вы выключили Хоть она и своеобразная, но вот эта фраза на английском. Я же переводил с французского, но в принципе французский и немецкие переводы делались с английского, так что имеем, что имеем. На японском ничего подобного нет, но перевод на то и перевод, я не ставил целью абсолютного редактирования. Но вот камень в наэкранный переводчик:
        И как с ним играть)) Зато с ии-переводом всё понятно: Так что резюмируя — одна фраза, которая в оригинале несёт тот же самый смысл, но по какой-то причине не понравилась — не повод сразу плеваться и хоронить перевод.  В переводах сделанных в ручную, зачастую не меньше ляпов)
    •   Зачем тратить два часа. Достаточно пощёлкать в разные места ролика и оценить хотя бы качество диалогов. А не сделать вывод по одной реплики в начале игры при выборе  пола персонажа. Это про отсутствие конструктива) Тогда тем более должна быть более закалённой)) Так как экранный переводчик абсолютно испортит впечатление от игры. Позволит понять смысл(и то не факт), но не больше. Ибо качество будет такое же как у того перевода с нексуса, если не хуже. В прочем я с японского делал нейроперевод — коносубы. Так как перевод с английского мне не понравился. Тут всего 11 минут. но по-любому какая-нибудь мелочь затмит ваш взор и вы к ней прикопаетесь  Элементарно, ты валишь всё в одну кучу, NMT и LLM. Не видя между ними разницы)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×