Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Авторы Mirage не занимаются римейком первой Assassin’s Creed

Рекомендованные сообщения

124254-3.jpg

Правда, речь идет именно о студии, делающей Mirage — не факт, что римейк не разрабатывается в одной из других студий Ubisoft. Хотя учитывая большую субботнюю презентацию, шансов на римейк мало — его бы наверняка упомянули.


Разработчики Assassin's Creed Mirage опровергли информацию о разработке римейка первой части серии в интервью Eurogamer.

4.jpg

Правда, речь идет именно о студии, делающей Mirage — не факт, что римейк не разрабатывается в одной из других студий Ubisoft. Хотя учитывая большую субботнюю презентацию, шансов на римейк мало — его бы наверняка упомянули.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сомневаюсь, что в римейке первой части сделали бы что-нибудь интересное. Первая часть в начале еще кажется интересной, а когда тебе приходится идти по списку убивать определенных боссов это так начинает надоедать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr 
Римейк — англицизм, Ремейк — словарное слово (адаптированный англицизм). Т.к. у нас нет никаких явных правил по поводу англицизмов и их производных — к использованию допускаются оба (ну кроме разве что официальных документов*). 

p.s. но для меня стало сюрпризом, что рЕмейк словарное слово — вероятно было добавлено каким-то бараном в порыве нездоровой страсти по маранию словарей.

Изменено пользователем Фристайл
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Dev123 сказал:

Да тут бесполезно. Главный даже не понял, о чем речь, видимо, когда я приводил данные примеры с этой же ошибкой в приставке. Еще и рецензии пишут, и не первый год, как я понимаю. ШОК. 

Так если для него три “сносочки” с приведённой им картинки позволяют писать слово неправильно, не разобравшись, да ещё с гонором указывать на эти “сносочки” типа “давай помогу”, мы о чём говорим вообще?

Власть развращает и превращает, как говорится. Спорить с кем-то, кто кроме своей точки зрения не может принять ничью другую — бесполезно. У них и в свежей новости явная орфографическая ошибка и всем по барабану.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Фристайл сказал:

@Flobrtr 
Римейк — англицизм, Ремейк — словарное слово (адаптированный англицизм). Т.к. у нас нет никаких явных правил по поводу англицизмов и их производных — к использованию допускаются оба (ну кроме разве что официальных документов*). 

p.s. но для меня стало сюрпризом, что рЕмейк словарное слово — вероятно было добавлено каким-то бараном в порыве нездоровой страсти по маранию словарей.

Да, “римейк” транскрипция — как слышится. Но ведь и риформ тогда… И без “а” даже.

“у нас нет никаких явных правил” — Вы у Института русского языка спросили? Так прямо и ответили?
“вероятно было добавлено каким-то бараном” — вероятно, “баран” — это лицо, называющее баранами филологов, выполняющих свою работу по фиксации написания новых иностранных слов.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю и не хочу понимать тех,   кого устраивает   тупость.  Даже если не  брать   информацию из официальных источников, где четко написано что “РИ” это  не правильно, есть еще и здравый  смысл. Здравый смысл?  В чем он?  Что означает РЕ?  Это полностью соотносится со смыслом слова ремейк. “РЕ” это  нечто сделанное по-новому или иначе. Мейк это “make” — делать. Чуете?    Господи, как же это тупо всё,  почитав  комментарии  можно просто отупеть, временно конечно. Есть еще  ремиксы.  Пишите тогда и  рИмиксы.  “Привет,  вот мой  римикс на  старый трек”. Да это просто убого.  “mix” -  смешать/взболтать ну а “Ре”  —   см.  выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, DarkMessiah1988 сказал:

Я не понимаю и не хочу понимать тех,   кого устраивает   тупость.  Даже если не  брать   информацию из официальных источников, где четко написано что “РИ” это  не правильно, есть еще и здравый  смысл. Здравый смысл?  В чем он?  Что означает РЕ?  Это полностью соотносится со смыслом слова ремейк. “РЕ” это  нечто сделанное по-новому или иначе. Мейк это “make” — делать. Чуете?    Господи, как же это тупо всё,  почитав  комментарии  можно просто отупеть, временно конечно. Есть еще  ремиксы.  Пишите тогда и  рИмиксы.  “Привет,  вот мой  римикс на  старый трек”. Да это просто убого.  “mix” -  смешать/взболтать ну а “Ре”  —   см.  выше.

 просто переиздание) Улучшенное переиздание) не… без импортных заморских вые****

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Petka12345 сказал:

 просто переиздание) Улучшенное переиздание) не… без импортных заморских вые****

Для некоторых это  уже  слишком.  Я говорю обычно переиздание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПерИиздание, пацаны. Раз уж топить за безграмотность, то до конца.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А знаете, кто ещё писал рИмейк? - Гитлер!
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.09.2022 в 19:09, DarkMessiah1988 сказал:

Я не понимаю и не хочу понимать тех,   кого устраивает   тупость.  Даже если не  брать   информацию из официальных источников, где четко написано что “РИ” это  не правильно, есть еще и здравый  смысл. Здравый смысл?  В чем он?  Что означает РЕ?  Это полностью соотносится со смыслом слова ремейк. “РЕ” это  нечто сделанное по-новому или иначе. Мейк это “make” — делать. Чуете?    Господи, как же это тупо всё,  почитав  комментарии  можно просто отупеть, временно конечно. Есть еще  ремиксы.  Пишите тогда и  рИмиксы.  “Привет,  вот мой  римикс на  старый трек”. Да это просто убого.  “mix” -  смешать/взболтать ну а “Ре”  —   см.  выше.

У нас тут целый |REMIX| на форуме болтается (да и на DTF тоже). Вот он удивился бы, если бы узнал, что оказывается по логике Сержа его ник пишется на русском через “и”. 

“Римикс”. Это же кошмар. Ремикс мы без запинки пишем через “е”, а ремейк почему-то через и.

Но, блин. Кому и что мы пытаемся объяснить? Парой постов выше я уже констатировал, что общаться с человеком, который не готов или просто не может принять свою ошибку (потому что ему так википедия подсказала, ага) — это бесполезно. Только трафик гонять впустую.

Ремейк. Грамотно и правильно это заимствование пишется по правилам русского языка именно так. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Как и ожидалось, Ясукэ — тяжеловесный воин. Геймплей за него медленный, но пропущенные противниками удары часто становятся фатальными. Наоэ — полная ему противоположность и полагается в основном на скрытные действия.
      Ubisoft опубликовала большой 13-минутный ролик с прохождением Assassin’s Creed Shadows.
      Как и ожидалось, Ясукэ — тяжеловесный воин. Геймплей за него медленный, но пропущенные противниками удары часто становятся фатальными. Наоэ — полная ему противоположность и полагается в основном на скрытные действия.
      Assassin’s Creed Shadows выйдет 15 ноября.
    • Автор: SerGEAnt

      Скорее всего, причина требования в запуске давно анонсированной платформы Assassin’s Creed Infinity.
      Одновременно со вчерашним анонсом Assassin’s Creed Shadows был открыт предзаказ на различных платформах. Внимательные игроки заметили, что в PS Store указано требование о постоянном подключении к сети во время игры.

      Информацию о требовании подстоянного подключения Ubisoft уже подтвердила.
      Скорее всего, причина требования в запуске давно анонсированной платформы Assassin’s Creed Infinity. Она как раз станет доступна одновременно с релизом Shadows. С другой стороны, Assassin’s Creed Shadows — вроде как одиночный проект, и требование о постоянном онлайне выглядит странно.
      Добавлено в 18:14: Ubisoft опровергла эту информацию.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сюжетно — почти один в один. Тут фильма и мульт от первоисточника — манги — почти не отходят. А в остальном же…  Той восточной, китановской нуарности в фильме нет и близко. Как если бы Пиксар переснял в своём фирменном стиле “Криминальное чтиво”: даже если покадрово повторить — совсем иначе ощущаться станет.
    • Примерно такую рецензию я написал после просмотра всего сериала, и да 8 серий это законченная история. Смотреть и правда интересно, но до определенного момента, 4 из 10 я этому творчеству поставил.
         
    • Блин, не знаю как пропустил, но вчера случайно наткнулся “Абсолютное зло”(Ondscan. 2023) https://youtu.be/DclbCG1vE3M   6 серий, пока что не понял, всего ли один сезон или будет продолжение.  3 серии посмотрел с ходу.
    • BepInExPack IL2CPP https://thunderstore.io/package/download/BepInEx/BepInExPack_IL2CPP/6.0.667/ Это пакет BepInEx 6 Bleeding Edge IL2CPP. BepInEx - это фреймворк общего назначения для моддинга в Unity. BepInEx включает в себя инструменты и библиотеки для
      загрузки пользовательского кода (далее плагины) в игру при запуске;
      патчить внутриигровые методы, классы и даже целые сборки, не трогая оригинальные файлы игры;
      настраивать плагины и выводить логи игры на нужные выходы, например, в консоль или файл;
      управлять зависимостями плагинов.
      BepInEx - один из самых популярных инструментов моддинга для Unity на GitHub. Содержание этого пакета Этот пакет предварительно настроен и пригоден для игр Unity, использующих IL2CPP. В частности, этот пакет поставляется с предварительно настроенным файлом BepInEx.cfg, который включает консоль BepInEx и более подробное логирование. Установка (игровая, автоматическая) Это рекомендуемый способ установки BepInEx в игре.
      Скачайте и установите Thunderstore Mod Manager 
      https://www.overwolf.com/app/Thunderstore-Thunderstore_Mod_Manager или r2modman.
      https://for-the-king.thunderstore.io/package/ebkr/r2modman/ Нажмите кнопку «Установить с помощью менеджера модов» в верхней части страницы.
      Запустите игру через мод-менеджер Установка (вручную) Если вы устанавливаете мод вручную, сделайте следующее
      Распакуйте архив в папку. Не распаковывайте в папку с игрой.
      Переместите содержимое папки BepInExPack в папку с игрой (где находится исполняемый файл игры).
      Запустите игру. Если все работает правильно, на рабочем столе появится консоль BepInEx.
       
      Конфигурация
      Нет необходимости в настройке. Просто запустите игру. Если все работает правильно, вы увидите всплывающую консоль.  
    • XUnity.AutoTranslator обновился с версии 5.3.0 до версии-5.3.1! Судя по внесённым изменениям, была проведена работа над большей совместимостью программы с играми на движке  IL2CPP! Что изменилось:
      1\ Использование отражения (reflection) для доступа к Il2CppInteropManager.IL2CPPInteropAssemblyPath 
      2\ IL2CPP - Shim UnityEngine.Input для исправления неспособности найти тип в некоторых играх
      3\ Исправление сбоя HandleInputSafe в некоторых играх
      4\ DeepL - Исправление 404 ошибки при вызове GetClientState
      5\ Разрешить DeepLTranslator поддерживать режим перевода: auto
      6\ Поддержка индонезийского языка для DeepL Translate https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.3.1
    • Конечно не торт! Он коньяк.   Совсем все поверили? 
    • Этот шрифт я вообще не добавлял, он откуда-то подсасываетя, надо смотреть. Думаю на перевод это не повлияет. Как будешь выкладывать русификатор — пиши, поправим.
    • PS PLUS - ИЮЛЬ 2024

      Появятся в PS Plus 2 июля 2024
      • Borderlands 3
      • Among Us
      • NHL 24

      Покидают PS Plus 2 июля 2024
      • SpongeBob Squarepants: The Cosmic Shake
      • AEW Fight Forever
      • Streets of Rage 4
       
    • Игры Xbox Game Pass (Июль 2024/2)

      16 июля
      • Magical Delicacy (Cloud, Console, and PC)
      • Flock (Cloud, Console, PC)

      18 июля
      • Flintlock: The Siege of Dawn (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • Dungeons of Hinterberg (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      19 июля
      • Kunitsu-Gami: Path of the Goddess (Cloud, Console, PC)

      Игры покидающие Xbox Game Pass после 31 июля:
      • A Short Hike (Cloud, Console, PC)
      • Train Sim World 4 (Cloud, Console, PC)
      • Venba (Cloud, Console, PC)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×