Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Окончены съемки третьего сезона «Ведьмака»

Рекомендованные сообщения

235754-The-Witcher-3-Season-2-scaled.jpg

Съемочная команда успела вдоволь попутешествовать по ходу дела: она побывала в Англии, Хорватии, Марокко, Словении и даже в пустыне Сахара.


Netflix объявил о том, что съемки третьего сезона шоу «Ведьмак» оказались завершены.

235754-The-Witcher-3-Season-2-scaled.jpg

Съемочная команда успела вдоволь попутешествовать по ходу дела: она побывала в Англии, Хорватии, Марокко, Словении и даже в пустыне Сахара.

В данный момент сериал находится в стадии постпродакшена. Предположительно на экранах этот многосерийный фильм появится в следующем году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и знал что нетфликсовские придурки не отвянут от Ведьмака. 

Впрочем, коли есть спрос на ТАКОЕ, то всегда одни придурки будут радостно зарабатывать на других.

Такому Геральту с его кэвиловской слащавой харей не с монстрами сражаться, а разве что бедных хомячков изводить. Вот интересно, когда у них по сценарию Йен придумает новое заклинание и обратится в афровенгерберженку?

О, темпора, мать их...:)

 

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, ArcticStan сказал:

Так и знал что нетфликсовские придурки не отвянут от Ведьмака. 

Впрочем, коли есть спрос на ТАКОЕ, то всегда одни придурки будут радостно зарабатывать на других.

Такому Геральту с его кэвиловской слащавой харей не с монстрами сражаться, а разве что бедных хомячков изводить. Вот интересно, когда у них по сценарию Йен придумает новое заклинание и обратится в афровенгерберженку?

О, темпора, мать их...:)

 

сказал человек который посмотрел два сезона

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Считаю в Ведьмаке от нетфликса полнейший мискаст, начиная от главных ролей и заканчивая третьестепенными, разумеется включая Кавилла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

сказал человек который посмотрел два сезона

Меня хватило лишь на 4 серии 1 сезона. Остальные, как и весь сезон 2 скоренько промотал, плюнул и удалил.

Так что зря язвите.  Даже старый польский сериал, не ахти какой, как кто-то уже справедливо отмечал, выглядит достойно в сравнении с ЭТИМ.

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пытался смотреть первую серию, первого сезона.  Сложившееся впечатление можно выразить так. Много красивых мужиков, в вычурных “доспехах”. Нарочито некрасивые сильные женщины. О причинах думать не хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, докДог сказал:

Пытался смотреть первую серию, первого сезона.  Сложившееся впечатление можно выразить так. Много красивых мужиков, в вычурных “доспехах”. Нарочито некрасивые сильные женщины. О причинах думать не хочется.

а про введьмаков чо слышно ? )  гномы-негры есть ?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, DexEx сказал:

  гномы-негры есть ?))

хуже — эльфы и дриады :dash1:

Изменено пользователем piton4
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, piton4 сказал:

хуже — эльфы и дриады :dash1:

нехватает русалочки

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В фильме в числе прочих сыграли известные актеры Кейт Бланшетт, Кевин Харт, Джек Блэк и Джейми Ли Кёртис. Режиссер — Элай Рот, известный по дилогии «Хостел».
      Журнал People опубликовал два кадра из грядущей экранизации Borderlands.
      В фильме в числе прочих сыграли известные актеры Кейт Бланшетт, Кевин Харт, Джек Блэк и Джейми Ли Кёртис. Режиссер — Элай Рот, известный по дилогии «Хостел».


    • Автор: james_sun

      Сообщается, что адаптацией руководит «творческая группа Андре Хедетофта и Андреаса Тредссона, которая специализируется на создании высококлассных боевиков, фильмов ужасов и научно-фантастических фильмов на основе оригинальных историй и необычных игр».
      Итальянская игровая студия LKA, британское издательство Wired Productions и шведская кинопроизводственная компания Studios Extraordinaires объявили о сотрудничестве, в рамках которого станет выпуск экранизации мистического триллера Martha is Dead.

      Игра вышла почти два года назад и собрала сдержанную похвалу от критиков и игроков. 
      Действие разворачивается в разрушенной войной Тоскане в 1944 году. Главная героиня — молодая женщина по имени Джулия, пытающаяся разгадать смерть своей сестры и оправиться от психологических травм. 
      Сообщается, что адаптацией руководит «творческая группа Андре Хедетофта и Андреаса Тредссона, которая специализируется на создании высококлассных боевиков, фильмов ужасов и научно-фантастических фильмов на основе оригинальных историй и необычных игр».

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×