Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Криво отображаются деньги в магазинах. Имеющиеся деньги отображаются как “0”. Цены у товаров то есть, то нет.

Изменено пользователем MilesDiS
Ответ найден на 7 странице форума

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-бы для DS порт русика запилил…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этот “перевод” от MaXVeeL— это просто ахтунг. Для него даже никаких замечаний невозможно сделать,  потому что он искорёжен от А до Я (если он, конечно, не является аллюзией на пиратские переводы нулевых). Я, конечно, извиняюсь, но создаётся впечатление, что P E R E V O D C H I K не владеет английским и просто вбивал фразы через translator. Самое интересное тут вот в чём:

В 10.11.2022 в 16:07, Dicur3x сказал:

Есть перевод от chief-net, есть перевод от Leonis, который вроде даже качественнее, чем chief-net. Чем было вызвано решение именно переводить с нуля игру и тратить больше времени, а не портировать их переводы?

В 10.11.2022 в 17:15, MaXVeeL сказал:

@Dicur3x для меня это своего рода челлендж был, так сказать доказательство самому себе что если есть желание то можно и горы свернуть

Челендж чтобы что? Чтобы получить неинформативный перевод вместо порта нормального? Не будет иронией сказать, что для понимания перевода вам понадобится знать английский, чтобы переводить слова с рус на англ с целью понять действительное значение слова. И всё это при том, что есть ещё 2 тестера. Вот, например, ситуации:

  1. В игре есть техника Хроно “Raise”, она воскрешает павшего союзника, логично. Так-с, вбиваем в гугл транслейт. Получаем повышение, если смотреть существительные. Так и запишем. Не оживление, не воскрешение, а повышение.
     
  2. Катана для Хроно “Swallow”. Тааак, что там транлсейтор выдает?.. Ага, глотать. Назовем “Глотатель” (малафьи?). Но если в том же транслейторе посмотреть, то можно увидеть такое слово как “Ласточка”. Заходим в описание катаны на вики, видим:
    Цитата

    The name of this weapon is named after the bird of the same name, the swallow; via the blade's color, a majority of swallows are recognizable for their blue wings. The speed boost the weapon provides also nods to the agility of the said bird.

    Ясно-понятно. Глотатель.

Ну то есть при переводе логика была в состоянии “Выкл”. И это просто отдельные слова, а не предложения. Со вторыми вообще без комментариев.

И я бы так не флеймил, если бы это был один-единственный существующий перевод, который бы все холили-лелеяли и вместе бы правили и заботились о нём. Но существующие были проигнорированы с целью устроить себе челендж. Я был бы двумя руками за чтобы сообщать о недочётах, но тут ~80% нужно переводить заново. Не считаю, что такой перевод (хоть это и был годовой труд) жизнеспособен и ставить его не советую.

 

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.06.2023 в 15:33, Sweat Bread сказал:

Чтобы получить неинформативный перевод

Чел хоть что-то сделал, а ты пишешь большие сообщения на форуме вместо того, чтобы хоть самому сделать этот порт. Сделай, мы все будем тебе благодарны. Или хотя бы улучшай перевод в телеграм-группе. Если нет — в твоём сообщении нет смысла. Ты просеял это через сита правды, добра и пользы? Вообще незаметно. Так что не думаю, что твоё сообщение стоит внимания.

Изменено пользователем Dicur3x
  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.06.2023 в 18:44, Dicur3x сказал:

Чел хоть что-то сделал, а ты пишешь большие сообщения на форуме вместо того, чтобы хоть самому сделать этот порт. Сделай, мы все будем тебе благодарны. Или хотя бы улучшай перевод в телеграм-группе. Если нет — в твоём сообщении нет смысла. Ты просеял это через сита правды, добра и пользы? Вообще незаметно. Так что не думаю, что твоё сообщение стоит внимания.

Незачем тыкать человека на создание чего либо, это как минимум не культурно. Он указывает на недочёты, сравнивает с другими существующими переводами, указывая на плохое качество. Но тут уже выбор остаётся за каждым индивидуумом. Автор перевода устроил себе испытание, проверил силы, выложил на всеобщее обозрение свои труды, которые понравились не всем. И почему кто то должен улучшать то что он считает неверным, глупости не говорите. А если любите только положительные отзывы и критику, то не нужно выкладывать на всеобщее обозрение, играйтесь сами в тихоря, кайфуйте, и не показывайте не кому (:

п.с. по теме — вышло обновление игры с багфиксами.

  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил локализацию,

Так как мои сервера и яндекс диск были взломаны обновления перевода будут выкладываться только в тг группу по переводу https://t.me/maxveel_ct_rus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, MaXVeeL сказал:

Обновил локализацию,

Так как мои сервера и яндекс диск были взломаны обновления перевода будут выкладываться только в тг группу по переводу https://t.me/maxveel_ct_rus

а с дискордом что

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, FanLadva сказал:

а с дискордом что

а дискорда не было по переводу, и в России он без костылей не работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, MaXVeeL сказал:

а дискорда не было по переводу, и в России он без костылей не работает

был, значит тот дис не ваш, несколько переводчиков работают над этой игрой)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://mega.nz/file/vAJCABjR#0pDAT9sgei_hAhP0YkXdEjzERMMmEw5MqdJtW5oNFeM 
Украинский перевод на платформу nintendo ds
https://ibb.co/rG4RM8G5
https://ibb.co/VWrp44bR

Изменено пользователем colon
добавил картинки
  • Лайк (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@colon Большую работу проделали, учитывая что, Timber Maniacs не смогли доделать до конца...

Цитата

Участие в переводе принимали:
Black Dragon Studio https://t.me/BlackDragonStudio
GeneralCol — разбор файлов, разработка шрифта, адаптация перевода для DS, тестирование, AP patch, отрисовка.
Aedan — помощь с текстом и скриптами (что значительно ускорило выход перевода).
Whivel (Luca Santangelo) — программное обеспечение для файлов .msg.
LexDG — помощь с AP patch и контрастными шрифтами.
Дракон сходу https://steamcommunity.com/id/DragonOfTheEast — за основу взят его перевод с ПК-версии.

Если бы они поделились наработками может и русскому переводу было бы место))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Версия 2.5.2

  • Исправлены мелкие недочеты типа окончаний слов на "её"
  • немного изменен спрайт плохой концовки
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      Alice Escaped!
      Жанры:  атмосферная, приключение, платформер, метроидвания, милая)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: illuCalab
      Издатель: Sekai Project
      Дата выхода: 27 января 2023 г.
      Отзывы Steam:  325 отзывов 77,8% положительных 
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Совместимая версия: актуальная версия steam 1.13 (build 10631325) или gog 1.2 build 65419
      Скачать для PC:  Boosty   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Alice_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».  
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия   [01000D401B770000][v0] 1.2.0
      Скачать для switch:  Boosty    
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/
      В «Назад на рассвет» вы играете репортера, вовлеченного в темный заговор и которого бросили в тюрьму строгого режима за то, что он не играл в мяч. Соберитесь сообразительность и научитесь выживать в этой враждебной среде. Исследуйте каждый дюйм тюрьмы и используйте любую обнаруженную слабость. Подружитесь (или враги) со своими сокамерниками и с их помощью сбегите из тюрьмы. Вы спасаете не только свою жизнь, но и весь город!



      Вы играете роль подставного журналиста, пытающегося выжить и сбежать из тюрьмы. Работая со своим другом-адвокатом на свободе, вы должны собрать доказательства, чтобы спасти себя и город от серьезной опасности.






      Это огромная тюрьма, в которой есть чем заняться и много мест, которые стоит исследовать, но обязательно соблюдайте правила или, по крайней мере, постарайтесь не попасться! Исследуя новую среду, вы столкнетесь со всевозможными проблемами. Но будете ли вы образцовым заключенным и просто попытаетесь не высовываться, или оставите за собой след хаоса и разрушений? Все зависит от тебя.






      В вашей тюрьме есть колоритный состав сокамерников, каждый из которых может рассказать интересную историю. Вы можете либо сделать их своими друзьями, либо сражаться, запугивать и грабить, заставляя их подчиниться. Решите также, хотите ли вы быть частью банды или хитрым волком-одиночкой, который обходит всех вокруг. Это тяжело, но эй, ты в тюрьме!






      Вы крутой парень, который позволяет говорить кулаками, вор, который прячется в тени, или, возможно, ловкий собеседник с некоторыми изящными хакерскими навыками? В этой игре вы можете быть кем захотите. Изучите все виды навыков, создайте инструменты для различных профессий и пройдите путь от «новой рыбы» до «главной собаки»!






      От прачечной до лазарета, канализации и даже парковки — каждый дюйм этого места является частью вашей сложной головоломки о побеге из тюрьмы. Раскройте секреты каждой локации и используйте их в своих интересах. В вашей борьбе за свободу ваше воображение будет самым мощным оружием.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×