Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

15 часов назад, Hannibal сказал:

Отличные новости! Подскажи, твой перевод встанет на классическую версию, которую можно запустить в рамках EE?

Без понятия, дружище. Вряд ли там так же запаковано все текстовое барахло, как в Enchanced.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Андрей Дюк сказал:

700 строк осталось. Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса.

Думал, управлюсь за неделю. Ага, щас. Три месяца.

Спасибо за труд:hi:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сил и терпения желаю переводчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.03.2024 в 15:12, Андрей Дюк сказал:

700 строк осталось. Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса.

Думал, управлюсь за неделю. Ага, щас. Три месяца.

Есть новости?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR

Изменено пользователем Андрей Дюк
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Андрей Дюк сказал:

Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять не точности, но перевод завершен. Более подробно тут:
https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR

Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Андрей Дюк сказал:

Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR

Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше…

Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры)

Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Hannibal сказал:

Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше…

Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры)

  видео (Скрыть содержимое)

Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
 

Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот:SNIMOK304c3d46175c12e7.png

крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).

Изменено пользователем Андрей Дюк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите?

P.S. Хотя, может, и к лучшему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

“Вас” не стоит с прописной, это же не официальный документ, а разговорная речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Mavrodius сказал:

“Вас” не стоит с прописной, это же не официальный документ, а разговорная речь.

Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца.  :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Андрей Дюк проделал замечательную работу, огромное спасибо. Теперь можно потихонечку править. Загрузив сохронялку исправил с десяток режущих взгляд предложений. Пример: Люси во многих местах говорит “ Я делал…(60270),.. Я видел..(61030)” и т.д. 850 = "JNTW" (ОТЕЦ :) ) и т.п. Почему то скаченный файл BladeRunnerEngine.kpf  разархивировался (RAR 6.21) с ошибкой контрольной суммы из за картинки esper\img_HC02CB2.tga. Хотя в игре она на esper отображалась. Я её на всякий случай у себя заменил с оригинала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет это ничего не значит на самом деле борьба с ветряными мельницами.Когда вместо экономических и других важных вопросов людей переключают нв врагов в виде людей с новыми ценностями, другим цветом кожи и так далее старая стратегия.
    • @vadik989 там проблемы со стрельбой по диагонали, и чтобы зацепиться в прыжке тоже не всегда получается. 
    • Глаза нравятся, очень живые. Тем временем в Стиме к игре минимальный интерес.
    • @piton4 там же пули бесконечные ) стреляешь на опережение и приседаешь ) последний уровень сложный  beholgar 2 прохожу ) после 15 патчей играбельно )
    • Файл с троянской атакой
    • Интересно в чем тут перевод темы? Ты сказал, что можно ограничить отображение внешек. Я сказал, что это технически сложно реализуемо. И сказал что комунити в РП это не примет. Какой тут перевод темы? Может ты просто сам уже запутался как обычно? Ну если правила писала не какая то обиженная девочка без мозгов, то там такого быть не может. У тебя есть определение четкое, что такое токсичность? Как я сказал выше ПвП тоже кто-то считает токсичной механикой. У тебя в кафе приходит нехороший человек, и сидит пишет смски нехорошие на телефоне. Ты предлагаешь заглядывать сотрудникам в телефоны к людям, чтобы определять плохие они люди или хорошие? Или что? И даже этот вариант не выход. Знаешь как в игры играют люди, на примере майлов? Знакомятся в чате. А дальше идут общаться в другие говорилки, и если кто-то из них окажется плохим, что ты хочешь чтобы майлы сделали в таком случае? Или даже государство что должно сделать? Заблочить тимспик? Ну ок, они пойдут в рейдкол, заблочат рейдкол, пойдут еще куда-то. Получается блокируем все средства связи и саму игру за одно? Раньше таких людей ловили, а теперь давайте просто заблокируем все места где они могут быть. Ахриненный выход придумали. Хочу сервера, в КС, где нету сражений, ни с кем, ни с ботами, ни с игроками.Считаю, сражения токсичностью. Хочу мирно играть в КС, а еще прошу добавить туда возможность сажать огороды, и торговать овощами с огорода. А то покупать только оружие в КС, это не справедливо и токсично. Плин, таких нету( И разрабы не решают эту проблему. Настоящее “ПвП” ахахах. Кем ты себя возомнил что бы судить что такое настоящее пвп? ) Ты свои моральные устои подсовываешь под то как должно выглядеть ПвП. Нанять секунданта, взять оружие из коробочки, разойтись, и по счету развернуться и выстрелить? ПвП из абревиатуры подразумевает “игрок против игрока”. Игрок может сражаться как в дуэли, так и толпой на одного, так и просто напав из “засады”, и не только физически, с используем скиллов и убийством игрока, но и экономически, и морально. Вот эта вся токсичность — это моральное подавление противника. В онлайн играх моральное подавление противника приносит победу куда чаще чем, любые другие тактики. В ММОРПГ тот кто просидит на рейд боссе несколько суток, при этом пиная труп врага, и называя того ничтожеством, что бы тот сдался морально — побеждает и получает этого самого босса. В доте, охота на одного и того же игрока, планомерный таргет, выводит его из равновесия, а его команду заставляет его считать плохим игроком. Про RageQuit рассказывать стоит вообще? Кто-то всем этим пользуется осознанно, как тактикой победы. А кто-то просто из-за эмоций. Вот тебя ударили, ты начинаешь злиться, ругаться на врага, пытаться отомстить именно ему — эмоции. Я этими методами не пользовался, но я понимаю их цель. Когда их на мне используют, они вызывают лишь легкую улыбку) Если кто-то за это банит...он просто идиот. Это все равно что просить человека участвующего в реальной драке — не злиться в процессе драки) Далеко не все способны подавлять нормальные эмоции.
    • Нет, сложность “аста ла виста”, ну это типа хард.  Там 1 континью дают в начале и 1 можно на каждом уровне найти, но там 3 уровень немного запарный, пришлось с начала начинать.  Я уже четвёртый раз начинаю с начала, надо экономить и проходить без потерь, а для этого нужно запоминать где и что,  и откуда прилетит.  
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×