Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хм… не подскажете, будет ли сегодня готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Masroom сказал:

Хм… не подскажете, будет ли сегодня готов?

Ближе к вечеру известно станет

Вопрос к жаждущим душам. Вам принципиально чтобы в игре использовались нейтральные обращения без указания на принадлежность к определённому полу, или же мы делаем как в первой части, то бишь так: Инквизитор ты должен(обращение как к мужскому полу) сделать то то это чтобы что то то

Изменено пользователем znkv_olo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Masroom сказал:

Хм… не подскажете, будет ли сегодня готов?

Возможно через недельку сможем поиграть.  Но сегодня… очень сомневаюсь.  Не разбираюсь как это всё осуществляется, но думаю это дело не быстрое.

6 минут назад, znkv_olo сказал:

Ближе к вечеру известно станет

Вопрос к жаждущим душам. Вам принципиально чтобы в игре использовались нейтральные обращения без указания на принадлежность к определённому полу, или же мы делаем как в первой части, то бишь так: Инквизитор ты должен сделать то то это чтобы что то то

Мне кажется, что лучше с указанием на пол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, piton4 сказал:

Возможно через недельку сможем поиграть.  Но сегодня… очень сомневаюсь.  Не разбираюсь как это всё осуществляется, но думаю это дело не быстрое.

Мне кажется, что лучше с указанием на пол.

Просто в игре в самом начале есть выбор телосложения: маскулинное или феминное. У нас в команде спор как будет правильнее. Если персонаж Инквизитор значит подгон диалогов под мужской пол(так как Инквизитор - существительное мужского рода), кто то считает что надо нейтральные обращения сделать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, znkv_olo сказал:

Просто в игре в самом начале есть выбор телосложения: маскулинное или феминное. У нас в команде спор как будет правильнее. Если персонаж Инквизитор значит подгон диалогов под мужской пол(так как Инквизитор - существительное мужского рода), кто то считает что надо нейтральные обращения сделать 

Пусть будет как в первой части лучше

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Fekalis сказал:

Пусть будет как в первой части лучше

+

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, znkv_olo сказал:

Ближе к вечеру известно станет

Вопрос к жаждущим душам. Вам принципиально чтобы в игре использовались нейтральные обращения без указания на принадлежность к определённому полу, или же мы делаем как в первой части, то бишь так: Инквизитор ты должен(обращение как к мужскому полу) сделать то то это чтобы что то то

Делайте как в первой части

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и писали раньше, у нас уже есть 100% перевода, но впереди нас ждёт много тестов и редактуры.

Скоро выложим первую сборку в общий доступ, чтобы любой желающий мог принять участие в тестировании и нахождении ошибок перевода :)

Следите за новостями, так сказать)

photo-2022-05-22-17-46-11-2.jpg photo-2022-05-22-17-46-11-3.jpg photo-2022-05-22-17-46-11.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, znkv_olo сказал:

Если персонаж Инквизитор значит подгон диалогов под мужской пол

Если мужской род — он, женский — она. А не вот это вот всё...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, piton4 сказал:

Возможно через недельку сможем поиграть.  Но сегодня… очень сомневаюсь.  Не разбираюсь как это всё осуществляется, но думаю это дело не быстрое.

4 часа назад, znkv_olo сказал:

Если тут был намёк на техническую составляющую, то было очень обидно: мои конвертеры работают очень быстро)

В принципе, если в слова “сможем поиграть” закладывать смысл “Поиграть хоть с каким-то переводом на русский”, то это уже будет буквально завтра, максимум послезавтра.

Если же считать, что сможем поиграть «с вылизанным и адаптированным переводом», то там зависит от активности сообщества: того, как люди будут помогать довести всё до ума. Может за неделю уложимся, а может за месяц — тут даже догадки строить не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, zeroed сказал:

Если тут был намёк на техническую составляющую, то было очень обидно: мои конвертеры работают очень быстро)

 

Я не на что не намекал )) Про конверторы знаю только то, что они конвертируют :angry: и к людям которые в этом разбираются испытываю только уважение, так как сам в этом вообще не шарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, allyes сказал:

Если мужской род — он, женский — она. А не вот это вот всё...

Проблема в том что Инквизитор это мужской род, соответственно мы везде переводили обращение к персонажу как к мужчине. Но кто-то считает что нужно сделать гендерно нейтральное обращение к персонажу, т.е. без указания на принадлежность к какому то полу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не столь важно гандерное обращение, главное чтобы не было ИнквизиторКА, а то будет пипец

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Loki44444
      The Big Con

      Метки: 90-е, Криминал, Юмор, Инди, Для одного игрока Платформы: PC XSX XONE Разработчик: Mighty Yell Studios Издатель: Mighty Yell Studios Серия: Skybound Games Дата выхода: 31 августа 2021 года Отзывы Steam: 728 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Antoxa24ko
      Viscera Cleanup Detail

      Метки: Симулятор, Мясо, Для нескольких игроков, Кооператив, От первого лица Платформы: PC Разработчик: RuneStorm Издатель: RuneStorm Дата выхода: 23 октября 2015 года Отзывы Steam: 16943 отзывов, 92% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там прям правда чуть ли не реклама перевода что он там прекрасный, что я в это не верю.
    • Продолжаем делиться прогрессом нашей локализации Blue Prince: Работа завершена приблизительно на 55%:
      - переведено 8500+ строк из ~13.500
      - готовы текстуры для 127 из 150 комнат и описание к каждой в Каталоге
      - готов текст для всех катсцен в игре
      - продолжаем адаптировать многочисленные головоломки в игре (теперь также готовы: шкатулки в Гостиной, Комната 8, Школьный экзамен, Загадки к каждому сейфу, SACRED)
      - продолжается работа над текстом для A New Clue Больше всего времени уйдёт на разметку и укладку текста, пока что скриншотов с полностью готовым текстом наберётся очень мало; разработчик сделал всё возможное, лишь бы его игру никто не осмелился локализировать. Следить за прогрессом можно в общедоступной таблице.   Теперь, по поводу предложения об озвучке:
      Как дополнение к проекту — это отличная идея и мы только за. Однако стоит учесть, что мы сейчас в ожидании финального апдейта 1.1.0 к игре, где помимо прочего заявлено несколько эндгейм-катсцен. Неизвестно потребуется ли для них озвучка, и если да — то чьи голоса будут в них задействованы. Текст для всех катсцен уже готов, отправлю его, как что-то станет ясно. Думаю, оптимальным решением будет дождаться апдейта (сильно сомневаюсь, что мы закончим локализацию раньше) и тогда уже думать об озвучке, чтобы не дёргать актёров по несколько раз.
    • Мне кажется миракл сам его попросил так сказать. А то свой перевод он мало кому продавал всё это время, пылинки с него сдувал, а тут после появления в открытом доступе сразу и дед задонатил, а миракл раздавать начал, хотя до вчерашнего дня ничем таким даже и не пахло. Охотно верится в такие совпадения  
    • а дед про это сам в курсе?) пон, да в курсе заглянул в его телегу реально 250к закинул.
    • Я участвуя и наблюдая за всем этим, чувствую себя прогретым гоем…  
    • @Yoshemitsu тот момент, когда у нейросети эмоций больше чем в офф. англ озвучке.
    • Так они и не бесплатно его выложили. Им заплатили )
    • Дед у себя написал в тг что 250к отдал для этого
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×