Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
webdriver

Valkyria Chronicles 2 / 3: Unrecorded Chronicles

Рекомендованные сообщения

Спасибо вам большое что в это трудное время вы не бросаете своё дело и даёте шанс в перспективе хотя бы на время отвлечься от всего того, что происходит в мире.

Сил вам и терпения!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.03.2022 в 00:13, webdriver сказал:

Пока идёт редактура и тестирование, немного статистики:

Переведено около 25000 строк текста.

Перерисовано 120 текстур.

Так же художником в одиночку перерисовано почти 700 текстур с картами.

И небольшой бонус:

 

Очень ждем новых новостей 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.04.2022 в 22:32, webdriver сказал:

осталось немного

Я надеюсь не выйдет как у MOSAS Team o_O когда релиз перевода 2 части загнулся на стадии открытого бета-теста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, al79spb сказал:

Я надеюсь не выйдет как у MOSAS Team o_O когда релиз перевода 2 части загнулся на стадии открытого бета-теста?

Эта часть проклята...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.04.2022 в 00:21, al79spb сказал:

Я надеюсь не выйдет как у MOSAS Team o_O когда релиз перевода 2 части загнулся на стадии открытого бета-теста?

А в честь чего загнулся? Этот перевод хотя бы в бета версии можно скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, BananOffon сказал:

А в честь чего загнулся? Этот перевод хотя бы в бета версии можно скачать?

Переводчик раздавал бету лично через ВК….с Декабря не выходит на связь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@al79spb да нет, в чате он появлялся на днях. Но активной работы особо нет. Проблемы там с ограничениями символов и из-за этого корявостей много получается. Но в целом игра переведена и проходима, но качество не на пятёрку кончено.

Последний билд перевода от 14 февраля пока-что.

Изменено пользователем BlackEvangel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, BlackEvangel сказал:

@webdriver по поводу перевода DLC пока всё глухо?

Всё так же.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      040% Вставка контента                    100% Глоссарий
      080% Редактирование                       075% Меню и интерфейс
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 154 000 / 200 000
      последнее обновление от 08.04.2026
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Re'AL1st
      The Wolf Among Us



      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (PC) (v1.46)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (OS X) (v1.45)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД(PC/OS X. Альтернативная версия) (v1.45)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (iOS) СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД  (PS Vita)

      * Без проблем ставится на версию из Steam. На других версиях не тестировалось.
      Внимание, в переводе присутствует ненормативная лексика!

      Удалите все посторонние переводы, перед тем как ставить наш, иначе файлы начнут конфликтовать!

      Перед установкой нового русификатора, скачайте утилиту отсюда или отсюда для удаления старого русификатора (укажите в ней путь к игре, а она сделает свою работу сама). P.S. данная утилита актуальна для тех, у кого русификатор версии 1.0 и 1.01!

      Мы ВКонтакте. Эпизод первый: Вера
        Эпизод второй: Иллюзия
        Эпизод третий: Скрюченная тропа
        Эпизод четвертый: В овечьей шкуре
        Эпизод пятый: Волк-одиночка
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О, этот по-моему всех пугал. Mundfish даже просили добавить его в качестве босса в Atomic Heart 
    • Это который тоже с короткостриженой негритоской как в Directive 8020? Слышал, типа они в одно время вышли и в обеих играх бабы-негры 
    • @SerGEAnt Team RIG добили атомную еву.
    • От меня эта система распространения слишком далека, я её хоть сколько-нибудь существенной не рассматриваю, слишком не надёжная. Введёт Стим сроки проведения РД, тогда можно будет поговорить. А пока это вилами по воде, где ничто не помогает избавиться от долгостроя и плохих оценок, а так же открывает дорогу не чистым на руку.   Нолик - это вот так выдёргивать и передёргивать под свои запросы. Поверху лизнул, считай всё откушал  ? Прекращай с примерами, их сотни/тысячи, этот пинг-понг бесконечен.
    • Онлайн в 5 раз выше чем у Марфона от  банджи) 
    • Закончил вчера с переводом версии Legends 19.3.24 и сегодня догнал до версии Legends 19.3.27
      Вроде бы все работает корректно, в логах нет ошибок
      Написал автору по Вашему совету. 
      Надеюсь на успех
    • @Greisy можно откатить на предыдущий билд и продолжить играть: Как откатиться на совместимый билд(в стиме):   1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console 2. Введите там download_depot 2706980 2706981 1881779838137354510 3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_2706980\depot_2706981 4. Ставите русификатор   Или написать @erll_2nd , может он обновит)) Но скорее всего игра у него не куплена, так что как минимум понадобится клиенты игры, как максимум мотивация
    • @Fan4eG а прочитать внимательно?) Диплом сейчас наверное уже никто не переводит)
    •   Да в детстве много чего пугало. Вот ещё вспомнился робот-заяц из "Ну, погоди".  Но больше всего меня напугал фильм "Загадка бездны" (Левиафан 1989). Не помню, сколько точно мне было лет, но наверное лет 8-9. Хз, зачем меня мама в кино на данный потащила )) Я после этого фильма на протяжении месяца спокойно заснуть не мог, постоянно казалось, что что-то ползает по потолку, в кладовке, под кроватью и тд. Постоянно в голове были мысли, особенно ночью, что я тоже вот так же заражусь, начну превращаться, и с меня будет слезать кожа  Я даже не знаю сколько прошло месяцев, пока эти мысли окончательно отпустили.
    • Как бы вот)) Играть в 5-ую версию на свитче тот ещё мазохизм. Я объясню, почему я не буду делать порт. Для пк версии у меня заняло где-то с перерывами 2 месяца ± . Просто так перекинуть нужное навряд ли получится, ресурсы отличаются, т.е. тут вероятно проще по новой перевести, чем сопоставить. Хотя, чтобы это узнать надо всё вытащить, но даже это делать лень. Тестирование.. игру на пк я начинал раз 20 + ещё пару раз по 2 часа бегал в начале игры. У меня свитча нет, на эмуляторе игрушки свитча у меня работают чрезвычайно плохо. Так что прибавим то, что я тупо не смогу скорее всего нормально протестировать даже самое начала, чтобы убедиться, что хотя бы в начале игра не будет зависать А основная причина — время, потратить неделю-две-месяц, чтобы сделать русик для версии свитча я не готов) Может ты потом себе прикупишь стимдек и тогда уже нормально пройдёшь, если не вариант на пк)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×