Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вам делать нечего ? Спасибо , что вообще перевели игру и выложили в итоге перевод бесплатно. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2022 в 09:38, Jerock сказал:

А где нашел?

Чтоб 100500 раз не спрашивали.Нашел на торенте вытащил и поставил на лицуху.Так что ищите на торентах

Изменено пользователем Leon-Scott-Kennedy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу скачать перевод на ПК , пишет — 

Файл недоступен. Возможно, по запросу правообладателя.
Дайте кто нибудь ссылку рабочую?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дай думаю переведу Project Zero: Mask of the Lunar Eclipse ремастер.Переводить куча всего.Чет уже желание пропало,промтом автоматом перевести чтоли

Изменено пользователем Leon-Scott-Kennedy
  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну там реально переводить куча,только в одном файле 1000 строк,а файлов 13,я в одиночку свихнусь переводить

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Ну там реально переводить куча,только в одном файле 1000 строк,а файлов 13,я в одиночку свихнусь переводить

А как сейчас дела с переводчиками на основе ai? Могут сносно перевести для понимания происходящего?)

Если так - то ждём. Это лучше, чем вообще ничего. Я очень ждал эту игру, правда языковой барьер не даёт приобщиться, увы :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, GabbasNK сказал:

А как сейчас дела с переводчиками на основе ai? Могут сносно перевести для понимания происходящего?)

Если так - то ждём. Это лучше, чем вообще ничего. Я очень ждал эту игру, правда языковой барьер не даёт приобщиться, увы :(

Не знаю как там с переводчиками на основе AI пробую несколько переводчиков,смотрю че по переводу.Понятно что будет много ошибок в плане склонений и так далее.Тоесть перевод уровня пираточки плейтейшен 1-2 может чуть лучше.Но это всяко будет лучше чем ни чего.Хоть более менее будет понятно сюжет.Ибо постов о переводе игры я вобще не видел занимается кто или нет.Так хоть что то будет.Было бы 13 человек можно было бы перевести нормально.Но я один и я только 1 фаил задолбаюсь в ручную переводить.

Изменено пользователем Leon-Scott-Kennedy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Не знаю как там с переводчиками на основе AI пробую несколько переводчиков,смотрю че по переводу.Понятно что будет много ошибок в плане склонений и так далее.Тоесть перевод уровня пираточки плейтейшен 1-2 может чуть лучше.Но это всяко будет лучше чем ни чего.Хоть более менее будет понятно сюжет.Ибо постов о переводе игры я вобще не видел занимается кто или нет.Так хоть что то будет.Было бы 13 человек можно было бы перевести нормально.Но я один и я только 1 фаил задолбаюсь в ручную переводить.

Может есть желающие помочь в фан группах в vk? Или может Metallist заинтересуется)

18 минут назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Ну там реально переводить куча,только в одном файле 1000 строк,а файлов 13,я в одиночку свихнусь переводить

Про Metallist'а упомянул, потому что он уже начинал переводить версию для Wii. Желание было и у ZeroLabs, но он пока Rouge Galaxy занят. Не до неё 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, GabbasNK сказал:

Может есть желающие помочь в фан группах в vk? Или может Metallist заинтересуется)

Да я толком этими платформами не пользуюсь.Чисто новости почитать.Может сдесь у кого желание есть помоч.Либ могу как смогу перевести,может кто потом допилит поможет.

Щас попробую на скорую руку промтом транслитом ,посмотрю как это в игре будет смотреться.Еще обратно после перевода запаковать.Ибо на распаковку часа 3 потратил пока разобрался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Да я толком этими платформами не пользуюсь.Чисто новости почитать.Может сдесь у кого желание есть помоч.Либ могу как смогу перевести,может кто потом допилит поможет.

Тогда, наверное, ждём того, что можно сделать в текущий момент. DeepL перевод, например)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, GabbasNK сказал:

Тогда, наверное, ждём того, что можно сделать в текущий момент. DeepL перевод, например)

дак вот через него и думаю ибо посмотрел вроде как там чето более менее адекватно.но ограничение в 5к символов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предупреждаю сразу местами будет бред.Но для полноценного понимания сюжета и чтения документов помешать не должно

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Предупреждаю сразу местами будет бред.Но для полноценного понимания сюжета и чтения документов помешать не должно

Когда ждать выхода, примерно?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, GabbasNK сказал:

Когда ждать выхода, примерно?)

Возможно сегодня,сылку на ядндекс диск скин,чет я уже поздадолбался копированием вставлянием заниматся,а переведено ток 3 файла.еще 10 осталось и еще запаковать обратно и проверить в игре надо.Я уже понимаю что местами бред какойто в переводе,некоторые слова переводчик вобще не переводить их отдельно приходится переводить,в итоге так дело точно затянется.поэтому и так тороплюсь как могу главное чтобы сюжет можно было понять и что в документах написано

Только что, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Возможно сегодня,сылку на ядндекс диск скин,чет я уже поздадолбался копированием вставлянием заниматся,а переведено ток 3 файла.еще 10 осталось и еще запаковать обратно и проверить в игре надо.Я уже понимаю что местами бред какойто в переводе,некоторые слова переводчик вобще не переводить их отдельно приходится переводить,в итоге так дело точно затянется.поэтому и так тороплюсь как могу главное чтобы сюжет можно было понять и что в документах написано

Вот пример того что переводчик переводит.Синдром лунного света и Луна.Звучит вобще пипец.И мне что сидеть ломать голову как это перевести дословно?.Было бы людей побольше ладно но в одиночку дословно каждой строки я задолбаюсь переводить

Кошмар  замечательно выходит (это прекрасно... Маска{LF}{LF}^00{LF}{LF} лунного{LF} затмения{LF}^00THOUGH I{LF} smaShed mY eyes in ii still Пока я смотрю на него, я вижу его вблизи.)

9 минут назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Возможно сегодня,сылку на ядндекс диск скин,чет я уже поздадолбался копированием вставлянием заниматся,а переведено ток 3 файла.еще 10 осталось и еще запаковать обратно и проверить в игре надо.Я уже понимаю что местами бред какойто в переводе,некоторые слова переводчик вобще не переводить их отдельно приходится переводить,в итоге так дело точно затянется.поэтому и так тороплюсь как могу главное чтобы сюжет можно было понять и что в документах написано

Вот пример того что переводчик переводит.Синдром лунного света и Луна.Звучит вобще пипец.И мне что сидеть ломать голову как это перевести дословно?.Было бы людей побольше ладно но в одиночку дословно каждой строки я задолбаюсь переводить

Кошмар  замечательно выходит (это прекрасно... Маска{LF}{LF}^00{LF}{LF} лунного{LF} затмения{LF}^00THOUGH I{LF} smaShed mY eyes in ii still Пока я смотрю на него, я вижу его вблизи.)

Я щас свихнусь.Перевод для тех кто хоть что то понимает в англиском.Ибо те кто не понимает им нужен дословный.Я от такого перевода в ужасе.Если у кого потом будет желание допилить его ради бога,для меня и такого хватит,ибо в англиском слава богу шарю отлично,но я русском все таки приятнее.

17 минут назад, GabbasNK сказал:

Когда ждать выхода, примерно?)

Габас у тебя есть связь какая нибудь?.Дис желательно с микрофоном?.Если есть желание можешь помоч.В лс ток напиши 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Эш против зловещих мертвецов”. В напряжении не держит, но экшена с расчлененкой завались, а всяких рассусоливаний мало.
    • В фильмах, в основном, идет фокусировка на сюжете, скорее всего из-за того что там просто нет времени рассусоливать. Они же интересные? А в сериале показывают первую серию насыщенную,чтобы заинтересовать зрителя, и кормят непонятно чем до последней серии, в последней серии опять много событий потому что кульминация. Интересно стало, есть ли сериалы, которые держат темп фильмов от начала до конца.
    • С русификатором ломаются навыки,, я их тупо активировать не могу, пробовал и на геймпаде и на клава-мыше. Получилось только 1  раз в самом начале, при обучении. Винда 11, стим. До этого запускал игру без русика на пробу и навыки прожимались.
    • Без идейный затянутый в моменте экшен, с актёрами которые плоховато играют, неплохой саундтрек (делал его всё тот же кто делал и для Джон Уика), красивые пейзажи, пустой и нелогичный сюжет как будто порубленный в процессе (после просмотра узнал что её переписывали раза 2-3), главная героиня не убиваемая и очеень слабо дамажная(побоев по сути нет, как будто жалели актрису) и видно было очень была плохо подготовленная к съёмкам (акробатика и как она двигалась очень слабо), смотреть крайне не советую, зря потратите время. 5/10 и то с натяжкой можно смело занижать.
    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×