Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Wolfgang Engels на данный момент озвучку тестируем в основном мы, поскольку сейчас надо поправить многое по балансу и другим моментам. После первых глобальных правок тестерированием займёмся и мы повторно, и ребята из двух других команд.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, spider91 сказал:

@Wolfgang Engels на данный момент озвучку тестируем в основном мы, поскольку сейчас надо поправить многое по балансу и другим моментам. После первых глобальных правок тестерированием займёмся и мы повторно, и ребята из двух других команд.

Большое спасибо за ответ, теперь можно не переживать, насчёт релиза русика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, DIMKASS сказал:

5-лет мозги ..ут )

15)

Игра в 21 году вышла, математик)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, DIMKASS сказал:

Точно на год ошибся, тогда ладно ещё надо подождать)) Ну если серьёзно, что может получится когда делают перевод набегами на от….сь , если конечно его делают?! 

Это всё потому, что команда Like a Dragon Kiwami в переводе участвует. Они свои проекты закончить не могут, и чужие тормозят, если присоединяются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, DIMKASS сказал:

если конечно его делают?! 

Я же выше уже писал, что озвучка готова полностью (а текст и текстуры с моделями в прошлом году закончили). Выйдет, как закончится тестирование и правки. То есть точно в этом году. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и перевод у игры давным давно официальный добротный есть. 

Здесь тема по сути исключительно ради озвучки существует 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, spider91 сказал:

Я же выше уже писал, что озвучка готова полностью (а текст и текстуры с моделями в прошлом году закончили). Выйдет, как закончится тестирование и правки. То есть точно в этом году. 

Как говорится, все наши отчётные посты о проекте в наших группах и здесь: “Ну да, ну да, пошли мы куда подальше” :D 
Просто так ведь пишем и показываем это всё, судя по всему)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DIMKASS сказал:

Все знают что давно вышел официальный добротный превод, тут в савокупности ни чего не вышло..

На кой черт тебе перевод для игры у которой уже есть перевод? По твоему им надо было выпустить его? 

Все кто хотел поиграть уже давно это сделали. В игре в целом не сложно читать титры, не припомню моментов где на экране происходит экшен, который требует моментальной реакции и параллельно кто то введёт диалоги. Там куча диалогов во время геймплея, но ты не привязан к определённым действиям, от чего можно периферийным зрением наблюдать за происходящим, а фокусом читать титры. Для примера в недавней split fiction это делать весьма трудно, а учитывая что ещё и перевод промтовый убогий, его в целом читать трудно, даже во время катсцен. 

Озвучка тут не обязательна чтоб получить удовольствие от игры, просто прекрасное дополнение.

Жаль что никаких длс не выпустили для игры, да и в целом непонятно чем занимаются разрабы на протяжении кучи лет без единого анонса 

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DIMKASS блин не люблю такие вопросы,  но  а вы сколько задонатили на этот перевод, чтоб бросаться такими претензиями типа “5 лет мозги е..т” и про “наот...сь”?

 

 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DIMKASS повторите ещё 1000 раз, что ничего не сделано.  И как только вы это сделаете, тут же появится фанатский перевод с озвучкой и текстурами. Просто без ваших слов переводчики совсем обленились и ничегошеньки делать не хотят.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DIMKASS сказал:

Сразу шушара понабежала  с советами о которых ни кто не просил, сделай то, это тебе не надо и так далее..)) Если что то анонсировали то это надо сделать или выкатить донат с датами а не лапшу вешать годами.

А что? Разве мы не делаем? Делаем. В чем проблема?) 
Лапшу никто и никому не вешал, на протяжении всего нашего проекта мы абсолютно честны с нашими подписчиками и фанатами игры 

Изменено пользователем tishaninov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, tishaninov сказал:

А что? Разве мы не делаем? Делаем. В чем проблема?) 
Лапшу никто и никому не вешал, на протяжении всего нашего проекта мы абсолютно честны с нашими подписчиками и фанатами игры 

Извиняюсь за вопрос не по теме, но вы случаем не знаете, что твориться с командой Like a Dragon Kiwami, которых я упоминал чуть выше. Прост от них с прошлого года вообще ничего не слышно, да и обещанные релизы так и не пошли, а вы вроде как коллеги, да и над этим проектом совместно работали, может слышали чего? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, DIMKASS сказал:

Сразу шушара понабежала  с советами о которых ни кто не просил, сделай то, это тебе не надо и так далее..)) Если что то анонсировали то это надо сделать или выкатить донат с датами а не лапшу вешать годами.

Так ты же тоже сюда прибежал с заявлениями, о которых никто не просил и начал писать то, чего в целом не было, да ещё и годик накинул сверху к дате выхода игры. А теперь ещё и клевету распространяешь, что тебе лапшу вешали годами, а люди что отвечают по делу это "шушара". Собственно, пожинай плоды своих действий)

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, tishaninov сказал:

Увы и ах, но за коллег мы ничего не можем говорить. Тем более, что и не лезем в чужую кухню, если того не требует общее дело. 
Тут вы лишь сами можете постучаться к ним в лс и попытаться спросить. 
Да и, если честно, если бы что-то и знал, то всё равно не мог бы рассказать, потому что это “чужие дела”. (Поступай с другими так, как хотел бы, чтобы поступали с тобой, что называется)
 

В любом случае, спасибо за ответ.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dark Pals: The 1st Floor

      Метки: Хоррор, Приключенческий экшен, Проработанная вселенная, Музыка, Мультипликация Платформы: PC Разработчик: Skunx Games Издатель: Skunx Games Дата выхода: 1 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 565 отзывов, 89% положительных
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      040% Вставка контента                     100% Глоссарий
      100% Редактирование                       100% Меню и интерфейс
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 171 101,46 / 200 000
      последнее обновление от 05.07.2026
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


×