Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ах да, состояние перевода. Всё переведено, включая вышедшие длс. Текстуры нарисованы, шрифт есть. 

Осталась только редактура. Это к сожалению не быстро и измеряется в месяцах.

 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.12.2022 в 08:00, HighTemplar сказал:

Ах да, состояние перевода. Всё переведено, включая вышедшие длс. Текстуры нарисованы, шрифт есть. 

Осталась только редактура. Это к сожалению не быстро и измеряется в месяцах.

 

 

Пофиг редактуру! Давайте бэту для тех, кто не может терпеть!)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Nik Fray сказал:

Пофиг редактуру! Давайте бэту для тех, кто не может терпеть!)))

Первое впечатление дважды не получить. Не хотелось бы его портить.

  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.12.2022 в 13:00, HighTemplar сказал:

Ах да, состояние перевода. Всё переведено, включая вышедшие длс. Текстуры нарисованы, шрифт есть. 

Осталась только редактура. Это к сожалению не быстро и измеряется в месяцах.

Можно узать на какую часть года, а в идеале на какой месяц, рассчитано окончание работы над русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, DanrarX сказал:

Можно узать на какую часть года, а в идеале на какой месяц, рассчитано окончание работы над русификатором?

Я бы назвал конкретную дату, но скорее всего жизнь её сдвинет. 

Работы будут продолжаться пока арки пилят контент, но само собой опубликуем перевод раньше.
Хочется в этом полугодии...

Изменено пользователем HighTemplar
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.02.2023 в 07:49, HighTemplar сказал:

Я бы назвал конкретную дату, но скорее всего жизнь её сдвинет. 

Работы будут продолжаться пока арки пилят контент, но само собой опубликуем перевод раньше.
Хочется в этом полугодии...

А какова готовность перевода конкретно  для Story Mode? Если с ним уже всё окей — было бы круто его даже отдельно от остального увидеть поскорее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DROZD01 сказал:

А какова готовность перевода конкретно  для Story Mode? Если с ним уже всё окей — было бы круто его даже отдельно от остального увидеть поскорее.

Пока редактура. Он хоть уже и выглядит неплохо, но есть что проверить и поправить. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HighTemplar сказал:

Пока редактура. Он хоть уже и выглядит неплохо, но есть что проверить и поправить. 

Эх, жаль… Желаю успехов со скорейшим завершением работ!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HighTemplar  А как процесс локализации происходит “технически”? То есть если я, например, хочу перевести только субтитры Story Mode — где лежат файлы, содержащие текущие субтитры? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, DROZD01 сказал:

@HighTemplar  А как процесс локализации происходит “технически”? То есть если я, например, хочу перевести только субтитры Story Mode — где лежат файлы, содержащие текущие субтитры? 

Сюжет лежит в RED\Content\Adv\Text\main\storytext

Если перевести хотите для себя, то лучше посмотрите на ютубе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, HighTemplar сказал:

Сюжет лежит в RED\Content\Adv\Text\main\storytext

Если перевести хотите для себя, то лучше посмотрите на ютубе.

Да не, сам-то я и на английском уже спокойно просмотрел, мне “для друга”, хех. Выходит два варианта — или записывать сюжетку в формате видео и крепить к ней субтитры в процессе монтажа, или попробовать оригинальные сабы заменить своими. Будет время/желание — надо ещё и прошлые части потрогать будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, HighTemplar сказал:

Сюжет лежит в RED\Content\Adv\Text\main\storytext

Опа, а нема такой папки (Adv) в Steam-версии. Видно, запаковали её в “Paks”...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, DROZD01 сказал:

Опа, а нема такой папки (Adv) в Steam-версии. Видно, запаковали её в “Paks”...

Все верно, её сначала надо распаковать софтом для работы с анрилом. Потом вам потребуется софт, который сможет текст в удобный вид превратить и также назад, ну а после — всё запаковать в pak в виде отдельного мода.

 

57 минут назад, DROZD01 сказал:

Выходит два варианта — или записывать сюжетку в формате видео и крепить к ней субтитры в процессе монтажа, или попробовать оригинальные сабы заменить своими. Будет время/желание — надо ещё и прошлые части потрогать будет...

Или дождаться нас.

В прошлых частях кстати старая версия анрила, там с текстом сюжета немного сложнее. Ещё не понятно его качество. У серии беда с английским.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, HighTemplar сказал:

Все верно, её сначала надо распаковать софтом для работы с анрилом. Потом вам потребуется софт, который сможет текст в удобный вид превратить и также назад, ну а после — всё запаковать в pak в виде отдельного мода.

 

Или дождаться нас.

В прошлых частях кстати старая версия анрила, там с текстом сюжета немного сложнее. Ещё не понятно его качество. У серии беда с английским.

 

Вас дождаться — предложение крайне вкусное, только со сроками вопросы… Если это вопрос месяца — отлично. Если это вопрос “от полгода до мы не знаем”, то грустно.

Прошлые части я планировал (как и Strive) переводить с английских сабов. Про “испорченный телефон” двойного перевода понимаю, но это всё же лучше, чем ничего. Для “общественного пользования” я свой перевод и не планирую, но выложить, конечно, не жалко.

По поводу файлов — нашёл прогу UModel и с помощью её выдрал storytext_.uasset
Осталось только перевести в читаемый формат, в виде юникода отображается билиберда. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @adm-244 Добрый день! Спасибо большое за перевод! Хотел спросить, возможен ли его перенос на версию для nintendo switch? Я был бы очень рад и заинтересован в этом проекте. 
    • Вопрос не понятен. Сейчас 6 частей и 7 на подходе. 
    • Оказавшись в ловушке на космической станции вместе с Убийцей на брелоке, вы должны разгадать эту тайну, иначе это будет ваша последняя попытка. Собирайте улики, допрашивайте подозреваемых и решайте головоломки, чтобы иметь хоть какой-то шанс на победу. Дата выхода: 25 сен. 2024 г. Разработчик: Made From Strings Издатель: Dionous Games Глубокая адаптация, графика: Джимми Хопкинс Материл полностью пройден, баги отловлены .Русификатор будет. Тема для отслеживания
       
    • Ну и нафиг они это делают, превратили дум в дикую аркаду, лично мне не понравилось такое безумие с геймплеем еще в основной игре, а читая про это копье и полеты так вообще даже подходить к игре страшно.) Еще и этот сюжет сказочно-фэнтезийный тоже не к месту. В общем пускай новую часть делают либо в стиле 3ки либо 2016г.
    • Шрифт, конечно, портит впечатление.
    • если вопрос о том другое это аниме или нет — то это то же что на постере чуть ниже, ссылка на постере если что) --- как ни странно, Но гаремника нет) классический сюжет обернули в относительно классическую постановку. Последнего из людей назначают на работу на военную базу где он сталкивается с достаточно жестокой реальностью которая осталась после людей , постепенно расследует всю интригу и влюбляется в одного из подростков… романтика абсолютно пассивная , на уровне мыслей, а остальные персонажи в романтику не лезут. единственный солидный минус данного аниме — похоже анимеха не доснята до конца. Т.е. она завершается относительно логично, но вероятно в оригинале (манга) есть еще главы продолжающие историю. Хз , мне так кажется.
    • Во первых она платная, хоть и не дорогая. Во вторых она даже с прошлыми частями работает относительно условно и очень поверхностно, ее для целей работы со звуком надо доробатывать. В третьих у каждой части своя кодировка форматов, то есть под новую часть ее вновь надо доробатывать.  Ну и в целом, сейчас все команды набрали себе очень много всякой работы и когда отвлекуться на Блек флаг не ясно. Может нейронщики уже к концу недели сделают, а может и нет. Надо же не только звук но и сабы выдергивать и по ним делать звук. А потом еще запаковать. А игпы Юбикоф еще любят послать на 3 буквы в случае лишних манипуляций с игрой. 
    • Ммм, так вот как надо определять, популярна серия или нет. Я то грешным делом думал, популярность определяется количеством аудитории у серии, количеством проданных копий и оценками, а оказывается, правильное мерило, это количество людей, которые ковыряются в движке, ведь если в нём не ковыряются, то серия не популярная, никому не нужна и ваще, ноунейм какой то.
    • Есть такое, довольно статичный с кучей болтовни. Первые самые "сложные" и дальше бывают просадки, но в последствии прибавляются постоянные и интересные персы, становится куда веселее. Одна семейка с котами, изгоняющая призраков, чего стоит  .   Что за "гаремник"?
    • скажите мне пожалуйста. КОГО ЧЕРТА ВАШ РУСИФИКАТОР НЕ РАБОТАЕТ, Я СКАЧАЛ ЕГО УСТАНОВИЛ НА DEFINITY EDITION ОТ GOG. В  ИТОГЕ ФАЙЛЫ РУССКОЙ ОЗВУЧКИ ЛОМАЮТ ИГРУ К *** И ОНА ВЫЛЕТАЕТ , А ЕСЛИ ОСТАВИТЬ ТОЛЬКО ЛОКАЛИЗАЦИЮ ТЕКСТА ТО В ПОЛОВИНЕ ИГРЫ ТЕКСТА ТУПО НЕ БУДЕТ.  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×