Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А хоть один GG или BB перевели?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автору спс, но у меня пока repack версия, и там нету файла “REDGame.uexp”  Куда его кидать?

Всегда начинаю с Рипака, чтобы проверить на исправность для Win7, + там не работают кнопки с F310 не меняются на привычные…. Но главное, где должен лежать “REDGame.uexp”?

Я бы не просил перевод игры “GUILTY GEAR Xrd Rev 2” если бы сабы в момент вступления в бой поддерживали русский язык, я пытался писать так Реплики Героев английскими буквами на русском, но было противно на это смотреть:

vsol400_kyk=Хорош буравить меня злобным взглядом... Ты уж прости.
vsol400_may=Ребёнок ты или кто... Сначала думай, кого вызываешь на бой.
vsol400_mll=В следующий раз церемониться не буду и порежу^n;твои чёртовы волосы. А теперь проваливай.
vsol400_zat=Ты что, зомби? Сколько раз тебя не убивай,^n;ты всё не склеишь ласты.
vsol400_pot=Какой медлительный, что можно^n;использовать в качетсве груши.
vsol400_chp=Ты горазд языком чесать, заткнись уже.^n;После, так и быть, проголосую.
vsol400_fau=Сначала тебе надо обратиться к врачу, а остальное успеет.
vsol400_axl=Стратегия? Дистанция? Не совсем понимаю, главное^n;продолжать бить, пока не ударишь, разве не так?
vsol400_ven=Понравилась игра? Тогда я пошёл^n;на барбекю, если нет возражений.
vsol400_sly=Старик, прости, манер у меня никаких.^n;Молодость и всё такое.
vsol400_ino=Разве это можно назвать выступлением?^n;Вставай! Сколько можно тут прохлаждаться.
vsol400_bed=(Что с этим парнем? Ни на что не реагирует,^n;зато удар как у товарного поезда...)
vsol400_ram=Меня не должно волновать, что ты такое. Надеюсь, головная боль исчезнет, как только я прибью тебя.
vsol400_sin=Вставай. Я надрал тебе зад, теперь у тебя новый^n;график тренировки, таково было условие.
vsol400_elp=Святой молится дважды... В часовне и на кладбище.^n;И кто считал... который раз уже?
vsol400_leo=Не можешь нанести удар? Тогда хотя бы научися уклоняться!

Это из REDGame (-SIGN-)

Если у тебя есть решение проблемы для реплик в боях и после, выложи в яндекс диске, плиз… для Rev 2

PS  у меня у самого перевод больше за тех, кем я играю, не 100% и даже не 40% но играть приятнее.

Изменено пользователем Develuk
Просто попросить пока свежая игра и может еще продолжить старую тему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Develuk сказал:

Автору спс, но у меня пока repack версия, и там нету файла “REDGame.uexp”  Куда его кидать?

Файл что я скидывал от Strive, Rev 2 - другая игра на другом движке. Плюс ко всему я скинул сконвертированный текст, а не русификацию.

P.S. Собственно, желающих переводить не особо много, поэтому игра полежит до лучших времён.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор, огромное тебе спасибо за то что взялся за перевод этой игры, но не мог бы ты пожалуйста кинуть пока что русификацию хотя бы интерфейса? Даже это бы очень помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.06.2021 в 17:14, HighTemplar сказал:

А хоть один GG или BB перевели?)

Кажися не одного, Были попытки, но и все затухло. Как-то странно, GG популярный файтинг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.06.2021 в 17:14, HighTemplar сказал:

А хоть один GG или BB перевели?)

Если не ошибаюсь, один GG есть переведённый, но скорее всего, Промтом. И это было давно, потому перевод весьма ужасный был. А ещё давно тут был переводчик Метеора, он взялся за серию GG. Но потом что то он рассорился с Sergeant и тот его отседа выгнал. Кажется так всё было:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.12.2021 в 09:48, allyes сказал:

Если не ошибаюсь, один GG есть переведённый, но скорее всего, Промтом. И это было давно, потому перевод весьма ужасный был. А ещё давно тут был переводчик Метеора, он взялся за серию GG. Но потом что то он рассорился с Sergeant и тот его отседа выгнал. Кажется так всё было:)

А есть ли у него какая-нибудь группа, в которой можно следить за прогрессом перевода? Или автор после ухода с Зога забил на серию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.12.2021 в 09:48, allyes сказал:

А ещё давно тут был переводчик Метеора, он взялся за серию GG. Но потом что то он рассорился с Sergeant и тот его отседа выгнал.

Лол. Не было такого. @MeteoraMan просто постепенно отошел от дел, как я понял, у него в профиле можно посмотреть на  последние посты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

просто постепенно отошел от дел, как я понял, у него в профиле можно посмотреть

Ну как же? Ты выложил его рус здесь, он стал ругаться, что выложили без спроса. А ты сказал, “что упало то пропало”

После этого он сказал, что больше здесь не появится. Не?

31 минуту назад, Алан Кенигсберг сказал:

Или автор после ухода с Зога забил на серию?

Я вообще хз что с ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И вот внезапно — добрый вечер! Зачастили мы что-то в последнее время.

Впрочем, оно и понятно. Приближается Новый год, и хочется по мере возможности поддерживать праздничное настроение. Конечно, по-настоящему поднять его, выпустив долгожданные русификаторы к Psychonauts 2 или Yakuza Kiwami 2 в этом году, нам не удалось, однако это отнюдь не значит, что нам совсем нечем порадовать вас перед праздником.

И мы это сделаем 29 декабря 2021 года.

29 декабря 2021 года в 17:00 по московскому времени состоится праздничный стрим нашей команды, на котором соберутся участники практически из всех наших подразделений. Если вы хотите задать какие-то вопросы, приобщиться к чему-то для себя новому, оказаться в кругу единомышленников или просто приятно провести время, мы будем счастливы вас видеть.

А проекты, или русификаторы, мы покажем следующие:

— No More Heroes
— No More Heroes 2
— The Good Life
— Shenmue 2
— Yakuza Kiwami 2
— Guilty Gear -STRIVE-
— И ещё кое-что, но это сюрприз.

Заранее оговоримся, что ни один из перечисленных русификаторов не выйдет по окончанию стрима.

Кроме того, среди участников будут и те, кто работает над русификацией Psychonauts 2. Так что хоть на трансляции мы не покажем ничего нового, касающегося Psychonauts 2, тем не менее поболтать о ней мы всегда готовы.

К слову, вы, наверное, заметили, что на трансляцию заявлен в том числе проект, за которым всё ещё закреплён статус «подготовка» —
Guilty Gear -STRIVE-. В то же время в списке не упомянут Eastward. Связано это с тем, что для Guilty Gear -STRIVE- уже разработана, но пока дорабатывается техническая часть, а для Eastward, несмотря на доработанную техническую часть, необходимо нарисовать несколько десятков растровых шрифтов, и процесс этот, к сожалению, достаточно долгий.

Поэтому, пользуясь случаем, хотим сообщить, что ищем человека, который поможет нам их — шрифты — нарисовать. Как только шрифты будут готовы и отточены, мы тут же запустим перевод, открыв набор в подразделение.

Но что-то мы слегка отступили от темы. Как бы там ни было, приходите. Вместе дадим прошедшему году такого смачного пенделя, чтоб следующий даже не думал ему подражать!

 

 

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных
    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Увы, но в нашем - нет. Рекомендую использовать версию от Ани, думаю там будет лучше + она обновится в дальнейшем. Но за отзыв спасибо 
    • Небольшое обновление русификатора. Обновлены шрифты на более компактные и сообразные оригинальным и небольшие правки в тексте. Перекачать можно по ссылкам из моего поста выше.
    • Печаль, конечно, вот уже и вторую часть сборника MGS анонсировали, и Эксклюзивы уже как состав сдохли, а воз и ныне там. Неужели даже нейросетевой перевод не прикрутить? 
    • пытался понять какой перевод лучше, но судя по всему в обоих первый час поправлен вручную, дальше что качество перевода очень сильно падает?
    • не то чтоб и любил, но и не противен) Иногда бывает и вкусно получается.
    • @DjGiza ты сейчас насоветуешь Рататуй любишь?)
    • вы можете объединиться с erll_2nd и дать ему уже правленную часть чтобы вставил его. Если вы думаете что у него лучше нейронка
    • @allodernat То, что я его выложу — это точно. За потраченное время в пустую мне будет в разы обиднее, чем за резкие высказывания, к делу они или нет.
    • Тоже нейронкой) Тогда выложите в люди, когда будете готовы)
    • @allodernat Я не буду врать и скажу, что так-то нейронка (был бы ручной перевод с самого начала, проблем с переносами не было бы), у меня скорее нейронка с ручными правками. Сейчас у меня были отредактированы все свидания и пара событий, все события с ребёнком гг, репортаж и несколько диалогов. Сейчас я занимаюсь квестами, потом перейду к сюжету, а после него ещё раз пройдусь по строкам и уже начну смотреть на своё детище. Но даже так тут из ручного не так уж много. И то даже с правками не гарантия качества, а про свой я сказать не могу, так как я не профессионал. А стыдно потому, что мне не хочется выставлять некачественный перевод, а если я не уверена в своём, то почему другие должны с ним играть? Я, конечно, чувствительна к критике, но без неё никуда, и надо быть готовым ко всему, тем более в интернете. Я, хотя и не знаю, каким способом переводит erll_2nd, но надеюсь, он совершит дело до конца, так как я свой дай бог через пару месяцев закончу.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×