Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Ninja Gaiden 1-2-3 (+ Sigma, Black, Master Collection)

Рекомендованные сообщения

Для Lollipop Chainsaw RePOP вышел качественный русификатор а на NINJA GAIDEN Master Collection PC никто не хочет сделать русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Как дела с русификатором? Будет ли он вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 ремейк тоже переводить никто не будет

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Ninja Gaiden 2 Black движок UE5. Я полагаю, что разбор ресурсов будет не сложным? Прогнать через нейросеть. Уже что-то)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надеюсь Русский сделают хотя бы субтитры Ninja Gaiden 2 Black  на озвучку не надеюсь 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, ostrouhoff009 сказал:

надеюсь Русский сделают хотя бы субтитры Ninja Gaiden 2 Black  на озвучку не надеюсь 

 

Я скачал эти 80 гигов, чтобы проверить, можно ли сделать перевод. Не удалось найти в ресурсах игры текст. Может инструмент не подходящий, но всё видно, а файлы с текстом — нет. Я знал, что ищу.

Изменено пользователем SamhainGhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Данил Вульфман сказал:

Я жду хотя бы перевод 3 части, ибо 1 и 2 уже прошёл на эмуляторах бокса.

Третья часть на русском есть. Версия PS3. Можно на эмуляторе так же пройти. Но, конечно, хотелось бы трилогию на русском иметь на ПК)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, SamhainGhost сказал:

Я скачал эти 80 гигов, чтобы проверить, можно ли сделать перевод. Не удалось найти в ресурсах игры текст. Может инструмент не подходящий, но всё видно, а файлы с текстом — нет. Я знал, что ищу.

я прошелся по всем файлам, даже распаковал ucas/utoc. вообще ничего нет. ощущение такое, что текст в ехешнике лежит либо в dllках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, nojqva сказал:

я прошелся по всем файлам, даже распаковал ucas/utoc. вообще ничего нет. ощущение такое, что текст в ехешнике лежит либо в dllках

потому что вы не там ищете. Всё намного проще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza просвети

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, GabbasNK сказал:

Третья часть на русском есть. Версия PS3. Можно на эмуляторе так же пройти. Но, конечно, хотелось бы трилогию на русском иметь на ПК)

@nojqva  в том то и дело, я на ПК хочу пройти, а не на эмуле. 1 и 2 я прошёл на эмуле, потому что они в значительной степени отличаются от Сигмы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Данил Вульфман ты не понял. речь идет о переводе ремейка вышедший 23 января, а не про консольные версии 2000-х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nojqva данный трэд вообще был изначально не про это, а про перевод Master collection, куда и входят Сигмы и 3 часть. На перевод ремейка 2 части мне всё равно, ибо я оригинал прошёл, и заново проходить не собираюсь.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сейчас ради одной игры, немного позже, их будет несколько.
      Да и сложностей в регистрации? Раньше играли и через Стим, и Гог, и до времени у Юбиков клиент был отдельный, и упомянутые выше Танки.
      Для сравнения: люди переписываются и через Телеграм, и в Инстаграм, и в ВКонтакте, и по невесть скольким форумам. Они может каждый день и не единожды прыгают по своим форумам и что-то не жалуются “почему бы их не объединить в один” — удобно же. Нет? И что не так с GFA Games — предали ожидания; перешли на сторону? Не понимаю.
    • Да я вот тоже не понял, я играл во многие ММО, и на русскоязычных серверах были игроки далеко не только из РФ и Беларуси. Там были еще Украина, Молдова, Казахстан, и часто были игроки которые живут за пределами родных стран. Общий пул был куда больше, и то со временем начинались просадки в онлайне, и игра умирала. А тут, малоизвестный магазин, о котором многие слышат впервые? Игра умрет быстрее чем могла бы. Зачем так делать?
    • @Ivan228228 в двух словах… запрещает изменение некоторых строк(о точном количестве неизвестно) обратно на английский язык. Свою функцию он выполняет при запуске(если нет никаких проблем), после чего появляется надпись: Если не появляется и всё ещё висит ожидание игры, значит сделано что-то не так. Что именно я не могу сказать, так как мы не сталкивались с таким. Есть второй вариант(вернее он был первым), там игра запускалась с этого .exe. Логика другая, но она у некоторых не работала, + не было выбора dx11 или dx12, как решение можно было выбрать при запуске через стим и закрепить выбор. Если что старый вариант можно скачать с этого поста на бусти. https://boosty.to/allodernat/posts/5b59e2f5-c2cb-46ca-8d2b-10bc92673c72?share=post_link Да, там где написано “не качайте, он для проверки”  Ещё раз, если вы боитесь вирусов, майнеров, кейлоггеров и т.п.  Можете пусть exe не трогать, а скопировать с заменой только папку из архива. Просто в этом случае будет меньше переведённых строк, но оно во всех русификаторах сейчас так. И ничего, играют)) Люди вон даже “Анналы” дога приняли не за косяк перевода, а фичу И уже номинировали на лучший русик для WWM Так что не нужно быть слишком привередливым)))
    • Если внимательно читал тему — всем глубоко пофиг на “Игры Ростелеком” Претензии к разработчикам — GFA Games
    • Назову пожалуй эту тему на форуме в стиле УСЯ “Ревущее Ущелье Бесконечного Спора” У меня возник вопрос, на ZoG Форуме часто так?))
    • Так и я не вижу и товарищ Rotten не видел. Просто это выглядело прям очень смешно, когда человек сначала говорит что надо бесплатно, а после сам делает платно)) И таки да, сам тоже участвовал в переводе СВТОРа и по началу там такой треш и содом был (в том числе и с моей стороны), когда ребята залетали переводить, делали это не зная квеста, лора, игры. Таким образом у нас мужчины получали окончания женского рода и наоборот, терялись некоторые важные повествовательные моменты, потому что при переводе понятия могли исказиться (ибо что, ибо синонимы, допустим meet это и встреча и удовлетворение, а wind может быть еще и духом, верно, а значит переводя Where Winds Meet в стиле Фаргус, я могу вполне себе перевести так: “Там где Духи Удовлетворяются”)
    • Региться в сомнмительном еще одном магазине ради одной игры полный бред.
    • Сарказм? Школьничаем? Я не понял что Вы написали. Имеете в виду что причины недовольства к “Игры Ростелеком” таки описаны в теме?
    • Я не вижу ничего криминального что он решил там подзаработать, если у него какой-то перевод стал резко профессиональным, ну судя по тому как он позиционирует его.

      Я занималась еще в 10х годах чисто за спасибо переводами, и адаптацией с английского, и это очень сложный процесс откровенно говоря, учитывая что надо быть погруженным в контекст и вселенную.

      Но то что чел тут сидел в теме, а потом резко объявил о сборах денег после того как тут ребята запотели — выглядит странно, в том числе то что он присуммонил защитников. А зачем тогда публикация везде только платного?
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×