Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@ViForsaken фейсофф разваилились давно, ддт в мертвом состоянии. Бесплатный совет, используй Ёлочку (переводчик такой) и игру пройдешь и Английский подтянешь немного. Ждать такие большие проекты тут бесполезно, в крайнем случае выкатят тот же самый гугл перевод и забудут.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dorian-F-K сказал:

@ViForsaken фейсофф разваилились давно, ддт в мертвом состоянии. Бесплатный совет, используй Ёлочку (переводчик такой) и игру пройдешь и Английский подтянешь немного. Ждать такие большие проекты тут бесполезно, в крайнем случае выкатят тот же самый гугл перевод и забудут.

 

спасибо за ёлочку, но кажется переводит хуже чем context.reverso, да я ввожу текст на сайте в телефоне :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Ни кто не планирует перевести Ремастер?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток! Вы можете помочь извлечь текст из smt 3 nocturne? Я хочу заняться переводом данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, ignar сказал:

Доброго времени суток! Вы можете помочь извлечь текст из smt 3 nocturne? Я хочу заняться переводом данной игры

Текст из PC версии ремастера — https://disk.yandex.ru/d/4yDJauXMhJb4Rg

Вытаскивал его прошлым летом, так как были желающие перевести, но пропали.

В шрифтах игры уже есть поддержка русского языка, но с огромными пробелами между букв. Вот шрифт, который постарался исправить — https://disk.yandex.ru/d/bIbeJ-tTBPJ0SA Он не идеален, но для тестирования перевода сойдёт. Кидать его с заменой по пути “папка с игрой\smt3hd_Data\StreamingAssets\PC”.

Пример переведённого и готового для вставки в игру текста из самого начала игры — https://disk.yandex.ru/d/X10ilcqrWiKLEQ Кидать туда же куда и шрифт.

Изменено пользователем Nucle

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Nucle сказал:

Текст из PC версии ремастера — https://disk.yandex.ru/d/4yDJauXMhJb4Rg

Вытаскивал его прошлым летом, так как были желающие перевести, но пропали.

В шрифтах игры уже есть поддержка русского языка, но с огромными пробелами между букв. Вот шрифт, который постарался исправить — https://disk.yandex.ru/d/bIbeJ-tTBPJ0SA Он не идеален, но для тестирования перевода сойдёт. Кидать его с заменой по пути “папка с игрой\smt3hd_Data\StreamingAssets\PC”.

Пример переведённого и готового для вставки в игру текста из самого начала игры — https://disk.yandex.ru/d/X10ilcqrWiKLEQ Кидать туда же куда и шрифт.

Огромное спасибо, посмотрю что смогу сделать

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Robi810 у нас уже есть машинный перевод, и ,лучше бы, его не было

Изменено пользователем IronWarrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Robi810 Да, это был машинный перевод с кучей неточностей и багов в шрифте

Изменено пользователем IronWarrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nucle А какой программой запечатать обратно текст?

В 04.04.2023 в 23:36, Nucle сказал:

Текст из PC версии ремастера — https://disk.yandex.ru/d/4yDJauXMhJb4Rg

Вытаскивал его прошлым летом, так как были желающие перевести, но пропали.

В шрифтах игры уже есть поддержка русского языка, но с огромными пробелами между букв. Вот шрифт, который постарался исправить — https://disk.yandex.ru/d/bIbeJ-tTBPJ0SA Он не идеален, но для тестирования перевода сойдёт. Кидать его с заменой по пути “папка с игрой\smt3hd_Data\StreamingAssets\PC”.

Пример переведённого и готового для вставки в игру текста из самого начала игры — https://disk.yandex.ru/d/X10ilcqrWiKLEQ Кидать туда же куда и шрифт.

Огромное спасибо, посмотрю что смогу сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.04.2023 в 19:13, ignar сказал:

@Nucle А какой программой запечатать обратно текст?

Я использовал вот эту программу — https://github.com/SeriousCache/UABE/releases

  1. Открываем файл с текстом без расширения (лежат по пути “папка с игрой\smt3hd_Data\StreamingAssets\PC”; нужны файлы где на конце _en).
  2. Выбираем куда сохранить версию файла декомпресованную, так как далее будем работать с ней.
  3. В открывшемся файле находим раздел “assets”.
  4. Выбираем файл с расширением asset, соответствующий названию текстового файла, в котором редактировали текст.
  5. Нажимаем кнопку “Import Dump”, выставляем тип файла “UABE json dump” и выбираем текстовый файл, в котором редактировали текст.
  6. После замены всех файлов нажимаем кнопку “Apply and Save All” в меню “File” и выбираем куда сохранить (расширение мод убираем и заменяем файл с таким же названием как он лежит в папке с игрой).
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждём и надеемся. Игра кайф, было время на PS2 проходил с удовольствием, или на PS3 уже не помню. Но точно на русском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Night Fisherman

      Метки: Глубокий сюжет, Решения с последствиями, Приключение, Выбери себе приключение, Казуальная игра Разработчик: de Fault Издатель: Far Few Giants Серия: Far Few Giants Дата выхода: 29.06.2020 Отзывы Steam: 773 отзывов, 82% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Dead Signal

      Метки: Симулятор, Хоррор, Поиск предметов, Головоломка, Реализм Разработчик: Reflect Studios Издатель: Reflect Studios Дата выхода: 20.10.2023 Отзывы Steam: 842 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А что за отверстия? Я тоже считаю, что системник на столе это совсем ненужное решение, у меня он под столом справа, все провода идут сзади, я даже не представляю зачем нужны отверстия и как их применить.
    • Поправлю. Я не хочу тебе что-либо показывать. Мне доподлинно известно на основе прошлых диалогов с тобой же, что объяснять тебе что-либо — дело гиблое. Если ты начинаешь гнуть свою линию, то любые доводы ты пропустишь мимо ушей. У тебя и так уже есть явная статистика из отзывов игроков, которые отписались в этой теме. Из этой статистики следует то, что только одному тебе что-то там было непонятно. Разжёвывать для тебя то, что ты не понимаешь, лично я не только не могу, но и банально не хочу и пытаться, если тебе этот ответ будет более понятен. Если ты сделаешь такой перевод, то как минимум будешь видеть, была ли там строчка в данным содержимым, которое было в английском, но не было на русском, или нет. С вами был капитан очевидность. В том числе ты наконец-то сравнишь перевод в игре с настоящим машинным переводом.
    • Ну конкретно у этого дешманская пластиковая полка (отдельно их тыщи за 3 где-то китайцы впаривали, сейчас не знаю). На фоне стекла вычурного смотрится очень странно. Но тоже про этот стол подумал в том числе, когда прочитал тот же вопрос. Но в целом, такие столы редкость. чаще встречаются такие вот решения с полками отдельно для закрепление к краю столешницы. Только повторюсь, обычно они стоят столько, что это лишено смысла (по крайней мере в контексте столов за ~10 тысяч типа того, что в заголовке этой темы). Ну и есть ещё расклады у ещё более дорогих столов, где полки для клава-мыши висят на механической “руке” по аналогии с тем, как монитор крепят.
    • да вроде видел парочку с отдельной полочкой, год-два назад. не совсем конечно то, т.к. предпочитаю широкую полку , но в общем в продаже можно накопать 
    • Тоже предпочитаю логику столов с полкой для клавы. Но в то же время понимаю, что есть и обратная логика, когда монитор ставят на полку, создавая тем самым нужную высоту, а сам по себе стол используется в роли полки для клавиатуры (клава там обычно задвигается под полку монитора, когда не нужна), ну а высоту дальше регулируют седлушкой стула, ставя ту несколько выше, чем у столов с полкой для клавы. То есть если лично я буду рассматривать подобный по типу стол, то автоматически буду рассматривать ещё и полку под монитор, но тут для неё места как-то маловато будет из-за суженного центра, что делает не очень удобным применение клавиатуре на столе. При сильном желании, разумеется, можно взять и подвесную полку для клавы (которые безвинтовые, держатся на закрутках разного рода на краю столешницы), но такие девайсы стоят зачастую как половина этого стола, а то и дороже. Обычную же полку к этой столешнице не факт, что привинтить выйдет (может не хватить толщины столешницы, в т.ч. могут мешаться металлические элементы, а насквозь вкручивать ну такое себе). Видел несколько таких столов. Но это обычно ценовая категория повыше.
    • А у подобных столов эта полочка вообще встречается? От себя добавлю, что тут не хватает отверстия под провода, если хочется системник под стол поставить. А держать системник на столе я лично считаю плохим решением.
    • Какую адекватную оценку ты ждешь от машинного перевода тем более с корейского? Ты ща серьезно что ли? Шок. Каким специалистом. В сцене они друг друга убивают, причем свои своих же. ЗА ЧТО? Где ответ на этот вопрос в переводе? ГДЕ ОН? Из какого контекста ты там это понял? Покажи эти строчки. Почему так выходит, что я могу тебе показать строчку в английском которая отвечает на этот вопрос и всё обьясняет, а ты мне в русском не можешь? 
    • @\miroslav\ лучше спокойно на свежую голову и темнокожий гражданин там местный вескер ) ps  и согласись мышка там мощно перебегала дорогу )
    • в обзоре не нашел главный (для меня) пункт — выдвижная подставка для клавиатуры. Это +целый вагон практичности и эргономичности любому “Игровому” столу. Все эти цветные свистоперделки и подставки под кофЯ — не имеют особо смысла , а вот выдвижная подставочка — гарантированно удобна. 
    • У меня больше  Блин, когда-то все были, потом dlc навыходили… Надо бы добить.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×