Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да наверное проще взять перевод с xbox360

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Движок тот же, текст имеет тот же вид (как и на PS3), но японцы так нахимичили со структурой, что сделать софт будет очень сложно. Достать ресурсы не так сложно, вот засунуть обратно, чтобы всё завелось, проблематично.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите плиз цену за руссик ?
Готов хоть сейчас скинуть.
Купил и поиграть охота.N

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, LinkOFF сказал:

Движок тот же, текст имеет тот же вид (как и на PS3), но японцы так нахимичили со структурой, что сделать софт будет очень сложно. Достать ресурсы не так сложно, вот засунуть обратно, чтобы всё завелось, проблематично.

Discord: こきん#3417 могу помочь если нужно, пишу на си.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плюсую людям выше, готов вкинуться денежкой, лишь бы русификатор был нормальный и хотя бы через месяц)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меньше, чем на пол года не рассчитывайте. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.04.2021 в 19:46, LinkOFF сказал:

Движок тот же, текст имеет тот же вид (как и на PS3), но японцы так нахимичили со структурой, что сделать софт будет очень сложно. Достать ресурсы не так сложно, вот засунуть обратно, чтобы всё завелось, проблематично.

Получается с софтом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DInvin сказал:

Получается с софтом?

Потихоньку, но подвижки есть. 

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал игру с ансабом и японской озвучкой, реплики с отношениями между персонажами прям уж сильно местами по смыслу отличаются. Даже в прологе. Не то чтобы прям спец по японскому, но некоторые слова уж точно знаю. Например, в прологе Йона упоминает родителей в сцене с печеньем, а в сабах про них ни слова. Или когда идем на очередное задание (без спойлеров), при прощании на японском сестра просит не умирать, т.е. догадывается, что мы идем на крайне опасное дело, а в ансабах просит не ввязываться во что-то опасное. И таких примеров достаточно. Понятно, что основной сюжет особо не пострадает от такого, но эти мелочи тоже важны.
Эх, как же хочется адаптацию японской версии… Надеюсь на серьезный подход к делу.
Кстати, по качеству ансабов — такой же перевод был и в оригинальной Nier европейского издания. Я по качеству перевода пиратского диска на бокс360 сужу. Увы, дальше деревни не прошел — диск не читаем. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, LinkOFF сказал:

Потихоньку, но подвижки есть. 

Хочешь с пс3 брать перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, DInvin сказал:

Хочешь с пс3 брать перевод?

Я хочу игру разобрать, а переводом будут заниматься другие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, LoKingDal сказал:

Хочешь сказать, займёт где-то 1-2 дня?

Нет. Больше
Даже если будут брать перевод с пс3+надо новые диалоги перевести. их не так много но все же. 
 

 

10 минут назад, LinkOFF сказал:

Я хочу игру разобрать, а переводом будут заниматься другие.

Помощь не нужна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, LoKingDal сказал:

Хочешь сказать, займёт где-то 1-2 дня?

Написание полноценного софта займет как минимум неделю. Здесь структура хитро устроена и отличается от большинства игр, включая автомату.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, LinkOFF сказал:

Написание полноценного софта займет как минимум неделю. Здесь структура хитро устроена и отличается от большинства игр, включая автомату.

Получается ты вытащил текст?(по сути уже можно переводить не?)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nuclear Throne
      Жанр: Rogue Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Vlambeer Издатель: Vlambeer Дата выхода: 2015

    • Автор: lREM1Xl
      игра вышла..замарочек с распаковкой архивов нет..потому что там обычные рар архивы..шрифты лежат в G:\Games\Zombie Driver\Packs\Pak0\Fonts
      а где сам текст непонятно...хотя в шрифтах уже есть русские буквы..но они не такие красивые как оригинальные..но и это пойдет...все текстуры в формате dds...нужно только найти текст и вперед и с песней)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Фри да не, глупо. По идее с этим магнитом, постоянно включённым, пока нож на спине, кучу металлической мелочи соберёт, не считая того, что теперь ей не прислониться спиной к металлическим поверхностям. Авторы насмотрелись аниме и игрушек, фан контент.
    • Кому не сложно, исправьте CSV-таблицу переведённого файла — походу из-за этого нормально не заменяется. В архиве лежит и оригинальный CSV-файл. Сорян, что так долго это всё тянется, но я не думал, что будет столько проблем с этой блин игрой.

      https://disk.yandex.ru/d/BP7Ez8NPfZasKA
    • магнитное поле можно генерировать по своему желанию , если в сверх-высокотехнологичном теле для этого есть простейшее устройство — электромагнит…  даже небольшой 12 вольтовый электромагнит, в нашей реальности, при контакте с железным листом — хрен отдерешь) ничего особо удивительного, что у синта на спине могло быть несколько таких подобных фиговин — для рюкзаков , ну или просто повисеть на стене в стиле Буратино… )
    • @MainPlay TG ну 35к и выложат
    • Кстати, лежит в желаемом. Но там игрулька, при чём с упором в геймплей, а не в художку и повествование, так что допустимо. Вот Изолента мне не понравилась.   Уже в начале второй серии ГГ рьяно срывается на поиски брата. Склейка. Она медленно, аккуратно, с затруднением, в полне по человечески пробирается по лестнице через обломки. При том, что в первой серии прыгает со скалы, бежит со скоростью машины и проявляет невероятную скорость реакции.  . Серик сразу срывает и растаптывает интерес и доверие в происходящее, сам нарушает свои же правила, да ещё в самом начале. Для чего надо было делать их такими сильными, быстрыми и прочными? Ну создал ты гениальный интеллект для сюжета, так пусть он будет слабым и хрупким, чтобы всегда была угроза и высокая цена на кону. Какой интерес в абсолютной имбе? Да ещё… В первой серии, когда ГГ собирается на поиски брата, в своей комнате берёт нож для резки бумаги и прилепляет его к спине. Это как вообще, на чём нож держится? Она что, вся магнитная?
    • Это ты еще в Aliens: Dark Descent, видимо, не играл.  Досмотрел 8 серию. Ну что сказать? В целом не так уж и плохо. Хотя хватает тут и странных решений, типа того, что чужой тупо мочит всех подряд и не пытается воссоздать улей, зачатки чего уже были показаны в режиссерке самого первого чужого. Детский разум в телах синтов вроде и неплохая идея для оправдания поведенческих глупостей части персонажей. Но порой оно до полного тупизма доходит. Как, например, в 7 серии где два детеныша-андроида тужились чтобы тащить мужика. Накой они его вдвоем перли? Если в самом начале Венди-Марси одна всю их кодлу на двух руках без проблем таскала.  Про глупости в поведении ученых раньше уже писали. Ну и финал предполагает продолжение. Ибо самого интересного персонажа нам так и не раскрыли в полной мере. И нет@piton4, это не Джонси. Я про глаз на ножках.   P.S.  Сказка про Питера Пена превратилась в Повелителя мух к финалу.
    • @Alex Po Quest  так текста немного там, да и шрифты я не трогал.
    • @Leksa_Avion вы проделайте действия — декомпиляция, перевод(или что-то тестово изменить), потом в  Adobe Director 2004 MX обратно сохраните их в формате *.cct и замените исходный файл в папке. Если после этого игра не запустится к примеру, то уже надо искать другой способ, но сначала попробовать с простого. 
    • @allodernat Уже? Быстро, конечно. Не ожидал.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×