Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Структура файлов другая, нужно разбирать.

P.S. Мираклы взялись за проект.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinkOFF сказал:

P.S. Мираклы взялись за проект.

Хорошая новость — переводу быть. Плохая — он будет не за лайки и “низкие поклоны вам”:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, allyes сказал:

Хорошая новость — переводу быть. Плохая — он будет не за лайки и “низкие поклоны вам”:D

да будет за года два, как с автоматой доводили до ума

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как будут раздавать перевод, тогда куплю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправьте меня если я не прав (а я не прав).
Вот мы имеем 2 версии Нир Репликант, старая и новая. Емнип, говорили, что ремастер будет допилен, что-то добавят и всё такое, но в целом это всё тот же самый Нир. Получается, что диалоги, описание предметов и т.д. будут одни и те же или, по крайней мере, большая их часть. А если так, то из консольного русика можно будет выдирать целые куски, немного редактировать при надобности и вставлять в русик для ремастера? В таком случае русик выйдет быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы будите как-то опираться на перевод оригинальной игры? Потому он там в открытом виде в файлах лежит (могу скинуть чтоб не качать две версии игры). Бери, да вставляй..

-

И как по мне, так перевод там нормальный.  Но я не сильно капризный в этом плане.

Изменено пользователем drag_in
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду перевода. Не хотелось бы ждать его как с Nier Automata. Готов даже заплатить, что бы полноценно поиграть в этот шедевр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, drag_in сказал:

А вы будите как-то опираться на перевод оригинальной игры? Потому он там в открытом виде в файлах лежит (могу скинуть чтоб не качать две версии игры). Бери, да вставляй..

-

И как по мне, так перевод там нормальный.  Но я не сильно капризный в этом плане.

Зная Миракла — так и будет. Возьмут чужой перевод и “продадут” его, выдавая за “переведённый нами продукт”. 

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте уважаемые, подскажите пожалуйста, приблизительно, как долго будет делаться перевод? Я не очень знаком с этой темой, потому, даже примерно не знаю сроки и как долго это делается… Я безумно долго ждал выхода Nier Replicant, попробовал поиграть, в принципе, моего знания английского хватает что бы понимать примерно о чём идёт речь, но порой попадаются такие слова, что я целые предложения не могу понять, из за чего приходится пользоваться переводчиком...) 
я бы хотел пройти игру с комфортом, но, если перевод занимает очень много времени, допустим там пол-года год, то буду проходить так, уж очень руки чешуться. Но, если перевод займёт недели две-три, то грех не подождать и не пройти с кайфом.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, SotaSotski сказал:

Здравствуйте уважаемые, подскажите пожалуйста, приблизительно, как долго будет делаться перевод? Я не очень знаком с этой темой, потому, даже примерно не знаю сроки и как долго это делается… Я безумно долго ждал выхода Nier Replicant, попробовал поиграть, в принципе, моего знания английского хватает что бы понимать примерно о чём идёт речь, но порой попадаются такие слова, что я целые предложения не могу понять, из за чего приходится пользоваться переводчиком...) 
я бы хотел пройти игру с комфортом, но, если перевод занимает очень много времени, допустим там пол-года год, то буду проходить так, уж очень руки чешуться. Но, если перевод займёт недели две-три, то грех не подождать и не пройти с кайфом.
 

Я тебе скажу так, если будут переводить с английского на русский, то там будет все очень плохо, это раз, второе, при переводе на английский, всегда теряется общий смысл, и они делают на свой вкус и лад, т.к. невозможно перевести именно так как в оригинале на японском. Я вот прохожу сейчас на японском, читая новеллу, и у меня просто взрывается мозг, а когда я читал с английского, там было немного бреда, от которого не взрывался мозг. Просто было ощущения чего-то недосказанного. =)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SotaSotski сказал:

Но, если перевод займёт недели две-три

:laugh::laugh::laugh::laugh::laugh:

Если когда нибудь найдёшь такую Вселенную, где делают в такие сроки русификаторы, поделись координатами, не пожадничай:D

Изменено пользователем allyes
  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А я тусуюсь на самом дне и смотрю школьную романтику: “Ледяная стена”, “Я подружился со второй самой симпатичной девушкой в классе”,  “Ангел по соседству меня ужасно балует 2”,  “Вторая юность Хайбары”, “Фан-клуб Кирио”.
      Не рекомендация  Просто знайте, что есть и такое 
      Местами забавно, чаще кринжово, даже драма мелькает (развод в семье, травля в школе, потеря), но как же всё… скучно что ли, даже без учета банальщины. Такое ощущение что на подобные жанры забили и делают их либо “чтобы было” или по новеллам авторов, которые подешевле  По рисовке так вообще в большинстве этих тайтлах плохо. Более менее запоминающийся опенинг в одном из примеров. И почти все они имели изюминку или интригу в начале, но чем больше рассказывают, тем менее хочется узнать концовку  Вот так.
    • @DarkHunterRu ты почему-то вцепился в свои примеры и требуешь того же от других, хотя это пустое и тупиковое направление. У нас нет всех данных. Мы можем отталкиваться от личного опыта, а он локален, конечен и ничтожно ограничен. Какой смысл оперировать единицами в океане из сотен тысяч? Есть страница "ранний доступ", примеров полно сразу, но это верхушка айсберга. Предлагаешь тратить часы, дни и всё равно прийти к неубедительному результату для обеих сторон, по причине отсутствию всех данных?  Странно спорить с тем, что РД является дополнительным и явным способом плохого распространения/разработки игр, так как вся система держится на одних словах "ты мне деньги - с меня обещание". Огромнейший процент среди первых же игр на странице Стим имеют вышедшие за рамки разумного сроки разработки, в том числе среди хорошо продавшихся проектов и оценки у проектов самые разные - увеличенные сроки на разработку и высокие продажи не гарантия качества. Их не доделывают, потому что пик продаж/интереса пройден и проект уже не выгоден для вложений. Не так давно сам Стим внёс правки в систему РД, направленные на защиту потребителя. Раз идут правки, значит много спорных моментов и негативных обращений со стороны пользователей. Есть хорошие примеры РД, но в основной массе не особо или откровенно плохие, потому что изначально эта форма распространения является плодородной почвой для мошенничества или около того, так как держится на честном слове. Так было есть и будет везде, не только в РД, а где основа, лишь заверения на будущее. 
    • на чем мы основываемся то? Я таких игр в принципе не вижу МНОГО, Что у тебя такие игры и что у меня это могут быть вообще разные игры, какие-то примеры будут вообще? Когда-нибудь? Для тебя недавно таких игр не сущесвовало в принципе, поэтому твое их не много мне вообще по боку, пока просто я так сказал и все) Я уж примеров штук 40 привел в сумме, там с номерными частями, я еще найду не сумлевайся, тебе нужно привести для своей позиции минимум в два раза больше (иначе получится что я прав и таких чуть ли не половина), может быть за все года — но РД это относительно новая тенденция (максимум 15 лет, разработка же дорожает), назвать прямо 100 штук не в РД класса Б, мне было бы просто проблематично, но наберется, тяжело но да, но тогда я и в РД еще найду… класс среднего бюджета не такой распространенный, а игры в этом бюджете от крупных студий сразу идут лесом, у них достаточно бюджета, чтобы им такое было не надо, почти все игры с крупным издателем так же идут лесом, они уже спонсированы. Мой второй пост все еще актуален инди и класс Б, жду!
    • Назови штук десять, я вот именно полно нифига не могу вспомнить, только несколько. @piton4 На мои конкретные примеры есть только “Нифига не так”, так и живем, ну пошли.  Ender Magnolia: Bloom in the Mist Hidden Deep Gestalt: Steam & Cinder Сколько их еще сейчас в РД мне лень смотреть. Опять же да, “половина” это образное выражение, еще мне их пересчитывать не хватало) надо же еще все таки понимать, что метроидвания не приспособлена для формата РД, там это сложно внедрять, бежишь такой а проход доступен позже? В Hades это намного проще, потому что игра теоретически бесконечная, даже сюжетно она очень длинная, поэтому да, может быть сами метроидвании и не в РД, но разработчики делающие такие игры, свои другие игры аполне себе используют этот формат распространения — Rest of the wicked. Можно еще поискать, пока весь диалог, да вы все врете, без конкретики, недавно у нас игры в РД были только плохие. потом оказалось, что нет, потом оказалось, что их даже не мало, о сколько нам открытий чудных еще. Да действительно РД аля демка, БГ3 и так далее делает мало кто, поэтому и для жанра метроидваний с открытием доступа такой формат подходит меньше и от этого используется реже. Но кажется мы уже согласились что игр определенного бюджета в РД полно, с чем еще мы не согласны?))) 
    •   Качество остаётся неизменным, и в 4-м сезоне тоже ) Я вот сразу же 3.5 сезона посмотрел ). Подожду пока ещё 3.5 выйдут, тогда и досмотрю ))
    • Даже если там появляются новые локации и враги - это особо ничего не меняет. Игр такого качества полно и все они без раннего доступа.   Нет, это ты как раз-таки не понимаешь. Вот именно - игр такого класса немало, и подавляющее большинство без раннего доступа. Ты себе там что-то напридумывал по поводу "всё выходит в раннем доступе" и веришь в это.  А это вообще не так.   Вот  реально чушь говоришь. Мне то можешь не рассказывать, по по поводу "половины метроидваний в раннем доступе".   Нет, она выйдет не потому что так нужно, а потому что можно вообще никуда не спешить и делать на абсолютном расслабоне, слушать игроков и потихоньку пилить контент. Мне вот такой подход вообще не нравится.  Как только вижу, что ожидаемая игра выходит а раннем доступе, то сразу же .   
    • Озвучка за 450р? Прикол, конечно. Не забудьте, как синтвойс собирали 60 тысяч на озвучку обливион и что получилось.
    • Второе обновление: добавлены строки из патчей за май 2026.
    • Мой перевод работает на любой версии игры. В новом патчей в списке изменений нет нового контента, только исправление багов и полировка боёвки.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×