Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Друзья, мы знаем, что многие из вас узнали о Mizzurna Falls благодаря этому прекрасному видеоролику, так что мы привлекли автора этого замечательного YouTube-канала поучаствовать в переводе.

Не забывайте поддерживать его подпиской, лайком и комментарием!

 

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
● Прогресс перевода Mizzurna Falls: 39.75% ●
● Прогресс редактуры Mizzurna Falls: 9.76% ●

● Переведено 19729 строк из 49633 ●
● Отредактировано 4845 строк из 49633 ●
Ip2KmOFfaMU.jpg?size=1280x720&quality=96
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

● Прогресс перевода Mizzurna Falls: 45.03% ●
● Переведено 22351 строк из 49633 ●

dqe70MAXhoE.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
● Прогресс перевода Mizzurna Falls: 50.14% ●
● Прогресс редактуры Mizzurna Falls: 12.61% ●

● Переведено 24884 строк из 49633 ●
● Отредактировано 6257 строк из 49633 ●
Qs4chhGaZ-w.jpg?size=1280x720&quality=96
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем добрый вечер!

Вот и наступила новая пятница, а это значит, что пришёл черёд нового видео в рамках «Месяца знакомства».

На данный момент мы уже поделились с вами материалами по двум разрабатываемым нами проектам: переводам игр Yakuza Kiwami 2 и The Good Life. Третья же игра, с которой мы познакомим вас сегодня, отличается от игр выше как тем, что увидела свет в далёком 1998 году, так и тем, что сыграла в их появлении такими, какими мы их знаем сейчас, ключевую роль — ведь ею вдохновлялись такие творцы, как, например, Ю Судзуки (Shenmue) и Swery (Deadly Premonition и The Good Life), — а то и вовсе способствовала их рождению.

Mizzurna Falls — так называется наша игра — не особо известна. Можно сказать, практически неизвестна, и это отнюдь не удивительно. Мало того, что она была разработана в Японии и выпущена только на платформе PlayStation 1, она к тому же могла похвастаться наличием лишь японского языка.

Впрочем, у всего и всегда находятся свои поклонники. Дабы исправить возникшее недоразумение и перевести игру на английский язык, они с головой окунулись в её код и текст и, несмотря на все возникшие преграды (в первую очередь они были связаны с техническими ограничениями PlayStation 1), всё-таки сумели англофицировать её, на что у них ушло... 20 лет.

Чего же в этой игре такого примечательного, раз люди посвятили ей столько лет своей жизни? На самом деле, эта игра во многом опередила своё время. В ней открытый мир, динамическая смена погоды, а также дня и ночи. В ней можно поговорить почти со всеми жителями города, причём у каждого из них своё расписание, зависящее от времени суток. В ней присутствует система QTE, а магазины открываются и закрываются в установленное время. Более того, Мэттью — главный герой игры — путешествует по игровому миру не только на своих двоих, но и плавает на лодке, а также разъезжает на собственной машине, которую время от времени нужно заправлять.

К сожалению, сейчас ей уже 23 года — солидный срок, в том числе для игр. Многие механики, что используются здесь, успели не раз переродиться, многие из них были доработаны. Но атмосфера городка Миззурна-Фоллс — такого родного, таинственного, окружённого лесами и горами провинциального американского городка, где у каждого запрятаны свои скелеты в шкафу — никуда не исчезла и по сей день. И хоть Миззурна-Фоллс едва ли когда-то встанет в один ряд с Твин Пиксом или Гринвейлом, ибо, как ни крути, всему своё время, тех, кто в нём побывал, он точно не оставит равнодушными.
 

 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер.

Хоть мы с вами виделись относительно недавно, информацией о статусе перевода мы не делились довольно давно. И вот этот момент настал.

Мы рады сообщить, что перевод игры Mizzurna Falls завершён!

Впрочем, не спешите с аплодисментами, работы ещё предстоит немало. Но уже виден свет в конце туннеля, что есть хорошо.

Кстати, пользуясь случаем, хотим напомнить, что мы открыли группу команды переводчиков Like a Dragon. Буквально вчера мы опубликовали в ней скриншоты из Psychonauts 2, переводом которой занимаемся совместно с двумя другими коллективами, а до этого — видео по каждому нашему проекту, находящемуся в разработке. Кроме того, вскоре начнётся набор в два новых подразделения. Если хотите держать руку на пульсе или вам приглянулось что-то из игр, которые мы переводим, подписывайтесь и добро пожаловать.

0pBLr1Xn3yQ.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, вот и наступил тот день. А скоро наступит и тот час.

Буквально через 10 минут мы запустим стрим! Приходите, мы вас ждём!

На трансляции мы покажем русифицированные версии следующих игр:

— No More Heroes
— No More Heroes 2
— The Good Life
— Shenmue 2
— Yakuza Kiwami 2
— Guilty Gear -STRIVE-
— И кое-какие ещё.

Кстати, во время трансляции мы будем периодически писать о том, что за игры покажем далее. А ещё — мы забыли это в тот раз упомянуть — помимо тех, кто работает на русификацией Psychonauts 2, на стриме будет присутствовать участник перевода игры Mizzurna Falls.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наш шрифтёр решил поделиться с вами информацией о работе.

Хоть я и был знаком с графическими форматами первой PlayStation, Mizzurna Falls смогла меня удивить.

Например, в игре часто используется система «черный цвет — прозрачный», что является нормой. Однако белый цвет тоже не всегда был белым, а имел слегка иной оттенок, что незаметно человеческому глазу... ровно до тех пор, пока не поставишь буквы рядом друг с другом. Да и в целом, несмотря на наличие инструментария, процесс конвертации каждого шрифта из PNG в игру редко удавался с первого раза - приходилось экспериментировать, чтобы всё заработало как надо.

С одним из шрифтов выявилась другая интересная особенность. Если взять изначальную текстуру буквы, сконвертировать её в PNG, а затем обратно в «плойковский» формат графики, то содержание цветовой палитры, или цветовой информации, оставалось прежним, однако расположение цветов на ней менялось (мать его за ногу этого плейстейшена, ты кто такой, чтобы это делать на моих глазах?!). Решение проблемы оказалось следующим: вытащить эту самую палитру из исходных текстур и принудительно заставлять программу для конвертации использовать её при сохранении картинок.

Были и другие ограничения, например по размеру. Каждая буква внутриигрового шрифта ограничена по ширине: либо 8 пикселей, либо 12. В отличие от современных игр, где у каждой буквы может быть произвольная ширина, тут такого не предусмотрено (на самом деле, даже за то, что есть, стоит сказать спасибо программисту, который переделывал систему вывода текста для английской версии). Тут уже ничего не поделаешь, и как бы я ни любил шрифты, в которых символы плюс-минус одинаковой ширины, приходилось жертвовать парой пикселей.

Последний шрифт из двух шрифтов готов, текстуры готовы частично. Скоро приступим к тестированию и редактированию.

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это Henaro с Нотабеноида.

Так уж получилось, что не заходил туда больше года. Только что прочёл ваше (BIDLOV) письмо. :blush:

Что-то из нашего перевода пригодилось в итоге?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.04.2022 в 21:08, Andrevv сказал:

Это Henaro с Нотабеноида.

Так уж получилось, что не заходил туда больше года. Только что прочёл ваше (BIDLOV) письмо. :blush:

Что-то из нашего перевода пригодилось в итоге?

Не использовали его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер . Перевод заморожен или медленно идет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2022 в 19:18, Alice сказал:

Добрый вечер . Перевод заморожен или медленно идет?

Если бы вы внимательнее читали новости, то у вас бы не было никаких вопросов. Мы уже неоднократно писали, что перевод текста — завершён. Сейчас идёт редактура и работа с технической частью, поскольку игра в этом плане не самая простая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sinitsa
      SUPER ROBOT WARS Y

      Метки: Ролевая игра, Симулятор, Стратегия, Японская ролевая игра, Пошаговая стратегия Разработчик: Bandai Namco Forge Digitals Inc. Издатель: Bandai Namco Entertainment Inc. Дата выхода: 28.08.2025  
       
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Day of Defeat

      Метки: Шутер от первого лица, Вторая мировая война, Для нескольких игроков, Шутер, Экшен Разработчик: Valve Издатель: Valve Дата выхода: 01.05.2003 Отзывы Steam: 4304 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Бесплатную игру? Ну даже не знаю. Как-то дороговато покупать бесплатные игры на мой взгляд. Гугл по твоему описанию подсказал мне Stormgate, а что именно имел в виду ты, я не в курсе. Физически вырезать удалённо из видеокарт пользователей? Ну, техника пока что до этого не дошла. Поддержка-то аппаратная, то есть физически встроена в карточки. Ну технически, они не стали распаивать “поддержку 32 битных физиксов”, по каким-то своим надуманным соображениям назвав технологию неактуальной и устаревшей. Ну так-то игр в физиксом в том виде, в котором он был тогда, действительно давно не выходило. 64 битная “поддержка” физического ускорителя у новых карт так-то распаяна. То есть все эти модные эффекты с водой и прочим, что теперь и физиксом давно не называют (но по сути это он же и есть), у них так-то есть. На мой взгляд, они сильно поспешили сэкономить “двадцать центов”. Репутационные потери от этого действия явно у них были выше и ощутимей теоретической экономии на производстве (явно небольшой экономии, но нвидиа не привыкать делать спорные действия после экономии-то аж на куда более заметных обывателю линиях пси-е и памяти).
    • О, мне за компанию бан в группе Гремлина прилетел, забавно. А ведь я у него якудзу0 брал и планировал Джаджменты, странный тип конечно. И нафига член банды писать катаканой?  Вообще, странные ребята, что Гремлин, что Миракл, берешь у них переводы, а они тебя банят обидевшись на что-то. 
    • В новых играх он не используется, а про старые они могли подумать, что чел покупающий новейшую видюху в старые игры точно не играет. А почему не убрали раньше? Ну как минимум тогда старые игры были менее старыми.
    • А в чём вообще был смысл убирать поддержку физикса, и почему именно из 50-ой линейки? Убрали бы сразу и из 40-ой тогда, да и из 30-ой тоже. Какой вообще может быть профит нвидии с этого, хоть в чем-то, хотя бы минимально? Но это так, просто размышления. Я ещё могу предположить, почему могли убрать датчик хотспота, но по поводу физикса вообще вариантов нету.
    • Настолько мощный пиар вышел что бедняга аж комменты в паблике закрыл и залетел с левого аккаунта писать опровержения) 
      Ну а если серьезно, то я рад за него не иронично. Плюс я благодаря посту тоже копейку заработал из-за всего этого ажиотажа. Все в плюсе крч. Сам не ожидал что будет такая хайповая реакция и косарь комментов. Ребята молодцы, видать у многих эта тема уже давно комок в горле
    • Ого там коментов и просмотров. Так распиарил его контору, он тебе еще доплачивать должен) Черный пиар тоже пиар 
    • А я лет 5 просидел с К70, но в последний год у меня wasd начали прилетать к пальцам - палец снимаешь, а кнопка на нём висит. Я столько раз руинил прохождение из-за этого, что в конце-концов стал не выдерживать и начал её поколачивать, ну и остальные кнопки тоже немного расшатались. Взял на замену Ardor, но она в сравнении полным дерьмом оказалась.
    • Офисным работникам не нужен светильник, они могут работать с клавиатурой не глядя на неё. Но если ты реально опытный офисный работник, а не лоботряс, который пасьянс с утра до вечера гоняешь.  В целом подсветка для клавиатуры нужна только тем, кому нужно глядеть на клавиатуру, чтобы текст набирать. Для беспроводной клавиатуры, подсветка будет кушать батарею и быстрее разряжать. Так, что минус вполне спорный и не всем нужный. У меня так вообще на клавиатуре нет русской гравировку и мне нормально 
    •  Я до сих пор в них особо не разбираюсь, скорее совсем (поэтому выше описал только поверхностные недочеты на мой вкус). да и дорогих клав у меня и не было никогда, еще года полтора назад была среднего сегмента Cougar (модель не могу вспомнить)  года 3 за ней сидел пока кружку чая не пролил.)) и у нее отказались работать пара-тройка клавиш. теперь у меня на обоих компах (стареньком и основном) простенькие клавы от Defender     Werewolf GK-120DL  и   Spark GK-300L
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×