Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

13 минут назад, Insider сказал:

Мир ума он такой, и другим быть не может.

Этот “мир ума” с нами сейчас в одной комнате? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.12.2022 в 15:47, Insider сказал:

Доступ к переводу 300 руб. по той причине, что на его реализацию ушло 9к. Кому нужен перевод - пишите в личку или к нам в группу В контакте. Это одна из лучших Action/RPG с невероятной проработкой мира, кат. сцен, сюжета, музыки и пр. 
 

Это получается кто то платит 300 рублей вам, потом выкладывает ваш перевод с игрой на каком нибудь торент трекере и вуаля — огромная куча народа получает всё бесплатно и ваша торговля закрылась

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, M-18 сказал:

Это получается кто то платит 300 рублей вам, потом выкладывает ваш перевод с игрой на каком нибудь торент трекере и вуаля — огромная куча народа получает всё бесплатно и ваша торговля закрылась

Ну да. Тут всё зависит от совести человека. С таким исходом я просто перестану его обновлять, чтобы новые версии не попали к сливщику. И только после того, как текст пройдёт через все правки, я сделаю новый доступ к переводу, но уже со сбором средств, и его повышенной стоимостью. На данный момент в нём отредактировано примерно 30% текста от начала игры. После 100% редактуры, цена на перевод и его условия получения - вполне могут измениться. 

Цена в 300 р. была за перевод с основными правками. Когда я устанавливал эту цену, я не планировал править весь текст. Но начал… так как игра влюбила в себя. Соответственно, когда качество перевода уже будет другое, тогда и цена возможно будет уже совсем другая. :) 

Изменено пользователем Insider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, люди. Я что-то не понял. Человек предлагает купить гугл перевод за 300 рублей и при этом отредактировал он около 30% текста(есть примеры этой редактуры?)? Так что-ли?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, petrwolga сказал:

Так, люди. Я что-то не понял. Человек предлагает купить гугл перевод за 300 рублей и при этом отредактировал он около 30% текста(есть примеры этой редактуры?)? Так что-ли?

Ну, типа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@petrwolga радуйся, что текст редактируют и не продают за 2000р по волнам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что там по поводу игры? В начале темы вроде некая команда собиралась для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Escapismik сказал:

В ВК продают машинный перевод). https://vk.com/jrpgarcania

С правками, не полными, но с достаточными. И люди рады, основная масса так уж точно.

Изменено пользователем PhantasyStar
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.04.2023 в 19:56, PhantasyStar сказал:

С правками, не полными, но с достаточными. И люди рады, основная масса так уж точно.

Зашёл в эту группу. Удивился увидев готовый русификатор к новому файр эмблему. И знаете, что там написано по поводу правок? Правки только по ПЕРВЫМ 2 ЧАСАМ ИГРЫ, остальное тупо яндекс перевод. И стоит этот “русификатор” 350 рублей. Это что там за аудитория сидит, что хавает это?

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, petrwolga сказал:

Зашёл в эту группу. Удивился увидев готовый русификатор к новому файр эмблему. И знаете, что там написано по поводу правок? Правки только по ПЕРВЫМ 2 ЧАСАМ ИГРЫ, остальное тупо яндекс перевод. И стоит этот “русификатор” 350 рублей. Это что там за аудитория сидит, что хавает это?

Ещё один… :laugh: Успокойтесь уже, и не смотрите на мир под одним углом. Господи, неужели люди настолько ограниченные в мировосприятии, и не понимают, что “КАЖДОМУ СВОЁ”. Кто-то и этому рад, если нет нормального перевода (я в том числе, так как сам готов платить за эти переводы).

Правки не ограничиваются только первыми 2 часами игры. Правятся и другие моменты (предметы, навыки, инвентарь, какие-то квесты, описания и пр.).

Изменено пользователем PhantasyStar
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, PhantasyStar сказал:

Ещё один… :laugh: Успокойтесь уже, и не смотрите на мир под одним углом. Господи, неужели люди настолько ограниченные в мировосприятии, и не понимают, что “КАЖДОМУ СВОЁ”. Кто-то и этому рад, если нет нормального перевода (я в том числе, так как сам готов платить за эти переводы).

Правки не ограничиваются только первыми 2 часами игры. Правятся и другие моменты (предметы, навыки, инвентарь, какие-то квесты, описания и пр.).

Зачем лицемерить? Скажи, что хочешь денег заработать и при этом не тратить много усилий. 

”Правки не ограничиваются только первыми 2 часами игры. Правятся и другие моменты (предметы, навыки, инвентарь, какие-то квесты, описания и пр.).” — Угу. 2 часа игра и интерфейс — очень большая разница.

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, petrwolga сказал:

Зачем лицемерить? Скажи, что хочешь денег заработать и при этом не тратить много усилий. 

”Правки не ограничиваются только первыми 2 часами игры. Правятся и другие моменты (предметы, навыки, инвентарь, какие-то квесты, описания и пр.).” — Угу. 2 часа игра и интерфейс — очень большая разница.

С начала этого года трачу по ~8 часов в день на правки… ну да, бывает по 5-6 часов в день, если работа.
Xenoblade 2 и 3 — работа с переносами заняла только месяц, учитывая то, что шрифт ещё сделали.
Gujian 3 половина игры было поправлено, также порядка месяца заняло. 
Fire Emblem Engage — недели 2 правил.
Это так, то, что запомнилось больше всего.
Думаете халява? Присоединяйтесь, посмотрю как у вас ж.па будет гореть.

Изменено пользователем PhantasyStar
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет,я вернулся!
      В планах сделать и переводы других частей
      Я пока сел за перевод “Парламента Мечей”
      Как сделаю — тоже опубликую (исключительно бесплатно)
      Для тех кто хочет поддержать тоже сделал бусти https://boosty.to/evd282
      На бусти можно будет посмотреть как продвигается перевод
    • Всем ку!
      Я так понимаю -1 игра к переводу?)
      Я пока сел за перевод “Парламента Мечей”
      Как сделаю — тоже опубликую (исключительно бесплатно)
      Для тех кто хочет поддержать тоже сделал бусти https://boosty.to/evd282
    • Новости по переводу FINAL FANTASY TACTICS (Могнет):
      - Перевод осуществляется в строго хронологическом порядке и сейчас находиться на сражении с Эльмдором в теле Люкави (примерно середина 4, заключительной, главы.
      - Внёс несколько существенных исправлений в готовый перевод: теперь все тексты повествования тоже в стихах, и заставки, включая описания игровых классов (давно хотел это изменить). Это отняло приличное кол-во времени.
      - Есть ещё одна задумка, но её, если окончательно определюсь, буду осуществлять по завершении сюжета. Хочу усилить речь созданий Люкави архаикой, чтобы подчеркнуть древность этих созданий.   *Готовится адаптация под обновление 1.5.0
    •  Ну все, после таких новостей я теперь месяц импакта ни от одной игры игре не почувствую.(  @vadik989  Мне срочно нужна порция инди с няшами чтобы вернуть импакт от игр, а может перепройти зайку Теви и заглянуть в туманный лес, знаю я там одну белочку котороя может вернуть импакт любому, (если конечно не брать во внимание ее небольшие детали .)
    • @allodernat привет. сделал как ты и советовал...
      И благодаря @Ambigram русский язык вшит в игру! Кириллица прекрасно отображается. 
      Ну и, соответственно, перевод теперь стартует полным ходом .
    • Да мне кажется, уже совершили, как увидели, что он заявляет, что импакт в смуте лучше, не выдержали они такого оскорбления. Так что усё, хер нам теперь, а не сиквел стеллар блейда.
    • Ну что-то вы батенька совсем вредный, Прагмата вам не по нраву пришлась, а бедную Еву так и вовсе захейтили что если бы это разрабы прочитали то совершили бы массовое харакири .) 
    • Обожаю го*но-переводчиков которые делают перевод, а в сами игры не играют + сами не знают чё напереводили и оправдываются типа "ну так разработчики написали, а Гугл/Яндекс/Нейронка так перевели, мы не виноваты". Удивительные создания. А так, не знаю что там в BlazBlue напереведено, но очень надеюсь что мой пример и слова сверху всего лишь оффтоп.
    • Уже больше. Я не знал, что дополнения нет в ремейке, а значит его тайминг минусуем, как и тайминг сюжетки в нашем времени. Но точно пока хз сколько, тут ещё придётся повозиться, чтобы определить реальные цифры. Пока хочу хотя бы тестовый первый пак собрать и проверить, как будет работать вообще. Далее уже можно улучшать точность сопоставления, сравнив также и все остальные языки (я канеш умру ещё 7 озвучек на анализ ставить, ну да ладно), а после отсеять то, что не заменилось и сделать карту сопоставления с текстом и именами персонажей. 
    • Хорошо если так, но вроде как были разговоры, что основную кампанию вроде как тоже расширят и дополнят новыми репликами, и вот и интересно, насколько много этих новых реплик.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×