Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@raveneesy Каспер говорит, что с Алисой он закончил и возвращаться к ней не хочет, а файлы аудио человек (в дискорде под именем Dexiaz) заменял через UnityEx. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.08.2023 в 09:31, raveneesy сказал:

зачем делать одно и то же два раза… лежит уже больше месяца на стиме и моддб

Если это камень в мой огород, то я перевод текста выложил еще: Опубликовано: 28 июня.

Но по поводу переведенных текстур, согласен — если они есть и большинство устраивает, то и не стоит заморачиваться. Я потому и тянул с ними, т.к. не был уверен, что оно пригодится кому-то больше, чем “полтора землекопам”. И ранее я уже упоминал, что готов взяться за текстуры, если никто другой не захочет, а за всякими интернет-ресурсами с контентом по игре я не слежу ибо игра не интересует.

7 часов назад, raveneesy сказал:

только разве поддержка кастомных озвучек вообще планируется?

Не думаю, что это было бы сложно добавить с помощью мода, раз автор не хочет поддерживать игру для возможности нормальной локализации. Вопрос в том — а нужно ли это?

Посмотрел видео - женский голос никакой, отыгрыша ситуации/эмоций нет, в отличие от мужского в нем же. Но “на безрыбье...”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Release сказал:

Если это камень в мой огород

нисколько. просто предлагаю взять мои. только ник мой оставьте.

1 минуту назад, Release сказал:

отыгрыша ситуации/эмоций нет

в этом и смысл. в оригинале актеры тоже набраны из друзей автора и специально отыгрывают безэмоционально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, raveneesy сказал:

нисколько. просто предлагаю взять мои. только ник мой оставьте.

Ну на данный момент у перевода нет хоть какого-то оформления: установщика, текст перевода и мод исправляющий проблемы отображения текста выложены отдельными архивами. Потому и ссылки закрепленной нет, в отличие от украинизатора.

По сути все сделано для того, чтобы заинтересованные могли протестировать и только после этого можно было бы оформить в виде полноценного русификатора.

Если заинтересованные в русификаторе одобрят, могу добавить своему переводу текста ваши текстуры (только ссылку надо), раз есть ваше одобрение. А если их устраивает ваш перевод, то, как и писал ранее, не стоит заморачиваться, пусть пользуются вашим полноценным.

Будут предложения над улучшением (например по упомянутой поддержке озвучки), можно будет заниматься улучшением. Ну, а нет, так нет.

10 минут назад, raveneesy сказал:

в оригинале актеры тоже набраны из друзей автора и специально отыгрывают безэмоционально

Хм, возможно. Я не играл, а только смотрел прохождение на ютубе. Возможно уже подзабыл, но вроде в оригинале ГГ была немного более эмоциональней, но спорить все же не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release вот мой русификатор. потрошите, пользуйтесь https://drive.google.com/file/d/1vFMt1Jw16m4yvvMmCkSYZ4sYkx-Yp6De/view
(нужные файлы в папке original)

Изменено пользователем raveneesy
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release Я не особо разбираюсь в правильности перевода, мне как потребителю, главное чтобы понимание было. В целом перевод @raveneesy хороший, у меня и со steam проблем не возникает, поэтому если желания нету, правда не стоит делать лишнюю работу. Спасибо ребят, ещё хотел бы упомянуть про Gloomwood, тоже игра, которую хотелось бы опробовать с руссификатором, но возможности нету, был бы рад, если вас заинтересует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@raveneesy у меня пиратка Алисы версии v Hot fix 2 Build 9491236, когда я перемещаю папку Custom language в StreamingAssets, то в настройках всё равно я не могу выбрать Custom язык. Подскажи пожалуйста как решить эту проблему или скажи, какие файлы игры надо вскрыть и зашить в них твой перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NarukamiYu 
1. Поддержать Каспера, как раз в стиме скидка на игру.
2. Искать версию равную или выше 11550762
3. Меняйте файлы в sharedassets5.assets. Весь текст там, кроме записок. Интерфейс останется на английском.
Я бы поделился переводом под старый билд, но после обновы, поддерживающей кастомные, перенес все на нее и снес наработки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chaves Dudevich Мне было её проще купить, спасибо. Теперь всё норм. Только такой вопрос ещё. А 3-е платье Алисы, которое даёт перку самолечения работает так, что когда у нее 0 ХП, то автоматом юзается аптечка, если она есть в инвентаре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NarukamiYu вряд ли еще надо, но с ним аптечки просто больше хилят. если без него одна аптечка примерно 50% хп восстанавливает, то с ним около 90%
если в будущем от меня что-то понадобится, пингуйте меня на странице мода в стиме. сюда я почти не захожу, а почту раз в сто лет проверяю

Изменено пользователем raveneesy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, пожалуйста, планируется ли порт перевода на свич?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 3/11/2024 в 15:39, EveGenie сказал:

Подскажите, пожалуйста, планируется ли порт перевода на свич?

Не планируется, но если кто-то вдруг захочет портировать мой перевод, пусть берет да портирует. Главное, чтобы авторство было указано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (с DLC Octopia)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
    • хм. Странно. Перевод работает. Спасибо огромное) Но у меня почему-то переведено всё, кроме диалогов) Все диалоги на английском) То есть буквально весь сюжет на английском)
    • 1.1.102 Patch Notes  Исправлена ошибка и добавлен новый сюжетный побочный квест.
      Привет! Дорогие культиваторы!
      Сегодня 3-я годовщина Tale of Immortal, и мы рады сообщить, что до 2 февраля будет действовать 30%-ная историческая скидка. Мы также обновим китайское новогоднее украшение зданий перед праздником, если позволит время.
      Спасибо за поддержку на протяжении всего времени. Вот информация о патче:
      1. Добавлена новая сюжетная линия с взаимодействующими NPC: The Illusion Root (запускается в Хуа Фэне). 2. Добавлена новая экипировка: Empyreal Elegance. 3. Исправлена проблема, из-за которой игра иногда зависала при использовании Загадочных камней. 4. Исправлена проблема, из-за которой при использовании Enigmatic Stones для слияния мануалов могло пропадать изученное руководство. 5. Исправлена проблема, из-за которой Enigmatic Stones иногда расходовались при отмене их использования. 6. Исправлено некорректное отображение VFX Переписать Судьбу: Roiling World. 7. Исправлена проблема, из-за которой игра могла зависнуть из-за отказа отображать опции в приключении Twin Sisters. 8. Исправлена проблема, которая могла привести к некорректному запуску NPC в следующих сюжетах после отклонения просьбы NPC о прекращении отношений с партнером. 9. Исправлена проблема, которая могла привести к неправильному подсчету действий на странице персонажа. 10. Исправлена проблема с получением бесполезных наград за подношения (Sandalwood Scent) в Ethereal Illusion Shrine. 11. Исправлена проблема, из-за которой иногда некорректно отображалось описание талантов некоторых Artifact Spirit. 12. Исправлена проблема, из-за которой иногда прерывался процесс переселения в секту. 13. Исправлена проблема с отображением неполных имен при улучшении некоторых импов. 14. Исправлена аномальная оценка силы импов Суанью после улучшения. 15. Исправлена проблема, из-за которой некоторые импы (Demonic Eagle и Dreambreaker Mountain Specter) не могли изучать боевые навыки в Imp Adventures. 16. Исправлена проблема, из-за которой нельзя было получить некоторые рецепты в горах Чи Ю и Тянь Юань. Теперь эти рецепты можно купить на рынке в Альянсе культиваторов в Чи-Ю. 17. Исправлена проблема, из-за которой при создании обычной секты с модами иногда возникали ошибки с боевыми искусствами. 18. Оптимизировано определение попадания Черного дракона в Горе Тянь Юань. Теперь умения с меньшим радиусом действия могут попасть и по боссу. 19. Снижена сложность некоторых боев с боссами в Горе Тянь Юань во всех режимах, кроме Хаоса. 20. Оптимизирован интервал отражения урона в умении Джименга (Искусство котла). 21. Оптимизировано описание эликсира восстановления души и эликсира просветления, а также их рецептов и скорректирован текст инструкции по их получению. 22. Оптимизировано описание получения печей на информационных страницах некоторых эликсиров. 23. Оптимизирована процедура получения заданий в зале миссий секты. 24. Оптимизирована функция Bulk Use при использовании предметов для повышения статов.\ 25. Оптимизировано отображение изученных навыков на странице Фэн-Шуй. 26. Оптимизирована адаптация к широкоэкранным разрешениям. 27. Исправлены некоторые проблемы с отображением традиционного китайского текста. 28. Исправлена проблема, из-за которой в Ground of No Return иногда возникали эффекты умножения предметов. 29. Исправлена проблема, из-за которой аффиксы Sandstorm (дающие бонус к уклонению и ловкости) не действовали в Ground of No Return. 30. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Genuine Spirit в Ground of No Return был неэффективен для некоторых умений (True Dragon Rising, Hillbreaker Fist, Spiritual Torrent и Ice Blast) и Rewrite Destiny (Mirrored Reality). 31. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Spiritual Torrent (создание взрывов через определенные промежутки времени) не мог корректно срабатывать в Ground of No Return. 32. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Firerider (расходует жизненную силу для получения бонуса к ловкости) не мог корректно работать в Ground of No Return. https://store.steampowered.com/news/app/1468810/view/3972805574268005126  
    • Ну, русификатор уже недоступен для скачивания с сайта. Получается по цепочке слился куда-то еще. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×