Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Chupanibrey в данный момент лучше всего дождаться хотя бы еще одного отзыва от владельца в Стиме. Т.к. сейчас это игра в одни ворота — из-за отсутствия у меня игры я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть указанные проблемы.

Но еще раз повторюсь, я вообще не представляю, как оно может на что-то такое влиять. Он даже BepInEx не использует, у которого есть свои собственные параллельные потоки. В данном случае у мода их нет. Как уже писал выше, в процессе игры вызывается определенная функция объекта Юнити (как сделал автор игры), из которой вызывается функция патча для установки параметров вывода текста самим же Юнити в конкретном объекте, отвечающим за текст в игре. Всё.

Есть вероятность, что Стим использует какие-то свои библиотеки вместо системных и причина в этом, но и тут все только надумано. Я использовал подобную схему в десятках игр на Юнити, включая инструмент для моддинга таких игр — BepInEx, и нигде подобных проблем не испытывал. Оно либо работает, либо не работает вообще.

З.Ы. Чтобы получить файл “Player.log”, нужно в параметрах запуска прописать “-logFile [путь к файлу]/Player.log”. Например “-logFile ./Player.log”, тогда файл будет в папке с игрой.

Изменено пользователем Release
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На последнем билде русификатор норм работает.  (Если кому надо игра на cs.rin.ru есть.)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release насчёт бага у босса: да, это ошибка со стороны игры, что с патчем, что без него игра виснет.
Написал разработчику, насчёт него и упомянул про функцию масштабирования текста на экране.

Изменено пользователем Chupanibrey
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chupanibrey ну и хорошо, только не масштабирования, а выравнивания текста.

Как в экселе для ячейки: перенос текста на следующую строку и выровнять по левому нижнему краю. Хотя есть еще записки, ну да ладно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release Его ответ: 

Цитата

someone made a mod for it, but I don't know what's inside the script of that mod so I can't add it. Also, adding this feature would glitch current existing languages. I'm sure you can achieve a lot by strategically placing the "@" mark within your text and you can even move text of the previous sentence to the next sentence. And be creative and optimize your word use like if you would be sending a text message on an old phone : )

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Chupanibrey сказал:

adding this feature would glitch current existing languages.

Абсолютное вранье, скорее всего из-за не желания разобраться в данном вопросе.

5 часов назад, Chupanibrey сказал:

I'm sure you can achieve a lot by strategically placing the "@" mark within your text and you can even move text of the previous sentence to the next sentence.

Если текст не влезает в две строки, а иногда и в одну (в определенных местах), никакие способы переноса не помогут. Какой бы символ переноса не использовался.

5 часов назад, Chupanibrey сказал:

And be creative and optimize your word use like if you would be sending a text message on an old phone : )

Ну, а это мы уже тут в теме выше проходили.

5 часов назад, Chupanibrey сказал:

someone made a mod for it, but I don't know what's inside the script of that mod so I can't add i

Понятно, что у автора даже нет желания интересоваться этим вопросом. Хотя, как я писал раньше, это очень простой мод и не повлияет на другие языки. Разве что сделает перевод на них также удобнее.

Скрытый текст

class IntroVideoSubtitles // отвечает за вывод субтитров в роликах (кат-сценах) игры

instance.subtitles.verticalOverflow = VerticalWrapMode.Overflow; // устанавливаем для текста субтитров перенос текста на следующую строку, если не влезает.


class TextBoxManager // отвечает за вывод текста в процессе игры (снизу и сверху который)

instance.theText.alignment = TextAnchor.LowerLeft; // устанавливаем выравнивание текста по левому нижнему краю

instance.theText.verticalOverflow = VerticalWrapMode.Overflow; // устанавливаем для текста субтитров перенос текста на следующую строку, если не влезает.


class GenericNoteInteraction // отвечает за вывод текста в записках

Text text = instance.noteTextCustom.GetComponent<Text>(); // получаем загруженный из файла текст записки

text.text = text.text.Replace("@", "\n"); // заменяем используемый автором игры символ "@", на символ новой строки

Вот такое “неимоверно сложное” исправление, до которого автор сам не пожелал додуматься. В первых двух даже программный код добавлять/исправлять не надо — все делается установкой свойств объекта в редакторе Unity:

GR0nOyi.png

Изменено пользователем Release
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release да, он писал в обновлении, что хочет закончить поддержку игры, нету у него желания больше работать над ней. Этим сообщением ты сделал большую часть его работы)
Спасибо, что ты помогаешь сообществу игры, даже не любя подобные игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chupanibrey да, я помню упоминание об этом. Но дело в том. что на все исправления у автора ушло бы 10 минут. Плюс максимум 20 минут на сборку игры средствами Юнити, в которые можно пойти приготовить и попить кофе/чай, вернуться и опубликовать новую версию игры в Стим. Сколько занимает публикация новой версии я, правда, не знаю, но подозреваю, что и это долго. На все вместе, думаю, не больше часа.

В общем, “продавать дальше хочу, а потратить от силы час, чтобы возможно лучше продавалось — не хочу”. Ну, “хозяин — барин”.

З.Ы. Я закончил перевод Stacklands, так что возможно займусь потихоньку текстурами.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думал Украинцев тут не жалуют. Тут перевод такой.:ohmy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Grinder X19 сказал:

Я думал Украинцев тут не жалуют. Тут перевод такой.:ohmy:

не любят только диких укров, а обычные то в чем виноваты)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt Кстати, в стиме и на моддб с начала июля лежит русификатор от Raveneesy . Может, есть смысл добавить или нужно непосредственное желание автора?

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@raveneesy да пусть человек занимается и набивает руку, если есть желание. Заглядывал к Касперу в дискорд, так там еще двоих встречал, что русификацию делают — кто и загадку с кубиками адаптировал, а кто и озвучку делает. Да и у меня лежит в загашнике перевод на версию, что еще без поддержки сторонних языков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chaves Dudevich на озвучку я бы посмотрела, а-то и сама поучаствовала бы. только разве поддержка кастомных озвучек вообще планируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Upstairs

      Метки: Приключение, Point & Click, Пиксельная графика, Головоломка, Чёрный юмор Платформы: PC Разработчик: Karellen Games Издатель: Karellen Games Дата выхода: 20 марта 2026 года Отзывы Steam: 30 отзывов, 96% положительных
    • Автор: KubikVkube
      Between Horizons

      Метки: Несколько концовок, Детектив, Point & Click, Научная фантастика, Расследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: DigiTales Interactive Издатель: Assemble Entertainment Серия: Assemble Entertainment Дата выхода: 25 марта 2024 года Отзывы: 221 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×