Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

header.png

  • Год выпуска: 6 ноя. 2020
  • Жанр: Action, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, Симуляторы
  • Разработчик: 10tons Ltd
  • Издательство: 10tons Ltd
  • Платформа: PC
  • Язык интерфейса: Русский(TeamR)
  • Язык озвучки: Английский
  • https://store.steampowered.com/app/846770/DYSMANTLE/ 

 

 

Прошло много лет, и вы, наконец, покидаете свое убежище. Но дивный старый мир уже не такой, как прежде. Теперь он полон отвратительных и жутких существ. В этом мире, похоже, нет места человеку, ведь в нем властвует природа. И со временем все станет только хуже.Вам предстоит найти способ выбраться с этого проклятого острова. Но до тех пор наслаждайтесь сладостью и горечью апокалипсиса.

 

Скрытый текст

 

 

Скрытый текст

98bfdde789fat.jpg

f64446599fcat.jpg

dcfd915154e8t.jpg

f2b3b43443c6t.jpg

Скрытый текст

Указать путь до DYSMANTLE.exe строго на версию 0.6.5.15.

 

Актуальная версия 0.7.0.9

Перевод осуществлён силами TeamR:

 samosboy

 KASaLEX

 jdPhobos

 Barbarossa178

 Marionetco

Перевод будет обновляться по мере выхода новых версий игры.

Связь с нами https://discord.gg/HYgDgaahEF

Edited by Barbarossa178
  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Под новую версию когда ждать обновление?

Share this post


Link to post

Спрос на игру не большой а работы много с переносом, может и соберу как будет время, честно не очень хочется ей заниматься

Edited by KASaLEX

Share this post


Link to post
19 часов назад, Scrom сказал:

Под новую версию когда ждать обновление?

Ну разработчики в стиме ответили переводчикам, что после релиза будет русский, так что жди.

Share this post


Link to post
В 26.01.2021 в 16:03, KASaLEX сказал:

Спрос на игру не большой а работы много с переносом, может и соберу как будет время, честно не очень хочется ей заниматься

Ну не такой уж и небольшой “) игра же хорошая

Share this post


Link to post

Будет крупный апдейт с контентом, будет и русик.

Share this post


Link to post
16 часов назад, dfyzdeus сказал:

Ну не такой уж и небольшой “) игра же хорошая

Игра хорошая, но в каждой новой версии добавляют один, два уровня а файлы игры полностью перисобираються, их больше 4 тысяч, соответственно мне нужно их пересобрать, а это хлопотное и не быстрое дело, притом что текста в игру добавилось три новых строчки. По этому, где-то  раз в месяц будет выпускаться новая сборка русификатора под актуальную версию игры. 

Edited by KASaLEX

Share this post


Link to post
В 08.02.2021 в 04:29, KASaLEX сказал:

Игра хорошая, но в каждой новой версии добавляют один, два уровня а файлы игры полностью перисобираються, их больше 4 тысяч, соответственно мне нужно их пересобрать, а это хлопотное и не быстрое дело, притом что текста в игру добавилось три новых строчки. По этому, где-то  раз в месяц будет выпускаться новая сборка русификатора под актуальную версию игры. 

подождём “) благодарим “)

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Неделю назад был апдейт 0.6.7. Присоединюсь к просящим обновление русификатора.

  • Like (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

v0.7.1.18 (untested)

-Изобретение велосипеда или борьба с разрабами за возможность выпуска фанатских переводов
-Адаптация под новый патч

v0.7.1.13

-Перевод пропущенного текста

v0.7.1.10

-Перевод нового текста

v0.7.1.6

-Адаптация под новый патч
-Исправление ошибок\опечаток
-Перевод нового текста

v0.7.0.9

-Адаптация под новый патч
-Исправление ошибок\опечаток

https://drive.google.com/drive/folders/11C_-Zbc19gLQidBBXbnoyyqznBhhNIjT?usp=sharing

Edited by jdPhobos
  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

v0.7.2.11 — 0.7.2.14

-Адаптация под новый патч
-Переведены несколько пропущенных квестов

v0.7.2.9

-Переведена карта и ковчег, и еще по мелочи.

v0.7.2.4

-Мелкие исправления

v0.7.2.2

-Адаптация под новый патч
-Исправление ошибок\опечаток
-Перевод нового текста
+Новый способ русификации

https://drive.google.com/drive/folders/11C_-Zbc19gLQidBBXbnoyyqznBhhNIjT?usp=sharing

Edited by jdPhobos
  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
В 19.05.2021 в 16:03, jdPhobos сказал:

или борьба с разрабами за возможность выпуска фанатских переводов

лол

  • Like (+1) 1
  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

v0.7.2.28

-Перевод остатков текста (дорожные указатели, записки, баннеры у магазинов, фразочки персонажей в коопе и пр.).
-Небольшие правки в квестах

v0.7.2.15 — 0.7.2.27

-Адаптация под новый патч
-Переведены все записки

                   ***
-Непереводимый текст

                   ***
-Разломы маны

*Огромная благодарность LinXP, за консультацию по движку игры.

 

https://drive.google.com/drive/folders/11C_-Zbc19gLQidBBXbnoyyqznBhhNIjT?usp=sharing

Edited by jdPhobos
  • Like (+1) 4

Share this post


Link to post

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By DarkInDark
      Всем привет, не мог создать тему в ветке форума «Русификаторы». В общем вопрос такой, вспомнил игру из детства которая очень нравиться, полез искать русскую версию либо руссификаторы, оказалось никто не создавал их.
      Всего у игры 6 частей вроде бы, какие то есть на русском, каких то нет, не смотрел какие есть, интересует пока первая часть, потому что начинать играть в игру логически нужно с первой части, хоть это и является такой мини игрой, решил обратиться на данный форум, возможно здесь кто то может сделать русификатор для игры, если такие здесь заинтересованы. Сразу скажу модераторы извините если создал тему не там, либо написал что то с ошибкой, поправьте, либо перекиньте в нужную тему, очень сильно хочется поиграть в русскую версию чтоб понимать весь смысл.
    • By SerGEAnt
      Жанр: Board game Платформы: PC MAC Разработчик: Horrible Guild, Animuz Studio Издатель: Horrible Guild Дата выхода: 9 мая 2024

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Очередное продолжение  разбора разных косяков и несостыковок в 5-6 сериях сериала. Законно прошлись и по довольно смешному моменту, с запертой неподвижной  силовой броне с Максимкой внутри, без ядерного блока, которого имеют даже радтараканы. Потом долго разбирали срач в комментах, обсуждения по поводу точной даты взрыва Шейди Сендз и падения НКР. А кстати,, есть где официальная информация, в каком точно  году был ядерный взрыв в столице НКР и что об это говорят авторы сериала и его  сценаристы?  
    • Первые две вышли на пс1. Первая отличная, но вторая — это один из шедевров. Если пропустил, поиграй. Она очень близка по духу к классическим резидентам. Трейлер на затравочку:  
    • какой то чел с этого форума в личку писал и жрпг аркания вроде. могу ошибаться. нет
    • @adrianna @adrianna Спасибо за ответ! Ну, я думаю, желать большего это уже наглость) Будем играть в то, что имеем. Если уж правки когда-нибудь внесутся, то это будет лишним поводом перепройти 
    • Да хватает.  Сами подумайте, если игровой процесс имеет достаточную глубину, что бы вызывать необходимость постоянно учиться, исследовать, узнавать новое о препятствиях, которые встают на пути игрока, то пока игра не закончится все это так и будет крутится. А в ассасинах, которые после истоков первые пару часов показывают тебе всю глубину и возможности игры. Следующие 10 и сотни часов можно вообще ни о чем не думать, будет одно и тоже. Все эти деревья навыков полнейшая чухня. Видимо поэтому вы и не зачищали всю игру, потому что это скучно и неинтересно. И считай 50-70% контента просто не проходили.  Тут видимо имеет место подмена понятий. Мусор покупать не надо. А вот хорошую игру можно и купить. Не обязательно надо покупать, а можно купить. А можно и не покупать, а купить что-нибудь другое. А вот для мусора такой выбор стоять не должен
    • Нет. Перевод первых двух частей был с другим словарём. Более того, как минимум вторую после выхода патча к игре перезалили с какой-то старой версией, поэтому там не отображаются названия глав на сейвах, имена и классы персонажей второй части и т.д. (Я ещё до того, как присоединиться к переводу 3 части, играла в первые две с ЗОГовским переводом и помню, что изначально в нём этих проблем не было.) И в первой части тоже появились какие-то косяки (насколько помню, там в геймплейных описаниях и диалогах разные имена персонажей). Собственно, поэтому мы и решились всё-таки переделать словарь, поняв, что первые части в любом случае нужно перезаливать и словарь в них править. Я этим займусь, когда с третьей закончу. И диалоги заодно отредактирую. Но когда это всё будет, неизвестно. Явно не скоро. Пока ещё не совсем, но да, почти) Если будете пробовать эту версию, отпишитесь, пожалуйста, запустилась ли игра. И на что вы её накатываете, на Стим или на Гог.
    • @adrianna после стольких лет, неужели дождались? Большое спасибо за ваш титанический труд! 
    • Оно и понятно, там 90% контента — унылый мусор. К игре должен прилагаться гайд на предмет, какие квесты проходить стоит, а какие нет, иначе можно очень быстро перегореть и так и не увидеть то, что таки сделано годно. Ну и механика прокачки и боев — худшая в серии, тут не убавить (да, даже вторая часть при всей своей ущербности была не лишена прогрессивных идей и механик, которые решили похерить). Ходят слухи, они изначально делали ММОРПГ, но в процессе решили перепилить на одиночную игру — правда или нет, хз, но это бы многое объяснило.
    • @adrianna такой вопрос сразу. Подскажите, а первые две части где-то существуют с поправленным переводом с драгами-извергами? Я играла давно, буду перепроходить, боюсь пропустить актуальный перевод)    Огромное спасибо за труды и за мои будущие много часов кайфа
    • Итак. В последний момент я нашла баг в диалоге, но решила всё равно выложить. Версия в любом случае предварительная, с багом будем разбираться после. Тем, кто будет качать: в финальном диалоге на руинах Арберранга, если город выжил, но мертва Оддлейв, вы не сможете отказаться послушать поэму Алео (походу, этот баг оплачен им). Кроме того, если выживает Ивер, в этом же диалоге (без Одд) вы не увидите в конце слов о том, что его видят на горизонте. В оригинале и в официальной локализации вы всего этого тоже не увидите, это ошибка скрипта, с переводом не связанная. Думаю, мы её исправим, Tericonio уже исправлял похожий баг. Скачать нужно два архива из трёх: для GOG или Steam версии и общий с текстурами. Текстуры качать необязательно, они русифицируют карту и надписи типа вот этих, без них перевод тоже будет работать, ничего не сломается. Текстуры из шапки главного меню (см. это сообщение) включены в основные архивы GOG и Steam. Что качать: Banner Saga 3 v.0.9 (для GOG) Banner Saga 3 v.0.9 (для Steam) общее для всех (текстуры) Всё распаковывать в корень игры. Выкладываю на гугл, вроде бы с доступом к нему ни у кого нет проблем, а с яндексом есть. ==== Помимо бага, здесь нефинальная версия названий глав и текста поэмы Алео, которая из них складывается. Я ещё буду ждать ответа Татьяны о ней. И тем временем перепроходить все три части, чтобы посмотреть куски диалогов, к которым не было доступа в моих сейвах. Так что, возможно, диалоги кое-где тоже изменятся. Объяснения о транскрипции имён, переводе некоторых внутримировых понятий и прочем тоже будут, в большом красивом гугл-документе. Но потом. Пока просто не удивляйтесь тому, что драги стали извергами. “Глыбы” из ЗОГовского перевода первых двух частей в любом случае были хуже.
  • Recent Status Updates

    • analiys  »  PeterRodgers

      ты где жи есть?
      · 0 replies
    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
    • TransformerDNR  »  Freeman665

      Нет, Этот фильм Херня полная, по этому я про нево не писал!
      · 0 replies
    • igrok_2352  »  makc_ar

      Привет слушай а русификатор выпустили на берсерка
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×