Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
warr11r

Kingdom Under Fire: The Crusaders / Heroes

Рекомендованные сообщения

Вот так всё сейчас выглядит. Это фрагменты из кампании Кендала.

KingdomUnderFire_TheCrusaders11.16108899 KingdomUnderFire_TheCrusaders11.16108900 KingdomUnderFire_TheCrusaders11.16108900 KingdomUnderFire_TheCrusaders11.16108900

Изменено пользователем warr11r
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Графики тут немного, так что за ней дело не станет.

il_skl_poison.1612293608.png worldloading00.1612293635.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будете ли следующую часть переводить? Heroes которая?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже не доделанный перевод — был бы крайне полезен тем, кто не знаком с этой вселенной. Надеюсь, что перевод выйдет. Хотя бы в виде бета версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый автор. Не могли бы вы рассказать, как вы заставили работать шрифт с кирилицей? (1 способ я нашёл, но он какой-то кривой)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если начать с нуля и если бы я это делал, используя те средства, что оставили для “всех желающих сами разработчики” (Т.е. меняя только текст [Кирилический шрифт уже есть в игре]), то перевод выглядел бы примерно вот так:

Bezymyannyj.1621944274.jpg

Из минусов “шрифт авторов игры” не самый удачный. (ну по моему мнению конечно)

93.1621944193.jpg

(Текст на скриншоте — не проверялся на ошибки, он вставлен в тестовых целях. Вроде даже отображается в игре, хотя читается и не очень удобно.)

Возможно есть и другие — но я не знаю. А так нормально ведь это порт игры 2004 года. А тогда у нас везде был такой шрифт.

В 20.03.2021 в 16:19, Sross сказал:

А будете ли следующую часть переводить? Heroes которая?)

Насколько я знаю другая часть также может быть переведена — тем же методом, если будет на то желание.

Вроде обе игры портированы однотипно.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, warr11r сказал:

О, хорошо, что напомнили за этот перевод. Я что-то думал, что давно его сюда скинул.:ohmy:

Большое вам спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите пожалуйста, а обложки от издания с которого был взят исходный файл с переводрм случайно у вас не сохранилось? Интересно просто посмотреть кто же это в своё время заморочился и перевёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rusbox. 

При загрузке видно логотип:

loading.1621870350.jpg

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×