Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 14.11.2020 в 07:46, VK_ON_YOUTUBE сказал:

Здесь я буду выкладывать свои переводы игры The Henry Stickmin Collection.

Перевод первого эпизода: https://yadi.sk/d/jseB3OS4bxL9EA.

Стоит ли ждать второго эпизода? и может вам можно помочь в переводе?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lawliet13 Перевод частично, но делается. Времени немного не хватает из-за школы. Завтра я собираюсь сесть и доделать перевод, но скорее всего я не смогу его выложить потому что интернет заканчивается. Хотя возможно я его выложу. Короче говоря возможно всё. Спасибо тем кто ждет мой перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод v 2.0 Эпизод 1 и 2.

ВНИМАНИЕ: Ссылка из прошлого поста больше не работает.

Ссылка: https://yadi.sk/d/7yNeKsHrxXtgOA

Если вы знаете как заменить весь текст который я не перевел в первых 2-х эпизодах, то напишите пожалуйста.

Изменено пользователем VK_ON_YOUTUBE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод v 3.0 Эпизод 1-3

Внимание: Ссылка из прошлого поста не работает.

Ссылка: https://yadi.sk/d/1N0062JlnNFoCg

Если вы знаете как заменить весь текст который я не перевёл в первых 3-х эпизодах, то напишите пожалуйста.

Изменено пользователем VK_ON_YOUTUBE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, работа над 4 эпизодом только началась.:neutral_face: А всё потому что мне было попросту лень его делать. Извиняюсь за такую задержку.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод v 4.0 Эпизод 1-4

Внимание: Ссылка из прошлого поста не работает.

Ссылка: https://yadi.sk/d/doS-ldqJt5fYgQ

Мне нужно чтобы кто-нибудь проверил эту версию перевода и сообщил об ошибках(орфографических, а также формулировки предложений так как с этим у меня туго), заранее спасибо.

Если вы знаете как заменить весь текст который я не перевёл в переведённых эпизодах, то напишите пожалуйста.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, тут ещё есть кто-нибудь? :sweat_smile: Я вернулся! Сегодня я всё-таки решил побороть свою лень, и начать перевод 5 и 6 эпизода! После того, как закончатся работы над этими этими эпизодами, я попытаюсь перевести изображения, такие как "Back" "Retry" и т. д.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.05.2022 в 11:19, Шизуля сказал:

Люди, тут ещё есть кто-нибудь? :sweat_smile: Я вернулся! Сегодня я всё-таки решил побороть свою лень, и начать перевод 5 и 6 эпизода! После того, как закончатся работы над этими этими эпизодами, я попытаюсь перевести изображения, такие как "Back" "Retry" и т. д.

Думаю, что тут еще есть люди. Просто не все пишут на форуме. Я с нетерпением буду ждать перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это полный перевод? Просто в стиме в руководствах тоже какие то есть, не одно и тоже ли? Подскажите где свежак взять или актуальную версию перевода на данную игру(серию игр)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.08.2022 в 19:51, Kiprian сказал:

это полный перевод? Просто в стиме в руководствах тоже какие то есть, не одно и тоже ли? Подскажите где свежак взять или актуальную версию перевода на данную игру(серию игр)

Здравствуйте, этот перевод точно подойдёт к любой пиратской версии игры, я собираюсь купить лицензию после того, как переведу все 6 эпизодов чтобы проверить насколько хорошо перевод будет работать там. Также хочу сообщить что на данный момент переведено только 4 эпизода из 6. Если вы хотите поиграть в игру со всеми переведёнными эпизодами, то попробуйте поискать русификатор ещё где-нибудь. Заранее спасибо за внимание :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, пока что перевод игры приостанавливается, я перевёл 5 эпизод, и почти перевёл 6, но в них ещё есть довольно много ошибок, как орфографических, так и технических. Приостановка перевод происходит из-за того, что моё психологическое состояние сейчас не очень. Плюс я говорил, что собираюсь перевести не только субтитры, но и графическую составляющую, поэтому мне понадобится некоторое время, чтобы понять, как извлечь изображения, сделать их пригодными для редактирования, и потом запаковать их обратно в игру. Если честно, я не знаю когда вернусь сюда, но я обязательно сообщу вам об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Роли озвучивали:
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных
    • Автор: SerGEAnt
      Everdell

      Метки: Стратегия, Казуальная игра, Настольная с полем, Карточная игра, Настольная игра Платформы: PC MAC Разработчик: Dire Wolf Издатель: Dire Wolf Дата выхода: 28 июля 2022 года Отзывы Steam: 481 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки. Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки. Кураторы проекта: spider91, Леонид Макаров Режиссёры дубляжа: Екатерина Дмитрова, Сергей Хогарт, Никита Красильников Организация студийной записи:  Виктор Ворон, студия «RavenCat» Никита Красильников, студия «Kansai»  Работа со звуком: Леонид Макаров Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: Леонид Макаров Тестирование: Леонид Макаров, spider91, Екатерина Дмитрова  Благодарность: Рифкату Габдулхакову за помощь с перебивкой субтитров под речь Роли озвучивали:  Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова  Пробст Вайат - Юрий Романов  Фергюс Рид - Филипп Волошин  Сет Рот - Никита Прозоровский  Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева  Вильгельм Штрассе (Череп) - Андрей Вальц Тэкла - Кристина Шерман  Клаус Кройц - Александр Коврижных  Джей - Андрей Бархударов Бомбате - Артур Иванов Бобби Брэм - Александр Носков Рядовой Гейтс - Максим Лукин  Рядовой Прендергаст - Дмитрий Ермаков  Бабушка Ани - Ираида Зимонина Дедушка Ани - Алексей Дик Фридрих Келлер - Сергей Чихачёв Мило - Пётр Коврижных Илай - Евгений Иванов Лондонский монитор - Александр Новиков Ирен Энгель - Марина Бакина Рядовой Блонди - Иван Жарков Заключенная Нека - Светлана Шаклеина Заключенный Владимир - Василий Дахненко Заключенный Эймон - Сергей Пономарёв  Заключенный Зулу - Олег Зима Заключенная Мария - Вероника Саркисова  Заключенный Баако - Михаил Тихонов Заключенный Борис - Георгий Кармрян Заключенная Энн - Лариса Некипелова  Заключенный Альфонсо - Геннадий Новиков Заключенный Роман - Михаил Кшиштовский Заключенный Жак - Иван Калинин Заключенная Катя - Ольга Чаплыгина Заключенный Тау - Денис Некрасов  Заключенный Чик - Андрей Градов Заключенная Ган - Инна Королёва Заключенный Эйнар - Константин Карасик  Заключенный Бас - Олег Штигли  Заключенная Ния - Мария Фортунатова Заключенный Име - Роман Волков Заключенный Брейнерд - Данил Щебланов Заключенный Людвиг - Александр Новиков  Заключенная Макена - Ирина Киреева Заключенный Юзеф - Леонид Макаров Офицер Гернот - Михаил Тихонов  Капитан Кригер - Иван Жарков Офицер Рольф - Олег Зима Офицер Ганс - Сергей Пономарёв Пилот Брюс - Георгий Кармрян Пилот Кенсингтон - Геннадий Новиков  Пилот Джон - Михаил Кшиштовский Пилот Джордж - Иван Калинин  Пилот Люк - Денис Некрасов Пилот Гарри - Олег Штигли Пилот Барри - Роман Волков Пилот Рэндалл - Данил Щебланов  Пилот Бэн - Алексей Крупеня  Пилот Эллиот - Леонид Макаров Рядовой Бенсон - Константин Карасик  Гордон - Василий Дахненко
    • Это типичный копрошутер эпохи URINAL ENGINE 3 и седьмого, гробового покаления соснолей. После Turning point (такой же по качеству) ребята поверили в себя и решили создать каловдутий на рельсах мифической фантастики, но не получилось, хотя маркетинг у игры был и подавалось там все на серьезных щах, а после прохождения — ажно прямой задел на продолжение, которого, к счастью, не случилось.
    • По геймплею ощущается топорной. Тут “увы” от всего сердца.
    • @Dusker смотри нормальные анимехи и не нужно будет трястись и оглядываться каждую минуту. К примеру, скоро выходит второй сезон Фрирен, ну или как вариант, можешь пересмотреть первый сезон.  Не нужно смотреть противозаконные аниме, если тебя настолько сильно это пугает.
    • твоя правда  , сонный разум использовал простые слова, со всеми вытекающими  исправление *
    • Так это, получается, @Фри признался, что гадит в мессенджерах? Ууу, фулюган!
    • Не знаю даже, как так вот люди игры проходят, что вообще встречают баги?  Проходил помню игру эту и вызвала только положительные впечатления.  Да не АА и даже не А проект, а скорее шутер категории В, но блин, игра хорошая.  Сейчас такого не делают, это факт. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×