Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Star Traders: Frontiers

Жанр: Ролевые игры (RPG), Тактика, Инди, Стратегии, Симуляторы
Платформы: PC iOS An
Разработчик: Trese Brothers
Издатель: Trese Brothers
Дата выхода: 1 авг. 2018 г.

Игра в Steamhttps://store.steampowered.com/app/335620/Star_Traders_Frontiers/

Скрытый текст

Космический симулятор, представляющий собой РПГ с элементами выживания. Открытый мир с множеством галактик, эпическими сражениями и захватывающими приключениями. Вы - капитан космического корабля, который отправляется в долгое путешествие. Соберите свою команду, улучшите свой корабль, превратив его в крепость, торгуйте, воюйте, шпионьте, грабьте - выживайте как можете в этой непростой галактике.

 

Судя по ответам на форуме в Steam, разработчикам пока не до локализации — выпускают новую игру. :(

Правда вот тут была информация о том, что вытащить текст из игры можно — 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда, а игра опупительня, жаль никто не взялся за русик(((

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Печаль что темой перевода никто не интересуется.:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Maks37 сказал:

Печаль что темой перевода никто не интересуется.:(

На игру выходят патчи пачками, полагаю не только пор механике, поэтому переводить пока не целесообразно полагаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да там весь текст жётско закодирован в .exe файле. Та ещё мутотень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SileNTViP Текст, по-моему, давно вытащен (правда, не знаю, весь или нет). Тема по переводу данной игры где-то тут на сайте (если мне память не изменяет). Как писал тот, кто вынул текст, — Загвоздка в запаковке. Нужна утилита.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так он и сказал, что можно и запаковать… но переводить никто не хочет.

В 30.05.2019 в 20:36, DragonZH сказал:

Шифры этих эскуэлбаз сняты и обратно можно подключить.
Подходят ко всем этим играм от Trese Brothers:
Heroes of Steel RPG
Star Traders: 4X Empires
Star Traders: Frontiers
Templar Battleforce

Если кто реально желает переводить можно залить текст из последних версий.

 

Изменено пользователем SileNTViP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, SileNTViP сказал:

Так он и сказал, что можно и запаковать… но переводить никто не хочет.

 

 А почему не выложить файлы для перевода  Star Traders: Frontiers на Нотабеноид, или другую платформу для совместного перевода, ну и потом тут кличь не кинуть для сбора желающих перевести эту прекрасную игру?

ведь игра то отличная и просто уникальная! а вообще игра вроде уже вышла из раннего доступа, по крайней мере в Стиме нету об этом плашки, хотя конечно всё равно довольно активно патчится и дорабатывается...

Может собрать подписи желающих помогать с переводом игры  Star Traders: Frontiers и  написать уважаемому DragonZH, чтобы он помог с организацией совместного перевода ? 

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто то пробовал переводить игру с помощью имеющихся он-лайн средств, типа Screen Translator или Maverik OCR Helper?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Дмитрий Соснов сказал:

кто то пробовал переводить игру с помощью имеющихся он-лайн средств, типа Screen Translator или Maverik OCR Helper?

Тут раздельный текст интерфейса, разве может быть для этого что-то. Получится типа перевод картинки как через Яндекс переводчик на белом квадрате фона.

В этом году на ноту заливал только текст Templar Battleforce и последней версии Heroes of Steel
http://notabenoid.org/book/77864
http://notabenoid.org/book/56940
Перевод чистый Deepl.
Для этой игры не заливал, но тут тоже самое.
Вставка возможна, но времени вставить не было. Может быть позже попробую вставить Templar Battleforce для проверки, надеюсь в этом году.
Как бы всё равно переводчиков нет, так что особо торопится некуда. Deepl на таком неиграбельно будет.

  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я интереса ради ковырял внутренности игры. Основной массив текста там в sql базе лежит, достается без усилий, назад тоже импортируется без проблем. Но это, в основном, история и всякие разговоры, названия и описания классов, названия и описания предметов.

На всех игровых кнопках текст является частью спрайта.

Игровые шрифты не имеют кириллицы. Теста ради я сделал корявые чисто на пробу, работает, но отрисовывать придется. А шрифтов игра использует больше десятка, много возни.

И самая большая боль - часть игрового текста зашита в exe файл. Названия атрибутов, сервисные сообщения, часть радиосообщений. В сравнении с sql базой там не много, но все равно приличный объем. И этот текст уже не так просто заменить, как остальной, потому что hex редактор накладывает ограничения на длину текста в кириллической кодировке. Но тут бы кто знающий может подсказал бы, потому что я не силен в этом.

Раньше подобным не занимался, методик не знаю. Попробовал написать оболочку, которая будет редактировать текст "на лету" при рендеринге, даже добился некоторых успехов в этом, но остановился. Потому что на ручной перевод таких объемов текста у меня просто нет времени.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Fireside Feelings

      Метки: Уютная, Беседы, Милая, Эмоциональная, Расслабляющая Разработчик: Team Empreintes Издатель: The CoLab Дата выхода: 07.06.2025 Отзывы Steam: 91 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: Gerald
      Zefyr: A Thief’s Melody

      Метки: Приключение, Исследования, 3D-платформер, Атмосферная, Коллекционирование существ Платформы: PC Разработчик: Oneiric Worlds Издатель: Oneiric Worlds Серия: Oneiric Worlds Дата выхода: 2 июня 2025 года Отзывы Steam: 45 отзывов, 100% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Отличные новости от Giants Software  приятно видеть, как игровое программное обеспечение  продолжает развиваться не только с точки зрения геймплея, но и образовательной ценности. Дополнение Precision Farming — это пример того, как современные технологии могут быть интегрированы в виртуальную среду для повышения осведомленности об устойчивом сельском хозяйстве. Такие функции, как датчики урожайности, переменное внесение удобрений и экологический рейтинг, делают игровой процесс не только интересным, но и познавательным. Тем, кто активно играет в симуляторы или ищет качественные решения для ПК и консолей, стоит обратить внимание на надежное программное обеспечение для игр  это поможет улучшить стабильность, производительность и в целом получить больше удовольствия от игр. Внедрение таких инициатив в игровые проекты делает вклад в более ответственное и осмысленное взаимодействие с цифровыми технологиями. Ждём обновление 19 апреля и новых функций на практике.
    • Сил не хватает, наверное, на озвучку допов, а может руководители поменялись.  Сейчас лучше обратиться к тем, кто с нейронкой и ресурсами на "ты". Они может и смогут добавить русскую озвучку. 
    • Игре почти два года, а в русификаторе ещё полно косячного перевода от нейросети...
    • В будущем обновлении Ultimate Steam Enhancer будет функция проверки возможности дарения игры в регион друга.


      Также такая возможность будет в списке желаемого. На случай, если друг живёт в друг живёт в другом регионе, у него какой-нибудь день рождения и есть список желаемого — можно будет зайти и узнать, какие игры из его списка желаемого вы можете подарить из своего региона.
    • Я же правильно понимаю, что при первой встрече на Кобо те рейдеры бедлама и есть “некоторые”, что не переведены и должны говорить на английском или у меня баг?
    • Странно, неужели в новинках не было ни одной китайской или японской игры вообще без перевода на другие языки (в частности, без английского)? Всё-таки для азиатов не то чтобы редкость делать продукты чисто для своего рынка — в стиме хватает китайских игр, которые не имеют английской локали как явления. То есть в случае подобных игр английский — это как раз частный случай перевода, а не базовый язык, который есть всегда.
    • Воу. Что-то зацепило меня в этой игре. Какая-то атмосфера одной из моих любимейших игр присутствует — Deus Ex: Human Revolution. Надеюсь, субтитров будет достаточно для понимания сюжета. В вишлист занес.
    • Английский язык был исключен намеренно, так как он не является предметом анализа локализаций, а выступает в качестве базового языка для 100% рассмотренных проектов. Статистика по нему не отражает рыночные тенденции в переводах. Английский 100.0%
    • Поддержка записи звуков и видео сразу в бандл. Тестировалась только на звуках, возможно в видео что-то не учтено. Вставка в бандл идёт сразу в режиме import. Хотя если ресурс извлечён был предварительно, должно было вставить в него.
    • Автор пишет в комментариях что “он в процессе всёго и сразу” насчёт правок.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×