Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@DragonZH  Hi DragonZH,

I'm the author of Low Magic Age. Thank you for your enthusiasm and efforts on the Russian translation project!

We'd love to add your translation to game as an official one, which will be more convenient for Russian players. Your name will also be added to the Credits section.

May I ask if you agree with this proposal?

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вряд ли официальный перевод возможен, по крайней в полной мере. Тут присутствует замена шрифта и перевод текстур, которые для других языков используются стандартные и не будут заменены для официального русского. (Касательно текстур мировоззрений, опыта и уровня точно.)
Также перевод этот изначально машинный, но в меру возможностей правился, совсем большие тексты даже не вычитывались. Много текста ещё можно править.
У игры ранний доступ, многое может измениться касательно добавления и изменения текста, так что кто будет это доделывать. Также я не понимаю как будет обновляться перевод со стороны разработчика, потому что я не собираюсь высылать файлы перевода каждый раз. Этот текст будет оставаться без перевода, добиваться машиной. От чего просто получится два перевода из одного этого, что мне не нужно. Или будет устанавливаться это русификатор, который как бы делает адаптацию под новую версию и когда обновится, добавится перевод для новых строк и внесёт изменения в существующие, но так тоже возможны задержки обновлений.

К тому же на добавление перевода для новых версий шёл небольшой донат.

Возможно, интересней было бы добавить поддержку локализаций в мастерской, как сейчас там просто папка выдаётся по доступ для модов текстур gfx, а нужно сразу три "fonts\", "gfx\", "text\[язык]\". Как мне показалось, сейчас это невозможно сделать.
Это бы упростило обновление на стороне игроков, но тоже неизвестно как поведут себя новые строки, если они добавляются во все локализации без перевода, видимо они не читаются из анг. при их отсутствии.

По мне так лучше оставить всё как есть.

В 19.10.2024 в 18:18, Дмитрий Соснов сказал:

разница в том, что ссылка на Яндекс Диск  изменится со следующим залитым обновленным переводом, а вот страница в стиме останется скорее всего...

Нет ссылка на Яндекс Диске не изменяется при обновлении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый DragonZH можно узнать,а вы общались с разработчиком игры на  тему русской локализации, по его просьбе? 

может разработчик сможет решить эту проблему с русским переводом как то по своему...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 2.13 от 22.10.24

• Небольшие правки текста.
• Добавлен перевод текстур значков от последних версий.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, DragonZH сказал:

It is unlikely that an official translation is possible, at least in full. There is a replacement of the font and translation of textures, which are used standard for other languages and will not be replaced for official Russian. (Curricated textures of worldviews, experience and level.)
Also, this translation is originally machine, but to the best of opportunity it was corrected, very large texts were not even subtracted. Many texts can still be edited.
The game has early access, a lot can change about adding and changing text, so who will finish it. Also, I do not understand how the developer’s translation will be updated because I’m not going to send translation files every time. This text will remain untranslated, to achieve by the machine. That's why you're just gonna make two translations from one of this, which I don't need. Or this will be installed, a russifier will be installed, which, as it were, adapts to the new version, will be added to the new lines and make changes to existing ones, but this is also possible delays in updates.

In addition, a small donat was added to the translation for the new versions.

Perhaps it would be more interesting to add support for localizations in the workshop, as now there is just a folder issued by access for texture gfx modes, and you need three "fonts\", "gfx\", "text\"\. I think it's impossible to do that now.
This would simplify the update on the players’ side, but it is also not known how new lines will behave if they are added to all the localizations without translation, apparently they are not read from the ang. in their absence.

It's better for me to leave everything as it is.

No link to Yandex Disk does not change when you update.

 

3 часа назад, Дмитрий Соснов сказал:

Dear DragonZH can be found, and you communicated with the developer of the game on the topic of Russian localization, at his request?

Maybe the developer will be able to solve this problem with the Russian translation as in its...

 

Thanks for the explanation. A Russian player recommended your translation to us, but since there's machine-translated content at the moment, it's not suitable to be released as official content, so let's discuss it again when it's finalized.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.10.2024 в 02:42, DragonZH сказал:

Версия 2.13 от 22.10.24

• Небольшие правки текста.
• Добавлен перевод текстур значков от последних версий.

Обновите пожалуйста под версию v0.91.75 :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.12.2024 в 20:17, zzzombie89 сказал:

Обновите пожалуйста под версию v0.91.75 :blush:

а вообще ещё имеет какой то смысл обновлять нынешний перевод?раз уже вроде бы идёт работа над официальной локализацияей игры на русский язык…

хотя это надо спросить у dragonzh раз он вроде бы общается с разработчиками игры и должен быть в курсе локализации и тем более делает русификатор...

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпустили обновления с возможностью заниматься бизнесом. Будет ли обновление перевода?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Clair Obscur: Expedition 33

      Метки: Пошаговые сражения, Глубокий сюжет, Фэнтези, Исследования, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Sandfall Interactive Издатель: Kepler Interactive Серия: Clair Obscur Дата выхода: 24 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы: 11366 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Edelweiss
      Платформы: PC Разработчик: inspire Издатель: inspire Дата выхода: 21 ноября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тебе кажется. В данной ситуации продавец должен был все риски и затраты взять на себя, если дорожит репутацией. Если это какой-нибудь школьник-торгаш или 20-30-40-50-60-летний торгаш с мозгами школьника, которому сиюминутная прибыль дороже репутации, то обычно такие долго не задерживаются в любом бизнесе. Так выгодные предложения обычно чаще за пределами VK Play. P.S. Что-то много нафлудили не в той теме, переезжаем в профильную
    • Заходим на страничку их пректа VK Play Вообще “площадка для любителей игр” можно по-разному интерпретировать. Примерно как “яндекс такси”, которое не совсем такси (и даже своего парка автомобилей не имеет), а просто доска объявлений, на которой пассажиры и перевозчики находят друг друга. Похожая ситуация и с VK Play. Видимо VK Play — это тоже не магазин цифровой дистрибуции, а ларёк по продаже ключей посредством гифт-ботов (это просто смешно).
    • Мне кажется в вк будет меньше рисков. Я как то покупал игру на стимбае, мне должны были ее прислать гифтом, гифт мне не прислали, потом написали что бла-бла-бла произошли технические проблемы и предложили вернуть деньги, но не столько сколько я заплатил, а меньше. Я так понимаю там количество гифтов было ограничено и я попал в тот момент когда купил когда их уже не было, а денег мне вернуть предложили меньше, так как по сути там торговля то идет в баксах а курс постоянно меняется. Так вот что-то мне подсказывает, что если ты попадешь в такую ситуацию с вк то тебе вернут ровно столько сколько ты заплатил. Ну и опять же, зачем заниматься самоограничениями, типа я не буду спонсировать вк, но буду спонсировать какое-нибудь плати или стимбай, не лучше ли спонсировать того, кто предложит тебе более выгодное предложение? Так рынок и работает как бы.
    • Опять пытаешься юлить и уводить тему. Речь шла про VK Play Что тебе опять непонятно? И в чём я должен определиться. Давай попробую разжевать тебе как ребёнку. Имеем VK Play (супермаркет) и сторонние площадки (рынок, лавочники, фермеры). Приходя и покупая в супермаркет ты не должен заморачиваться с гифт-ботами (привет колхозникам из VK Play) и прочими костылями. Игра при покупке должна падать на аккаунт, без всяких лишних заморочек. Ты же любишь клики мышью экономить лишний раз  Мне как постоянному клиенту делают скидку, а затраты на бензин или солярку не считаю, если это экономит время.
    • PS PLUS - МАРТ 2026

      Появятся в PS Plus 2 марта 2026:
      • PGA Tour 2K25 (PS5)
      • Slime Rancher 2 (PS5)
      • Monster Hunter Rise (PS5, PS4)
      • The Elder Scrolls Online Collection: Gold Road (PS5, PS4)

      Покидают PS Plus 2 марта 2026:
      • Undisputed (PS5)
      • Subnautica: Below Zero (PS4, PS5)
      • Ultros (PS4, PS5)
      • Ace Combat 7: Skies Unknown (PS4)

      https://youtu.be/XbLpDn8lRWE
    • У себя спроси, ты сам аналогию с супермаркетом вывел, когда сравнивал покупку в стиме с остальными вариантами покупки. Точно так же и супермаркеты связаны с покупкой в других местах “у левых продавцов”, где в конечном итоге ты всё равно получаешь своё, например, молоко. Только вот на мой скромный взгляд, аналогия с супермаркетами заведомо ложная, т.к. супермаркетом будут как раз-таки прослойки, где есть несколько торгашей, продающих одно и то же. Тогда почему именно ты сам задал аналогию с супермаркетами? Определись что ли уже. А то разворачиваешь позицию на 180 градусов. Т.к. фермеры — это по сути и есть рынок, где каждый называет свою цену. Собственно, на рынке именно фермеров обычно и найдёшь в частности. К слову, мой опыт отличается, у фермеров обычно заметно дороже, т.к. “продукт натуральный”, уж молчу о доп затратах на транспорт туда-обратно. Те же яйца домашние стоят примерно на треть дороже за десяток, чем сО в пятёрочке заводские при том, что по размерам фермерские могут быть какими угодно. Да и молоко продают дороже, т.к. там жирность повыше будет, чем 3.2 магазинное.
    • Так, а супермаркет каким боком к этому отношение имеет? Скажу, что сам закупаюсь фермерскими продуктами, молоком, яицами, мясом, салом и т.д. Без посредников в виде “шестёрочек” и по более выгодным ценам. Опять же к аналогии, зачем нужен VK Play с его колхоз-сервисом в виде гифт-ботов, если всё то же самое доступно у обычных торгашей и дешевле? Ну т.е. по факту обычный колхозный ларёк с торгашами-перекупами?  Что мешает на любой сторонней торговой площадке купить ключ для Steam со своей карты? Это будет равноценно покупке ритейл-версии игры (как раньше покупали диск в магазине и активировали ключ из коробки в Steam).
    • А где вк себя так позиционируют при том, что 99.8% их контекта в магазине — это ключи и гфты для стима? Так или иначе, ты назвал костыльным процесс покупки. Но при этом в вк и ко ты покупаешь со своей карты, но в стиме тебе надо делать покупку через лишнюю прослойку. Сама покупка в стиме более костыльная, т.к. включает дополнительные промежеточные действия с потерей денег, пусть и процесс активации контента менее костылен, но про это уже речи не было.
    • Они себя никогда не позиционировали игровой площадкой (аналогом Steam), обычная торговая площадка с торгашами по типу авито, озона или ягодок. Ты мне опять пытаешься приписать то, чего я не говорил 
    • Колхоз ты спонсировать не готов, но готов покупать у “левых торгашей”. Вывод: левые торгаши (то есть всякие плати и ко) — не колхоз с твоей позиции. Не без того. Есть куча народа, который вместо того, чтобы покупать в супермаркетах едут закупать за тридевять земель домашние яйца, молоко и прочие фермерские продукты, считая те более полезными и вкусными. Скажешь, что такого нет? Вот я такое вижу регулярно, у самого даже такая родня имеется.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×