Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Octobrine

Распаковка игровых ресурсов в Shrek 2: Team Action

Рекомендованные сообщения

Единственная нелокализованная игра по Шреку. Пиратский перевод, имеющийся на данный момент, довольно… плох. Перевожу я, нужна помощь в техническом плане.

Итак, что я нашла в корне игры.

Chars — полагаю, папка с моделями игры. Они в формате .ani, .def, .met, .dat

Data:

Безымянный.png

Demo:

Безымянный1.png

Eng  — по моим предположениям, здесь весь текст игры:

Безымянный2.png

Внутри этих папок файлы формата .res (большинство), .met, .dat, .npc, .def

Папка левелс содержит, насколько  я поняла, озвучку в формате .bik, к ним прилагаются файлы .cin

В папке войс оставшаяся озвучка. Тот же  формат .bik.

Шрифты в формате .fnt

Также в папке “меню” содержатся файлы .tpk, .res.

 

Есть команда озвучки, игру можно было бы не только перевести, но и озвучить. Надеюсь, кто-то знает, как вскрыть эти форматы(

Заранее спасибо

Изменено пользователем Octobrine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В папках Shrek 2 Team Action\Game\Eng\Levels\Level_\NPC и Shrek 2 Team Action\Game\Eng\Levels\Level_\Cinema содержатся текстовые файлы игры в формате .NPC — https://yadi.sk/d/PPrwMFO3bjnTOA

В папке Shrek 2 Team Action\Game\Eng текстовый файл игры в формате .CSV — https://yadi.sk/d/DkF_JYSOX_vc_A

В папке Shrek 2 Team Action\Game\Fonts шрифты в формате .FNT — https://yadi.sk/d/29kgse9Oa2Id5g

Во многих папках содержатся файлы графики в формате .RES, но наиболее интересует подпапка Shrek 2 Team Action\Game\Eng\Book, где страницы книги, которая листается в игре — https://yadi.sk/d/wzT_N_2yRIJoKw

 

Всё это нужно разобрать, так что, надеюсь, желающие тряхнуть стариной найдутся и помогут мне преодолеть это всё :”D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CVS можно, к примеру, в notepad++ править.

Шрифт растровый, но в читабельный вид я его привести не смог, хотя, особо и не пытался: https://img11.lostpic.net/2020/11/01/95ae9ac235831e29db15f11a0b587bba.png

Страницу книги, думаю, если посидеть немного, можно привести в нормальный вид, просто как пример: https://img11.lostpic.net/2020/11/01/e28914aec11cd8d7d0dc5eee8f58ceac.jpg

Остальное не глядел. Возможно, если время будет, погляжу “поближе”, если кто другой не поможет.

 

Изменено пользователем UsernoName000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуры можно вытащить тексмодом, насколько я знаю, чтобы просто на них посмотреть, но вот как их обратно в игру засунуть — один мой знакомый думает, но ещё чья-либо помощь не помешала бы)

Шрифт вообще загадка, так что любая помощь приветствуется

ЦСВ рил не оказался какой-то сильной проблемой, внезапно, даже в обычном совершенно блокноте спокойно редачится х) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Octobrine  привет, это снова я. Если ещё нужна помощь, то я, кажется, смог допетрить, как можно редактировать текстуры книги (ещё хорошие ребята мне много подсказали, спасибо им за это). Вот, попробуй: https://cloud.mail.ru/public/4ZDK/5jE5Bb4or Посто написал на текстуре “проба”, нужно проверить, в самой игре, нормально ли будет работать или нет, и сравнить с оригиналом. Шрифт тоже удалось привести в нормальный вид: https://img11.lostpic.net/2020/11/04/e71074d910423720c7e8ce1e3eba5e64.png  только нужно ещё подумать, как вставить его обратно.))
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беглым взглядом выяснил расположение текстуры, немного разобрался в координатах, но не понимаю, как игра определяет символы (может, они где-то захардкожены, так что проще доп. латиницу аккуратно перерисовать и прописать новые координаты, а символы, которые схожи с основной латиницей тупо использовать для кириллицы). Текстуры формата ARGB4444 и у меня как-то странно вышли (128x448 и 128x288). Прикрепил ссылку на скриншот, где я попытался расписать, где и что находится. Книга с историей это тоже несжатая текстура, формата BGRA8888. Правда текстуры там пипец как странно выглядят. Может, нужно там какое-то смещение делать, не знаю. Не понимаю, почему речь записана в bik файлах (возитесь с кодеком bink), а звуковые эффекты — это переименованные wave файлы в .met файлах (может, что-то после wave файла там идёт, не смотрел внимательно).

 

https://pasteboard.co/JyQoaxI.png — разбор шрифта.

https://pasteboard.co/JyQzh0Z.png — текстуры, которые смог вытащить.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно устроена таблица символов. Судя по всему, это ASCII таблица, но она отсчитывается от пробела и идёт до указанного количества символов. По карйней мере, когда начал отсчитывать от пробела, у меня таблица символов была везде одинаковой.

Ширина текстуры, по умолчанию, 128, а высота зависит от количества символов.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подозреваю, в главном меню болячка игр нулевых годов. Возможно, вместо “я” придётся писать “ї”, вроде такое решало проблему (по крайней мере, в первом сезоне Сэма и Макса решило проблему). В диалогах катсцен подобного бага не наблюдаю.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Держите тестовые шрифты.

Сделал для субтитров и какой-то Metrostyle.

Был бы векторный шрифт от книги, то сгенерировал шрифт и для главного меню.

 

https://yadi.sk/d/KUdyS8Jruxc3hA

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, pashok6798 сказал:

Держите тестовые шрифты.

Сделал для субтитров и какой-то Metrostyle.

Был бы векторный шрифт от книги, то сгенерировал шрифт и для главного меню.

 

https://yadi.sk/d/KUdyS8Jruxc3hA

Спасибо большое! А как выглядит метростайл? Просто я точно также хз, какой там для чего. Векторный шрифт — это картинка с буквами? Если да, она есть:

1-JL77eZmTA.jpg

В 04.11.2020 в 21:42, pashok6798 сказал:

Не понимаю, почему речь записана в bik файлах (возитесь с кодеком bink), а звуковые эффекты — это переименованные wave файлы в .met файлах (может, что-то после wave файла там идёт, не смотрел внимательно).

Я нашла для него программу, как я понимаю, это что-то типа…. видеофайл без видео, может, его можно где-то сделать хотя бы в мп4 и сконвертить в бик? Сконвертить в бик не проблема просто, я просто этот момент понять не могу

В 04.11.2020 в 06:05, UsernoName000 сказал:

@Octobrine  привет, это снова я. Если ещё нужна помощь, то я, кажется, смог допетрить, как можно редактировать текстуры книги (ещё хорошие ребята мне много подсказали, спасибо им за это). Вот, попробуй: https://cloud.mail.ru/public/4ZDK/5jE5Bb4or Посто написал на текстуре “проба”, нужно проверить, в самой игре, нормально ли будет работать или нет, и сравнить с оригиналом. Шрифт тоже удалось привести в нормальный вид: https://img11.lostpic.net/2020/11/04/e71074d910423720c7e8ce1e3eba5e64.png  только нужно ещё подумать, как вставить его обратно.))

Спасибо за помощь! Но текстуры мне уже вскрыли, и, вроде как, показали, как правильно их надо редачить. Точнее, как я понимаю, только часть этого процесса - как правильно их сохранить в формате .tga в ФШ для каких-то дальнейших манипуляций в хекс редакторе. Но это только с текстурами книги. Остальные пока не готовы.

Ещё один мой знакомый собрал утилиту для работы с субтитрами в катсценах и с кодировкой текста в целом. Я не знаю, как она работает,т.к. не очень подкована в этом плане. :”D

В общем-то, работа медленно, но идёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не. Векторный это шрифты типа otf или ttf. Это растровый шрифт (это когда картинка + координаты).

Я насчёт шрифты для книги спросил на reddit. Может, там мне ответят. По крайней мере, там мне нашли шрифт для ремастера Конкера.

 

Metrostyle выглядит так: https://pasteboard.co/Jz926K9.png

Я для субтитров и метростайла использовал шрифт Arial (у субтитров утолщённый шрифт, а у метростайла — курсив). Надеюсь, текст смотрится нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, pashok6798 сказал:

Надеюсь, текст смотрится нормально.

Ещё бы было ей чем текст редактировать. =)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Damin72 сказал:

Ещё бы было ей чем текст редактировать. =)

 

Ну сейчас попробую сделать какой-никакой софт для работы с текстом.

Главное меню можно перевести через excel (или Notepad++, но нужно убедиться, чтобы кодировка была windows-1251, а не UTF8).

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, pashok6798 сказал:

Главное меню можно перевести через excel (или Notepad++, но нужно убедиться, чтобы кодировка была windows-1251, а не UTF8).

Да даже через обычный блокнот работает х)))) Я так уже делала даже, проблема в кодировках только

19 минут назад, pashok6798 сказал:

Надеюсь, текст смотрится нормально.

Да, спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Octobrine сказал:

Ещё один мой знакомый собрал утилиту для работы с субтитрами в катсценах и с кодировкой текста в целом. Я не знаю, как она работает,т.к. не очень подкована в этом плане. :”D

Если что, вот та самая утилита:

https://yadi.sk/d/oQGEUXaXMyv5ng

А тут её исходник:

https://yadi.sk/d/0fLJLGtg370o9A?w=1

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Этодругин подъехал? Значит если часть книги напишет другой человек, то это отсебятина и книга без нее не потеряет своей полноты, а если часть игры делает другая команда то вы не понимаете этодругое? Вот тогда вам еще один пример, есть такая книга Рубеж от Г.Л.Олди (это псевдоним если вы не в курсе, под ним скрываются ажно 2 автора), так вот эта книга была своеобразным экспериментом где разные части книги написали разные люди, их там было пять человек насколько я помню. Единого руководства там не было, каждый писал как хотел и это очень хорошо видно. Но это не сборник разных историй это именно что одна цельная история. Книга кстати очень неплохая рекомендую, но по вашей логике это просто набор отсебятины выходит. И кстати какую ее часть стоит считать именно той самой полной книгой без отсебятины?  
    • Игра из раннего доступа по определению не может быть полной/завершенной версией. Сама концепция раннего доступа об этом говорит. Пример изначально порочен. 
    • Июль 2025, все ещё ждём...
    • Ты когда отвечаешь, ты другие посты читаешь?  Видимо нет. Полноценность обсуждает. А если у игры открытая концовка? Тебе так важны титры в конце, чтобы считать игру “полноценной?” ) В Hundred Line Akademy, есть полноценные руты, а есть руты, которые сделаны на отвали, они скипают время без безбожно, в них запрещены активности, и концовки просто галочка. Какая теперь игра где половина рутов нормальная, а половина нет? Полноценная? Нет? Еще один человек со мной субьективность обсуждает свою. Интересно почему. Из чего следует, что ты не ответил на вопрос. Есть версия где есть все DLC добавляющие и есть версия, где есть просто базовая версия без DLC. Какая версия полная? Та — в которой есть весь контент существующий.  Да я уже запарился повторять простую истину. Полная версия, та которая имеет весь существующий контент на данный момент.  Если контента нету, то у вас полная версия на руках. Не важно, что есть там в игре концовка или нет. Вообще не имеет никакого значения, закончена там сюжетка и есть ли там вообще сюжет. Полная версия просто включает в себя весь контент для игры. А не означает законченность сюжетной ветки. У некоторых игр к слову говоря вообще нет сюжета,как будешь их судить?) Ты как и некоторые тут люди говорят об огрызке не удовлетворяющим их ожидания по качеству продукта, а я все это время говорю про обьем. Потому что качество — субьективно. Какую прямоту, ты почему то только понимаешь реверсивную ситуацию, когда у тебя был контент и потом его отобрали — тогда ты понимаешь, что игра не полная у тебя. А в обратную сторону почему то никак. Представим что игра стартует в раннем доступе, с каждой новой версией добавляется контент в игру. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна только 0.3. Игра не в релизе. Но у тебя на руках полная версия. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках уже не полная версия.  У тебя версия 0.7 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках 0.7 версия - сейчас доступна 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках релизная версия. 1.0. — сейчас доступна версия 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках релизная версия 1.0. — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках версия 2.0 со всеми DLC — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках полная версия.   Понятно? Я прошел всю игру, причем я пересмотрел все сцены на английском и на том говне переводе, что тут выложили.  Я у тебя попросил показать текст, который сообщил тебе причину конфликта между сектантами. Ты не смог. Текста там такого нет. В английском их обвиняют в сговоре с врагом. В русском — нет ни слова про это. Но ты всё понял. Телепат не иначе. 
    • @Wiltonicol прошел пол игры на SWITCH и текст работает нормально за исключением некоторых косячков, из того что заметил.  - описание сейвов слишком мелкое, практически не читаемое - надписи на кнопках (например ПРИОСТАНОВИТЬ во время исследования) вылазит за кнопку - названия игр в КПК перестали отображаться после пары запусков
    • Второй сезон официально даже субтитрами не перевели.
    • не могу скачать русификатор. Нет кнопки скачать. Кто знает в чем причина? Любой русификатор не скачивается,просто нет кнопки скачать
    • Поделитесь русификатором, плиз)
    • там вроде стример Jesusavgn даже готов заплатить за перевод) может все-таки кто сможет?
    • Русификатор Persona5: The Phantom X @SerGEAnt
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×