Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Запись русского спецвыпуска Night City Wire по Cyberpunk 2077

Рекомендованные сообщения

Гость tyht

Судя по видео озвучку и перевод доверили каким-то любителям?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Scourge сказал:

спасибо, я понял, оригинал как всегда лучше

:D А видос смотрел?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Ленивый сказал:

:D А видос смотрел?

А зачем? Лучше сразу вбросить свое фи.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка вполне. Судя по тому, что говорили — подошли тоже ответственно)

Даже отдельное спасибо просто за ее наличие. А то давно не играл ни во что крупное на родном языке)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
25 минут назад, Ленивый сказал:

:D А видос смотрел?

так по видосу и видно, актеры вообще играть голосами не умеют, что женский ГГ, что мужской. Текст переводили то ли Гуглом, то ли люди просто не умеют в художественный перевод — построение фраз режет слух

2 минуты назад, iWaNN сказал:

А то давно не играл ни во что крупное на родном языке)

наверное потому, что на родном языки делают обычно на “отвали”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Озвучка топовая, видно что основательно к работе подошли, взяли очень приличного режа, поставили отдельного куратора со стороны CDPR.

отличная шутка, из того, что я слышу и вижу в видео, ничего этого нет

Изменено пользователем tyht

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люблю такие доп. материалы. Вообще, “за сценой” часто интереснее, чем само произведение.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде бы подошли со всем старанием ,но будем судить по результату — не так много до этого момента осталось. А то с ведьмаком только растягивание фраз херило весь труд на корню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, ttam сказал:

А то с ведьмаком только растягивание фраз херило весь труд на корню.

Вот это да, откровенный косяк. Но колдун е*учий тащил все на себе :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понравился мужской ГГ . Хакерша Джуди вообще 0 эмоций максимально преснота , далее показывали ограбление в брейк дансе тоже хрень, Женский гг отлично, Джеки тоже супер.

Изменено пользователем Mims
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice выпустила локализацию классического слэшера Enclave.
      Студия GamesVoice выпустила локализацию классического слэшера Enclave.

    • Автор: SerGEAnt

      Eloquence Studio выпустила первую тестовую версию русской озвучки шутера S.T.A.L.K.E.R. 2.
      Кураторы проекта озвучки: Тимур Кетия, Павел Елисеев Перевод, редактура и укладка: Иван Исаенко, Ольга Коноваленко Работа со звуком: Кристина Искрицкая, Артем Мусаревский Техническая часть: KASaLE Тестирование: Никита Жегалин, Георгий Маршалл, Антон Мангиров Отдельная благодарность: Антон Мангиров, Айнур Сисанбаев - помощь в кастинге В ролях:
      Скиф - Константин Маковкин Стрелок - Will Everek Полковник Дегтярёв - Павел Елисеев Полковник Коршунов - Иван Исаенко Фауст - Дмитрий Оксанин Доктор Далин - Владислав Флягин Бродяга - Георгий Маршалл Герман - Антон Мангиров Припой - Айнур Сисанбаев

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×