Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Tell-me-Why.png

Дата выхода: 27 августа 2020 (1 эпизод), 3 сентября 2020 (2 эпизод), 10 сентября 2020 (3 эпизод)
Описание: В центре внимания игры близнецы Элисон и Тайлер, которые отправились на Аляску, для того, чтобы разобраться в воспоминаниях о беспокойном детстве. История рассказывает о происшествии, повлиявшем на судьбу Тайлера и его мать.

О переводе: В планах команды перевести эту игру, НО (!) есть один нюанс — техническая часть. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы перевод увидел свет, но переводчик предполагает, а тех. часть располагает. 
Мы будем сообщать о наших успехах в этом направлении.

 

Edited by Верная
  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Скорее всего игра на Unreal Engine 4, так что особых проблем техническая часть доставить не должна.

Share this post


Link to post
3 hours ago, LinkOFF said:

Скорее всего игра на Unreal Engine 4, так что особых проблем техническая часть доставить не должна.

на это и надеемся, да. но все равно пока точно не известно, не хотим людей зря обнадеживать

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
4 часа назад, fajhvjkakwuh сказал:

Вышла еще вчера

Значит, перевод выйдет сегодня вечером! (нет)

Share this post


Link to post

Новости о продвижении перевода:

По технической части еще остались кое-какие вопросы, но текст удалось извлечь. Сложность, однако, в том, что идет он весь по алфавиту, и переводить придется сугубо по игре. Всего текста в районе 50.000 слов.
Извлекли шрифты, их надо будет адаптировать.
На выходных часть команды полноценно приступит к переводу. Еще часть — подключится по мере возможностей.
Касательно сроков пока прогнозов не даем, но в установленную разработчиками неделю не уложимся (следующий эпизод выходит 3 сентября).
Постараемся не затягивать и, скорее всего, будем выпускать русификатор по мере готовности эпизодов с нашей стороны.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
В 28.08.2020 в 21:42, Верная сказал:

Новости о продвижении перевода:

По технической части еще остались кое-какие вопросы, но текст удалось извлечь. Сложность, однако, в том, что идет он весь по алфавиту, и переводить придется сугубо по игре. Всего текста в районе 50.000 слов.
Извлекли шрифты, их надо будет адаптировать.
На выходных часть команды полноценно приступит к переводу. Еще часть — подключится по мере возможностей.
Касательно сроков пока прогнозов не даем, но в установленную разработчиками неделю не уложимся (следующий эпизод выходит 3 сентября).
Постараемся не затягивать и, скорее всего, будем выпускать русификатор по мере готовности эпизодов с нашей стороны.

т.е руссификатор будет не раньше 4 сентября?

Share this post


Link to post
12 минут назад, Rinats сказал:

т.е руссификатор будет не раньше 4 сентября?

С большой вероятностью, да.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Guest cyberman

Ребята, здравствуйте. Очень рад, что вы взялись за перевод этой игрулечки. Спасибо большое. А скажите, пожалуйста, как прогресс (ну ± в процентах)? А то купил, и все не могу пройти. Туп как валенок в английском.

Share this post


Link to post
5 часов назад, cyberman сказал:

Ребята, здравствуйте. Очень рад, что вы взялись за перевод этой игрулечки. Спасибо большое. А скажите, пожалуйста, как прогресс (ну ± в процентах)? А то купил, и все не могу пройти. Туп как валенок в английском.

Выше написали

Share this post


Link to post
Guest cyberman

@Rinats @Верная  @pashok6798 а можно узнать хотя бы примерно насколько готов перевод? “Не раньше 4 сентября” — довольно растяжимое понятие.

Edited by cyberman

Share this post


Link to post
17 минут назад, cyberman сказал:

@Rinats @Верная  @pashok6798 а можно узнать хотя бы примерно насколько готов перевод? “Не раньше 4 сентября” — довольно растяжимое понятие.

Без понятия, я в переводах не участвую, просто новости узнавал

Share this post


Link to post
39 минут назад, cyberman сказал:

@Rinats @Верная  @pashok6798 а можно узнать хотя бы примерно насколько готов перевод? “Не раньше 4 сентября” — довольно растяжимое понятие.

Да понятия не имею. Я просто саркастически написал про срок перевода.

Share this post


Link to post
8 часов назад, cyberman сказал:

Ребята, здравствуйте. Очень рад, что вы взялись за перевод этой игрулечки. Спасибо большое. А скажите, пожалуйста, как прогресс (ну ± в процентах)? А то купил, и все не могу пройти. Туп как валенок в английском.

В процентах мы вам сказать ничего не сможем, потому что процесс перевода состоит как минимум из самого перевода, редактуры и тестирования, а вообще тут еще есть вопрос шрифтов и тех. части.

Сказать могу, что текст только начали переводить, а учитывая объем и то, что у команды есть другие проекты, сложно пока как-то оценить сроки, ибо, сами понимаете, как только мы это сделаем, воспринят прогноз будет как обещание. :wink:

К концу недели, однако, постараемся рассказать, что успели сделать.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×