Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Мы обещали рассказать о прогрессе перевода Tell me Why в конце недели — выполняем.

Работа идет средним темпом: в данный момент переведено около 40% текста первого эпизода, отрисована половина шрифтов. К сожалению, сказать что-то внятное по срокам не можем — реал и другие проекты дают о себе знать, ну и, конечно, стоит помнить, что процесс перевода включает в себя еще как минимум тестирование и редактуру.

В очередной раз спасибо тем, кто ждет перевод и кто поддерживает нас. Всем хороших выходных!

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, tomachok сказал:

Здравствуйте,есть ли какие нибудь продвижения в переводе?

https://pasteboard.co/JqTPu4p.png

https://vk.com/tolma4team — если зарегистрирован в ВК, то вот группа переводчиков, где они выкладывают новости о прогрессе перевода.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот не совсем в курсе того релиза, который недавно состоялся. Поясните — то, что недавно выходило в STEAM, а теперь доступно только в виде торрентов — это полная игра или тоже только первый эпизод, сюжет неокончен и в будущем разработчики будут выпускать продолжение?

Или игра вышла в полном виде, но русификатор пока только на часть этой игры? А?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jack Sowyer да, игра вышла в полном виде. Все 3 эпизода, но перевод только на 1.

В России запретили эту игру, поэтому если ты живешь там. То не судьба купить ее в оригинале)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Polina Pol сказал:

@Jack Sowyer да, игра вышла в полном виде. Все 3 эпизода, но перевод только на 1.

В России запретили эту игру, поэтому если ты живешь там. То не судьба купить ее в оригинале)

Можно например съездить в Казахстан и там купить) я так и сделал) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел 1 эпизод, норм, жду оставшиеся эпизоды, толмачи чето вымерли куда-то, ни слуху ни духу, хотя новости вроде в группе выкладываются

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого , ожили

Доброго времени суток!



Апдейт по прогрессу перевода второго эпизода Tell me Why: на данный момент он готов ровно на половину. В начале октября у нас появилось сразу несколько официальных проектов, поэтому мы не могли в полную силу работать над TMW, но сейчас мы снова возвращаемся в рабочий режим. Постараемся публиковать новости чаще.

Спасибо за терпение!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.11.2020 в 00:22, SerGEAnt сказал:

Здравствуйте! После выхода перевода третьего эпизода нужно просто ещё раз установить русификатор и файлы игры перезапишутся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, PAXA96 сказал:

Здравствуйте! После выхода перевода третьего эпизода нужно просто ещё раз установить русификатор и файлы игры перезапишутся?

Так точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! За перевод спасибо! Можно ли как то увеличить время показа субтитров, а то не успеваешь прочитать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ну раз уж завели про культовость… за последних десять лет сразу в “мысль” бросается только “Безумный Макс — дорога ярости”. Картина привнесла в мир современного шоу-кинематографа целый вагон новинок. Создала Вау-эффект и реально запала в память. Ничего супер-пуперского , но это явный жемчуг среди остального. блин, даже занимательно покопаться в памяти
    • О господи…  Никогда бы не догадался )   Я было подумал Бладрейн.     Блэйд раннер
    • Культовыми являются Бэтмены Бертона. А Джокер всего лишь успешный фильм. Успех которого, к слову, мне непонятен. Стражи галактики не такие уж и уникальные. Банальная история о сборе разношерстных персонажей в крутую команду героев. Снято хорошо, спору нет. Но на культовость не тянет. По крайней мере пока. Я сперва вообще про Бладрейн от Уве Болла подумал. 
    • Полагаю, он имел в виду бегущего по лезвию (блейд ранер). Впрочем, назвал он “кровавого” (блад) Райнера из, походу, атаки титанов. Так что кто его знает.
    • по поводу Джокера крайне сомнительное заявление… я что-то даже близко не чувствую культовости — зато чувствую вагон маркетинга, где заявляют, что это культовая картина с культовой ролью. а на самом деле культовым является только образ оригинального Джокера — прошедший через десятилетия. — кто-то путает кассовые хиты и просто хиты с культовыми картинами.
    • Даже если кем-то там и задумывалось и так, но без перегибов люди не были бы людьми. Именно потому разнообразие стало у них настолько часто становиться тем, что ты назвал “доминированием”. Например, в их фильмах так часто главные роли чуть ли не все стали отводиться людьми из определённых категорий, а для простых белых людей с нормальной ориентацией и без каких-либо иных отклонений стали отходить всё чаще всего лишь второстепенные роли что в фильмах ,что в играх и так далее. Да и требование о том, что сюжет просто обязан включать проблемы людей из категорий людей “разнообразия” стал всё чаще и чаще сводиться к тому, что сюжет стал становиться полностью о таких людях. По итогу, нормальное соотношение разлчнгых групп людей в том или ином творчестве (фильмах, играх, книгах и так далее) было сильно нарушено, именно это, на мой взгляд, и вызывает недоумение от перегибов и негативные эмоции от “повестки”. В том числе прописанные подобные требования стали значительно ограничивать авторские задумки. Например, стали появляться заведомо нелепые перлы типа разноцветных клонов одного и того же заведомо белокожего штурмовика в звёздных войнах (как один из наиболее известных примеров подобного явления). Люди из их краёв, если желают получать награды, потеряли возможность творить даже нормальные документальные фильмы без того, чтобы не перекрашивать исторических персон в другие тона кожи и добавлять заведомо отсутствующие черты у других исторических личностей. А потом кто-то удивляется тому, что историческая достоверность у них настолько сильно искажена. И это лишь малая часть проблем из их якобы “благих намерений” (желания, чтобы никто не был обделён, надо полагать, но обделяя для этого кто-то ещё) из которых, как известно, вымощена дорога в ад.
    • где, у кого? Продолжение, слышал, пробило дно, а что первая часть стала культовой — что-то новенькое. И про Стражи Галактики преувеличение, да, неплох на фоне многих супергеройских фильмов, но не более.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×