Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 часа назад, sprayer сказал:

не правда, сам и Краснодара не одного знакомого с ящиком нет. Но у мелкософта поддержка хорошая гейпады меняют на дом курьера вызывают чтобы забрать по гарантии

Весь Краснодар это твои знакомые?!

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Vorgil Spurda сказал:

Буду громко ржать если оно ещё и портировано по принципу “сожрут и так”.

вполне возможно, это ж японцы.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Vorgil Spurda сказал:

Кто тебе игру десятилетней давности будет защищать дорогостоящей денувой? А эти гении взяли порт двенадцатилетней игры, навесили на него защиту для ААА проектов и как всегда пропустили мимо ушей этих сраных нищебродов из Германии/Франции/Италии, не говоря про всё СНГ. Можно ли было деньги отданные за анальное огораживание игры отдать локализаторам и расширить рынок продаж? Конечно, но они поступили максимально жлобски. Буду громко ржать если оно ещё и портировано по принципу “сожрут и так”.

Ну во первых откуда ты знаешь сколько стоит эта защита Денуво и сколько стоит локализовать такого объема игру?  И чтобы узнать как портирована игра стоит зайти в стим и посмотреть отзывы и оценки от пользователей. 

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, JoyArt сказал:

Кто тебе игру 10-летней давности переводить то будет) И когда это игры без локализации на русский халтурой то стали интересно? В ней нет даже популярных языков по типу немецкого и испанского. А по поводу эмуляции, то Golden версии нет и поиграть в нее не удастся. Денуво — это вообще смешно, да какая разница есть она или нет:D

Когда перевод будут вставлять посмотрим есть ли разница

После сраного старфорса я на своей тачке лишнего говна не хочу

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, JoyArt сказал:

Кто тебе игру 10-летней давности переводить то будет) 

Tales Of Vesperia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, JoyArt сказал:

Ну во первых откуда ты знаешь сколько стоит эта защита Денуво и сколько стоит локализовать такого объема игру?  И чтобы узнать как портирована игра стоит зайти в стим и посмотреть отзывы и оценки от пользователей. 

Ну стим же эталон правды с его обзорами

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, что рано или поздно увидим Persona 5 Royal на ПК.

Периодические тыкаю в 4-ю на PSV, в Стиме брать не вижу смысла, ибо это тот случай, когда на портативке в разы удобнее.

Английский в игре достаточно простой, это вам не Disco Elysium :laugh:

Изменено пользователем Kassare

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждал конечно 5 персону, но и 4 тоже сойдет. Вообще мне нравится тенденция портов японских игр, сначала Якудза, теперь персона. Хоть они и большие, куча текста и без пары порций той же имбы залпом будет тяжко, но всё же они достойны более широкой огласки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Игровые издания обратили внимание на появление на странице метроидвании Prince of Persia: The Lost Crown в Steam даты релиза.
      Игровые издания обратили внимание на появление на странице метроидвании Prince of Persia: The Lost Crown в Steam даты релиза.

      Ждать осталось недолго: на этой платформе проект должен увидеть свет 8 августа текущего года. Изначальный релиз состоялся в январе месяце. 
       
    • Автор: james_sun

      Напомним, что в магазине Epic Store эти три игры появились еще в марте 2021 года. 
      Square Enix сообщила о выходе в Steam серии ролевых игр Kingdom Hearts.
      Kingdom Hearts HD 1.5+2.5 ReMIX, Kingdom Hearts HD 2.8: Final Chapter Prologue и Kingdom Hearts III + Re Mind доступны на платформе Valve.
      Напомним, что в магазине Epic Store эти три игры появились еще в марте 2021 года. 

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как начать переводить игру: Создайте аккаунт на платформе, войдя в свою учётную запись Discord. Внимательно прочитайте ⁠веб-руководство. Это — краеугольный камень вашего перевода. Впервые зарегистрировавшись на платформе, вы заметите, что доступа к файлам у вас нет. Для того, чтобы его получить, и, собственно, переводить игру, вам нужно написать руководителю перевода (player210)  на Discord-сервере. Не нужно писать резюме или анкету о вступлении - можете прямо написать "дайте доступ". Четвёртый шаг, — и самый важный, — это переводить игру. Возникшие вопросы обязательно задавайте в ⁠вопросы; если в словарике отсутствует какое-то слово, пишите в ⁠словарик, его обязательно туда добавят (если оно ещё не добавлено, конечно).
    • Авторы перевода выпустили новое обновление платформы для перевода, которое полностью изменило вид редактора и улучшило саму платформу.  Главное изменение — теперь для входа вместо ключа понадобится Discord аккаунт. Перенести свой аккаунт "с ключа" можно с помощью соответствующей кнопки "войти по ключу". Также слова в словарик теперь могут добавлять только люди с ролью @словаровед. Если какого-то слова нет в словарике, можно свободно создать об этом запись в ⁠словарик . Редактор был полностью переделан. Теперь вместо "пригвождённых" окон переводчики получат целый инструмент для работы над переводом. Перевод карточек теперь работает по принципу WYSIWYG (What You See Is What You Get) — больше нет никаких тегов.
    • Ну что ж, наконец Спрутопия увидела свет.)

      https://www.zoneofgames.ru/games/eastward/
    • Ну что ж, делаем ставки: доделают ли тех. часть по Дед Спейсу осенью? (Игра кстати всё ещё пылится у меня в библиотеке Стима, как и Сильвер_79 сижу жду)
    • Святые они только иногда, ну когда повестку проталкивают, добро творят, да?)
    • Теперь русификатор переводит и игру, и недавно вышедшее дополнение Octopia. Команда Like a Dragon Kiwami обновила перевод Eastward до версии 1.3. Теперь русификатор переводит и игру, и недавно вышедшее дополнение Octopia. Доступны версии для Steam/GOG/EGS и для Steam Deck. Для Switch перевод выйдет позже. Над русификацией DLC Octopia работали: Victor Veles — Руководитель команды Giza — Главный программист Tinuviel Kaoru — Литературный редактор Артём Шаманов AKA Torukia — Переводчик Анастасия Мишина — Переводчик SleepingKotofey — Главный тестер ys6v9d — Тестер (версия для Good Old Games) Максим «ChaTcKij» Шарандин — Тестер (версия для Steam Deck)
       
    • Без чего не обойтись в новом приключении Нэнси Дрю?

      Журнал есть, список заданий тоже… Но это дело не из лёгких!

      Кто же сможет помочь нам в новом расследовании?!

      Конечно же, Дмитрий!

      Знакомьтесь, Дмитрий Выдрин — сертифицированный гид по Чехии, Праге. Именно он будет помогать нам в переводе новой игры о Нэнси Дрю — «Тайна семи ключей», чтобы мы смогли донести до вас все грани культуры, истории и атмосферы одного из красивейших исторических городов.

      Родом Дмитрий из Екатеринбурга, в Прагу приехал учиться, получил степень магистра на факультете истории в Карловом университете. Сейчас Дмитрий живёт в Праге и проводит экскурсии для туристов! Возможно, в одном из ваших путешествий по Праге вам удастся найти Дмитрия и познакомиться с ним поближе!

      Хотя…
      Зачем ждать?

      Приглашаем вас на лекцию по пражским достопримечательностям, которая состоится 23 июня в 16:00 на YouTube! В ходе лекции мы узнаем больше об истории Праги и историческом контексте событий новой игры о Нэнси Дрю — «Тайна семи ключей».

      Uvidíme se!

    • @Dusker а чья журналистика себя позиционирует как самая лучшая и “свободная” в мире”?
    • Я никогда не говорил, что там святые сидят. Особенно где сейчас можно найти журналистику которой можно верить? Нигде.
    • Игра Svarog's Dream. Все делал по рецепту. Не создаются файлы с переводом в паке Svarog's Dream\AutoTranslator\Translation\ru\Text\ и Svarog's Dream\AutoTranslator\Translation\en\Text\. Создались только 3 файла с нулевым размером. _Postprocessors.txt _Preprocessors.txt _Substitutions. Пытался снять галочку “только чтение” с папки игры. Не снимается. Вернее снимается и сразу восстанавливается обратно. Но я видел скрин игры с переводом. Почему не выходит?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×