Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

ExclusivE Studio отказалась от бесплатного распространения своих переводов

Рекомендованные сообщения

193122-3.jpg

Каждый будет стоить по 500 рублей.


Известная команда переводчиков ExclusivE Studio отказалась от бесплатного распространения своих переводов. Об этом стало известно сегодня из поста, выложенного в их закрытом паблике ВКонтакте.

193122-3.jpg

Цитата

Ну что, друзья! Вот и настало время подвести черту. Многое мы пережили, многое осознали...

Для начала, позвольте выразить огромную благодарность вам всем За то, что поддерживали нас, задавали вопросы, вносили предложения. Всё это время, каждая ваша активность помогала нам становится лучше и сильнее. Только благодаря вам, мы успешно завершили все начатые проекты, а было их немало.

Менее, чем за год, наша студия порадовала вас 5 релизами. Только вдумайтесь в эту цифру. В сентябре вышла великолепная Dragon’s Crown, в ноябре мы выпустили многострадальный Metal Gear Solid 4, в декабре гигантский Octopath Traveler, и затем сразу в мае великолепные Muramasa и Shining!

Мы вышли аж на 5 платформ! О нас узнали и заядлые ПК-бояре, олды с PS3, любители святой мученицы PS Vita, авангарды портатива Nintendo Switch и даже, на старушку Wii мы залезли и глазом не моргнув.

9 месяцев, 5 проектов, 5 платформ — это не шутки!

Наглядно показав уровень наших работ, плавно, но верно, мы подошли к коммерческой модели. В очередной раз, мы взяли новую высоту и задали стандарты.

За все эти 5 проектов мы не получили ни одного негативного отзыва! Зато получили кучу благодарностей. Спасибо вам за них!

Было не просто, но мы смогли и преодолели очередной рубеж.
Теперь, финальные штрихи, к чему мы пришли.

Во-первых, мы вводим минимальную рекомендуемую сумму пожертвования — 500 российских нефтекредитов. Это не значит, что меньше нельзя, но это значит, что именно эта цифра вносит ощутимый вклад при сборах. Тяжело это принимать, но это так. Объективно. Чтобы можно было спокойно набирать необходимые суммы по 100-200р, в сборах должны участвовать несколько сотен человек. Именно поэтому мы просим не распространять наши переводы, чтобы как можно больше людей к нам приходило и участвовало в сборах, и как можно быстрее, эти сборы закрывались.

Долго думали, что делать с теми, кто по каким-то причинам не успел зайти на проект во время сборов. Тут есть, как новоприбывшие, так и люди внимательно следящие за прогрессом. Также, есть и такие, кому просто в лом искать наши работы чёрт-пойми где. И всё это наша аудитория. Устраивать 2 раунд сборов, выкуп ради публичного релиза, или увеличивать сумму первоначальных сборов ради публичного доступа — всё это нам не подходит. Поэтому, теперь у всех желающих есть возможность вписаться в проект. Если вы хотите получить доступ к понравившемуся проекту после релиза — вам необходимо пожертвовать минимальную рекомендую сумму на него (500р). Можно не за один раз. Обязательно учитывайте комиссию и проверяйте, что сумма поступлений была 500 или больше! Как только система чекнет, что ваши поступления достигли пороговой суммы (вы и сами увидите это в уведомлениях к платежу), вы попадёте в общую базу данных участников проекта, получите электронное письмо с доступом. И далее, этот доступ будет бессрочный, наравне с остальными участниками.

Здесь стоит отдельно заострить внимание. Сперва, может показаться, что тут, что-то нечисто, ведь сборы уже завершены, проект отбился, зачем собирать деньги ещё раз? Почему не выкатить всё в публичный доступ?

На самом деле, никаких корыстных целей здесь нет. Выше, мы уже пояснили, почему наши работы не стоит сливать. Это вредит всем участникам процесса — и нам и вам.

Средства же от новых участников, пойдут на финансирование будущих проектов. Мы совсем не хотим останавливаться на достигнутом, ведь ещё столько классных игр остаются без перевода. И никто, кроме нас с вами их не сделает.

Очень приятно, что всё задуманное получилось, что вы получили все те долгожданные переводы, которые так хотели.

На этом, пожалуй, всё. Мы берём небольшую паузу. Нужно выдохнуть и перегруппироваться, чтобы вернуться к вам, вновь, возрождёнными.

Ее последним выпущенным проектом является перевод Shining Resonance Refrain, а последним бесплатным — Octopath Traveler.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятам не нужно себя сдерживать и добавить рекламу казино и ставок на спорт в свои переводы.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, OddRoy сказал:

Ребятам не нужно себя сдерживать и добавить рекламу казино и ставок на спорт в свои переводы.

65b92e916442bb22c2b9769f4dd15e72.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если делать элитарный клуб, который будет защищать себя сам, нужно создать эту элитарность, 500р маловато...но по сути любая сумма бесполезна, т.к пираты найдут эти деньги и всё равно уведут перевод, вошьют и будут распространять, остается много людей для которых это принципиальный подход и у них есть деньги или возможность их собрать, а за тех. частью дело не встанет.

Сам подход получения доступа к уже готовому русификатору крайне сомнителен, как в плане, соблюдения юридических тонкостей (получается это  пожертвование не на поддержку работ, а продажа готового продукта, что по мне дело меняет) так и в реальном смысле, достаточно быстро перевод появится в сети, в виде образов или русификаторов. Интересно как они хотят бороться с распространением хотя бы русификаторов, будут писать в стим или яндекс с требованием удалить архив и ссылки?

Ну посмотрим за развитием ситуации)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это лично мое мнение, если собираешь деньги на перевод. То и сроки должны обозначать, за сколько он будет готов. А то получается, что без доната делают 2 года, так и с донатом также. Если проект монетизируется, то просьба как то сроки обозначать. Не ругайте, это только мое мнение.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, 000111000 сказал:

Если делать элитарный клуб, который будет защищать себя сам, нужно создать эту элитарность, 500р маловато...но по сути любая сумма бесполезна, т.к пираты найдут эти деньги и всё равно уведут перевод, вошьют и будут распространять, остается много людей для которых это принципиальный подход и у них есть деньги или возможность их собрать, а за тех. частью дело не встанет.

Сам подход получения доступа к уже готовому русификатору крайне сомнителен, как в плане, соблюдения юридических тонкостей (получается это  пожертвование не на поддержку работ, а продажа готового продукта, что по мне дело меняет) так и в реальном смысле, достаточно быстро перевод появится в сети, в виде образов или русификаторов. Интересно как они хотят бороться с распространением хотя бы русификаторов, будут писать в стим или яндекс с требованием удалить архив и ссылки?

Ну посмотрим за развитием ситуации)

Тут некоторые группы затягивают  переводы их годами ждут — эксклюзивы так вообще на консоли ориентированные то что перевели мультиплатформу это совпадение

Отказались от бесплатного распространения — удачи им в творческих проектах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Платные переводы до первого иска от какого нибудь nintendo 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, SerGEAnt сказал:

@Karin Mendosa Представьте себе: подписка, 199 рублей в месяц. За эти деньги получаем отсутствие рекламы, скачивание без ограничений скорости, доступ к платным переводам некоторых групп, возможность похлопать сержанта по плечу.

подпишусь, вводи.

Пожелание: Stupid author сразу постит последнюю фотку в новостях.

Изменено пользователем ForgiveMeNot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Bkmz сказал:

поддерживаю. Вводи:)

 

31 минуту назад, ForgiveMeNot сказал:

подпишусь, вводи.

 

Не, вы конечно с BKMZ  можете всё что хотите, вводить, но остальным, думаю не нас рать, что им там вводится:D % 50 отсюда точно свалит. Это в первое время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, allyes сказал:

Не, вы конечно с BKMZ  можете всё что хотите, вводить, но остальным, думаю не нас рать, что им там вводится:D % 50 отсюда точно свалит. Это в первое время.

вводи имеется ввиду допом :) сверху того что есть

 

а, и Stupid author сразу постит последнюю фотку в новостях. Без этого все не то.

Изменено пользователем ForgiveMeNot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Made in Abyss сказал:

Отказались от бесплатного распространения — удачи им в творческих проектах

Наверное в начинаниях. А скорей всего в кончаниях на свою говнофантазию о халяве без правообладателей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Kazzuir сказал:

Платные переводы до первого иска от какого нибудь nintendo 

Можно всей группой переезжать в ДНР.

Законы российские,гражданство российское,а остальное НЕ РОССИЙСКОЕ.

НА ПРАВООБЛЯДАТЕН ПОХ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При всём уважении, пусть идут лесом со своими переводами. Колхоз дело добровольное. Они кто, разработчики? Или официальные представители разработчиков? На каком основании они, вообще, требуют монетизацию? Если на то пошло, то они, юридически, должны спросить позволения разработчиков на это дело. А то если рассуждать как они, скоро Codex и CPY начнут требовать плату, за то что они взломали игру.

В 09.06.2020 в 20:18, 000111000 сказал:

Если делать элитарный клуб, который будет защищать себя сам, нужно создать эту элитарность, 500р маловато...но по сути любая сумма бесполезна, т.к пираты найдут эти деньги и всё равно уведут перевод, вошьют и будут распространять, остается много людей для которых это принципиальный подход и у них есть деньги или возможность их собрать, а за тех. частью дело не встанет.

Интернет их рассудит. Знаю одно, элитарность в интернете долго не живёт. Лучше получать сколько-нибудь, в виде добровольных пожертвований, чем жадничать и в итоге остаться ни с чем. Что-то мне подсказывает, они со своим аппетитом, останутся ни с чем. Но решать им, конечно же.

Изменено пользователем impreza_wrc
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно , купленных игр немного , но если ценник хорош для меня я покупаю , а по поводу перевода за деньги — пусть будут делать опрос — что вы хотите с переводом нескольких проектов , опрос набирает ННННое количество голосов , и оговаривается сумма за которую группа хочет получить за переводы , далее начинается перевод сразу! Делается быстро по возможности , когда все все готово — просто ждите сбор денег , тут то и будет видно , если не наберется ничего —значит это не востребованно вообще и перевод никогда не будет от этой группы в сети.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавлю что стоило бы вынести на перевод ODIN SPHERE LEIFTHRASIR , тем более что подвиги к нему уже были , странно что туже Dragon”s Crown и Muramasa уже добили перевод а схожий по стилистике ODIN SPHERE LEIFTHRASIR все же не доделан .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Работа над Xenoblade Chronicles 2 окончательно показала, что качественные локализации просто не могут появляться из воздуха. Нужно очень много работать и на это нужно очень много времени».
      Exclusive Studio сдалась и объявила о релизе перевода Xenoblade Chronicles 2 у себя в паблике.
      Правда, есть нюанс: вместо того, чтобы выпустить перевод бесплатно по достижении сборами отметки в 1 миллион рублей, она отдаст его всем, кто сделал или сделает донат в размере 2000 рублей. То есть, продаст его всем желающим.
      2000 рублей — общая сумма платежей, необходимых для получения перевода. То есть, если вы уже задонатили эту сумму, то получите перевод автоматически, а если задонатили меньшую сумму, то можете «добить» ее до 2000 рублей.

      Сборы на перевод стартовали в конце октября 2023 года с 200 тысяч рублей: таким образом, за год с небольшим было собрано 181 176 рублей.
    • Автор: SerGEAnt

      Он доступен для ПК и для Switch!
      Exclusive Studio выпустила горячо ожидаемый перевод ролевой игры Octopath Traveler.
      Он доступен для ПК и для Switch!


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там Like a Dragon Kiwami выпустили первую версию перевода Yakuza 6
    • Подходит и для ПК, только надо добавить в конец имени “_P”английская буква, чтобы получилось Dreamscaper-Switch_ru_P.pak
    • Ultimate Steam Enhancer обновился до версии 2.1.0 — это обновление направлено на решение ключевых проблем, с которыми сталкивались пользователи, а также на улучшение стабильности и удобства использования скрипта. Главным нововведением стал "виртуальный режим инкогнито", который позволяет бесшовно просматривать страницы игр, недоступных в вашем регионе.  
    • Ultimate Steam Enhancer обновился до версии 2.1.0 — это обновление направлено на решение ключевых проблем, с которыми сталкивались пользователи, а также на улучшение стабильности и удобства использования скрипта. Главным нововведением стал "виртуальный режим инкогнито", который позволяет бесшовно просматривать страницы игр, недоступных в вашем регионе.  
    • Сделано. В агрегатор цен добавлена возможность переключаться на USD. В анализаторе цен такая функция уже была. В помощнике подарков используется валюта региона пользователя - если он в СНГ, то у него должны быть доллары. Был придуман более изощрённый способ. Этому способу посвящено обновление 2.1.0.
    • Прошло уже очень много времени так что все не вспомню. Но по памяти чего мы не сделали: 1)не перевели статусы, 2) сноски на кого-то в тексте (он она его и тд может не совпадать или не быть переведено), 3) иногда лестница и другие предметы то по руски пишется то по английски (косяки с наложением текста). Иногда не втавали шрефты у некоторых пользователей. 4) Занимались иногда отсебятиной в переводе имен так как нужно было на уровне программиста менять размеры рамок имен нпс и героев на разных размерах экрана. (Так как помощник главной пятки левой банды в 10 букв на руском не вместишь и ставал такой нпс просто бандитом или гл.бандит.)  Также при разных выборах екрана текст и имена начинал вылазить за размеры рамок(нужно менять эти параметры в игре но программиста у нас не было). 5) Мы не делали 2 варианта перевода на женского и мужского персонажа, а сделали только для мужского. (Разделения в английском тексте нету, а делать постоянно обращение в среднем роду на русском языке невозможно.) Пока больше не вспомню…. Если обобщить как я писал выше:  мы перерисовали некоторые баннеры (парочку изменили), перевели и перерисовали возможные панельки. и перевели диалоги. По диалогам, если найдется кто-то с большим терпением и кучей времени который их перепроверит и поправит соответствуя личности оригинала было бы уже не плохо.(были не очень добросовестные переводчики и те кто специально убирал или смягчал ругательства или наоборот их добавлял что меняло в каком-то смысле личность персонажа). Лучше всего насколько помню был сделан перевод по сбору информации (телефоны и флешки вроде) но вроде там была проблема с паролями их надо писать на английском (поддержка кириллицы не была сделана изначально, а ее добавления требовало менять большой кусок игры на что тот разработчик который с нами общался и занимался поддержкой сказал что это невозможна и у него уже нет желания так как если перефразировать основные деньги с игры они уже получили), и вроде не везде понятно какой код надо вводить в связи с чем на форуме был выложен скрин со всеми паролями (их также можна найти в файле игры).   ЗЫ. вроде игра с последней нашей версией перевода проходилась без косяков, все персонажи были кликабельные, никто не пропадал и со всеми можна было взаимодействовать. Ошибки которые я допускал при замене текста (иногда заменялись скобки или добавлялись лишние что приводило в вылету при заходе на локацию где этот текст вставлялся) везде поправил. Так что с последней версией нашего перевода игра проходилась со всеми вариантами концовок без проблем. ЗЫЫ. Не поправил точно в 1 или 2х локациях лишнюю цифру в названии предмета но это было не критично.
    • Действие игры происходит в последние годы династии Тан, и игрокам предстоит пройти опасную одиссею длиной в 3000 ли (около 1000 миль) обратно в Чанъань, самое сердце империи. NetEase Games и 24 Entertainment Studio на днях представили Blood Message, сюжетный приключенческий экшен на движке Unreal Engine 5. Сообщается, что данный проект сочетает в себе продуманные «жестокие бои на выживание с глубоким восточным повествованием». Действие игры происходит в последние годы династии Тан, и игрокам предстоит пройти опасную одиссею длиной в 3000 ли (около 1000 миль) обратно в Чанъань, самое сердце империи. Безымянному главному герою нужно во что бы то ни стало доставить некое важное послание, которое сыграет важную роль в жизни всей страны. Дата релиза еще не объявлена.
    • Если ты про события первой книги, то дом Атрейдес уничтожен не был. Да и покушение, которое расписывалось в первой книге планировалось десятилетиями, о чём подробно там же и расписывается, то есть это было отнюдь не быстро. Про то, почему определённые черты характера у определённых домов были в таком явно виде закреплены на генетическом уровне в первом же томе опять-таки весьма подробно расписано. Если кто-то жесток от природы там, то это не с бухты-барахты как бы (про то условия воспитания и виляние этих условий тоже был отдельный нюанс, но не суть). Даже если специя — восполнимый ресурс, но он есть только на одной планете, а нужен всей их вселенной, а для определённых фракций он и вовсе жизненно необходим. Это как если бы у нас на Земле яблоки выращивались в одном саду в мире, а их есть хотела бы вся планета, при этом яблоки были бы не простыми, а молодильными, делающими своих едоков сверхлюдьми.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×