Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

162445-banner_pr_valkyriachronicles4.jpg


Наконец-то состоялся публичный релиз перевода Valkyria Chronicles 4 от скандальной команды The Miracle.

ПК-версия лежит тут, версия для Switch — там.

162445-banner_pr_valkyriachronicles4.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скандалы, интриги, расследования…

Что по итогу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, ttam сказал:

Что по итогу?


РАСПРОСТРАНЕНИЕ НА САЙТЕ zoneofgames.ru - ЗАПРЕЩЕНО!!!!

Но это никого не смутило)))
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели эта игра кому-то нравится, что аж взялись за её перевод и перевели в итоге? Я чего-то просто не понимаю, пролистал её прохождение на ютубе, ну просто вообще лажа какая-то, абсолютно никакого интереса не вызывает.

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно. Хорошая игра, чтобы пройти задание на S или А, нужно просчитывать шаги от начала и до конца. Так что, любителям Socoban самое то. :) А сюжет лучше чем у Socoban.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всё понимаю, Меркурий не самый приятный чувак, но выкладывать перевод на своем сайте против желания переводчиков — это какое-то дно. Вы плейграундом хотите стать?

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, subsonic сказал:

пролистал её прохождение на ютубе, ну просто вообще лажа какая-то

Мне вот тоже Рабинович по телефону когда-то битловскую “Yesterday” напел. Тоже думал, что за лажа.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это полностью рабочая и исправная версия? А то этот придурок (Меркури который) что то  заливал про блок. заданий и тому подобное. В любом случае, конечно ситуация некрасивая (следил с начала перевода), но поддерживаю ZOG и того кто слил, ибо “пацан” уже берега путать начал.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, StalkerFantom сказал:

Это полностью рабочая и исправная версия? А то этот придурок (Меркури который) что то  заливал про блок. заданий и тому подобное. В любом случае, конечно ситуация некрасивая (следил с начала перевода), но поддерживаю ZOG и того кто слил, ибо “пацан” уже берега путать начал.

Меркури патологический лгун

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, allyes сказал:

Но это никого не смутило)))

меня ,за похожую ссылку чуть ранее выхватил пред =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, totor0 сказал:

В русификаторе точно нет майнера или троянов?

rj.gif

Нет наверное — но в сдедующих наверное добавит

Возможно даже денуву поставят — надо переводы защищать

 

Изменено пользователем Made in Abyss
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Blackoff сказал:

меня ,за похожую ссылку чуть ранее выхватил пред =)

Не переживайте, тут преды раздаются рандомно. Просто не повезло:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

скандальной команды The Miracle.

Как по мне то из скандального в этой команде только Меркури, остальные ребята вполне себе молодчики, особенно учитывая активность makc_ar в последние дни. Вселяет надежду, что многие переводу сдвинутся с мертвой точки.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, AthenaMyGoddess сказал:

остальные ребята вполне себе молодчики, особенно учитывая активность makc_ar

Согласен. Да и Меркурий был норм, пока жаба жадность не обуяла.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Паблик «Русский Формат» выпустил нейросетевой русификатор для «социальной ММО» Pax Dei.
      Паблик «Русский Формат» выпустил нейросетевой русификатор для «социальной ММО» Pax Dei.



    • Автор: SerGEAnt

      Русский Формат выпустил русификатор для симулятора горнодобывающей компании Out of Ore.
      Русский Формат выпустил русификатор для симулятора горнодобывающей компании Out of Ore.



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что, все 52 часа ждал, когда у девицы справа майка окончательно порвётся? 
    • Сейчас есть сравнительно недорогие (по меркам nas) готовые решения примерно за 40 тысяч на 5 дисков с ссд на 128 гигов под ось, но без озу, но добрать гигов 8-16 ноутбучной ddr5 за тысячу-две от тех, кто апгрейдит свои ноуты по сути сразу после покупки — легко, таких предложений вагон (если для домашних простых задач, разумеется, если же нужно 96 гигов памяти и процессор помощнее райзена 260 аи, то и nas уже дороже сотни тысяч обойдётся). И это уже варианты с готовыми специализированными осями без надобности развёртывать что-то своё по вкусу (хотя своё, разумеется, будет лучше почти всегда, например, для дома xpenology+proxmox вполне может быть за глаза). Хотя альтернатива в виде простенького миника тысяч за 10 + стойки для винтов через usb4 (которые могут стоить больше самого миника >_<, зато со своим питанием, охлаждением и внутренней рейд настройкой без участия самого компа, т.е. втыкать можно почти куда угодно), пожалуй, всё равно дешевле. Но вообще да, в обычном корпусе, где уже есть стойки под диски (хотя сейчас такие корпуса ещё поискать надо — уже становятся сравнительно редкими), можно собрать всё это куда дешевле, впрочем, оно и места всё равно занимать будет куда больше. За компактность остаётся только платить и переплачивать.
    • Ну, nox за пару лет, пожалуй, склепать возможно. Как раз будет новое хорошо забытым старым. Но вот divine divinity, пожалуй, уже нет. А так “дьяблоид” дьяблоиду рознь. В последнее время дьяблоиды какие-то однотипные стали, а ведь когда-то были весьма разные направления игрового процесса, как и сочетания элементов жанров. Ну, на сколько могу судить, пока что за пределы сроков с той игрой они ещё не вышли. Следил какое-то время за их разработкой, т.к. скрины заинтересовали. Что инфу они редко дают по прогрессу — это да, не без того. А если речь про сериал, где одна серия вышла — так этим другая студия занимается, Evil Pirate Studio, на сколько могу судить, а не они.
    • Можете поздравить. Я проверил — перевод практически подходит под свитч версию. Так что адаптирую.
      И да, я смог нормализовать тайминг субтитров в Терминал Диске с английских на японские.
      То ли у меня мозг работает, то ли это слепая удача. 
      Поменял местами eng и jpn. Патчер переписал. 15 числа постараюсь выложить обнову.
      И да, кстати, по какой-то причине на пиратке при игре на контроллере PS DS управление становится японским (т.е. кружок подтверждение и т.д., поэтому есть такая опция), но в стиме на управление выбор контроллера никак не влияет. Пишу об этом, чтобы не запутались при установке.
      А и дайте фидбек потом по поводу патчера.
    • @Alex Po Quest  Чел, ты зареган с 2011-го… За эти годы-то должен был понять, как это делается.
    • Потому что это фраза из исполняемого файла и сейчас надо таки с шрифтом решить вопрос.
    • Согласен абсолютно.
      + ни разу не реклама от челикса) Поверим?)
    • Жесть какие у людей низкие стандарты.  Просто помоями по ушам ездят и кто то считает это "шикарным" 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×