Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Nerokotn0

Xenoblade Chronicles Definitive Edition

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@allyes на перевод открыты сборы, после того как перевод будет завершен и наберется полная сумма — русификация уходит в открытый доступ для всех желающих.

Сразу добавлю, что у нас полностью укомплектованная, заинтересованная в проекте команда, и перевод ни в коем случае не будет брошен на середине. И , естественно, мы будем стараться закончить его как можно скорее.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Nerokotn0 сказал:

@allyes на перевод открыты сборы, после того как перевод будет завершен и наберется полная сумма — русификация уходит в открытый доступ для всех желающих.

Сразу добавлю, что у нас полностью укомплектованная, заинтересованная в проекте команда, и перевод ни в коем случае не будет брошен на середине. И , естественно, мы будем стараться закончить его как можно скорее.

А если не соберете, перевод все равно состоится?

И ссылки на донаты где можно увидеть, в VK у вас группа закрыта...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jelektronik поймите правильно, деньги собираются не кому-то в карман или что-то такое. Это сумма необходимая для  оплаты работы ресурсников и мотивирования людей которые непосредственно делают перевод и редактуру текста и текстур. Нужно это чтобы перевод не затягивался на годы, как это часто бывает. Если соберется сумма покрывающая все это, то перевод, естественно, выйдет в релиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Nerokotn0 сказал:

@Jelektronik поймите правильно, деньги собираются не кому-то в карман или что-то такое. Это сумма необходимая для  оплаты работы ресурсников и мотивирования людей которые непосредственно делают перевод и редактуру текста и текстур. Нужно это чтобы перевод не затягивался на годы, как это часто бывает. Если соберется сумма покрывающая все это, то перевод, естественно, выйдет в релиз.

скажи это мираклу или гремлину

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Nerokotn0 сказал:

@Jelektronik поймите правильно, деньги собираются не кому-то в карман или что-то такое. Это сумма необходимая для  оплаты работы ресурсников и мотивирования людей которые непосредственно делают перевод и редактуру текста и текстур. Нужно это чтобы перевод не затягивался на годы, как это часто бывает. Если соберется сумма покрывающая все это, то перевод, естественно, выйдет в релиз.

Да я вообще не против, сам планирую подкинуть денег на перевод в конце недели, просто хотелось бы большей открытости и понимания, что твои донаты не пропадут зря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jelektronik у нас полная еженедельная отчетность по всем проектам (+ с этой недели будет еще и “день скриншотов”), а если какие задержки и заминки могут возникнуть, то стараемся предупреждать о них значительно заранее. Да, и, наши дискорд и личка всегда открыты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На лицензию перевод можно будет поставить ? Или мне будет нужна шитая консоль?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Andrey1986_sid уф… на лицензию поставить можно, но только на шитой консоли).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вся ясно ))) Как говорится не пуха )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.06.2020 в 20:51, Nerokotn0 сказал:

@Jelektronik у нас полная еженедельная отчетность по всем проектам (+ с этой недели будет еще и “день скриншотов”), а если какие задержки и заминки могут возникнуть, то стараемся предупреждать о них значительно заранее. Да, и, наши дискорд и личка всегда открыты.

Вступил в группу в ВК, закинул 500 руб., теперь осталось изображать Хатико… По возможности наверно еще буду подбрасывать в копилку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jelektronik спасибо за поддержку, стараемся изо всех сил.

Кстати, процент перевода по файлам на данный момент с начала сборов — 8,8%.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Совсем забыл, второе тестовое видео

 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      PAW Patrol Rescue Wheels: Championship

      Метки: Экшен, Приключение, Гонки, Спорт, Мультфильмы Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: 3DClouds Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 31 октября 2025 года
    • Автор: 0wn3df1x
      The Mortuary Assistant

      Жанр: Horror, Adventure Платформы: PC Разработчик: DarkStone Digital Издатель: DreadXP Дата выхода: 2 августа 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3672 отзыва, 92% из которых положительные.
      Игра занимает 14 (из 2048)  место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

      Текст хранится в 69 обычных текстовиках. Объём — 8430 слов.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И? Есть исключения из правил, кто спорит? Наш великий и могучий по исключениям и всяким словарным словам даст фору многим. Но я вот сильно сомневаюсь, что Elex - словарное слово в немецком языке.
    • В шапке “Русификатор (текст и звук) GOG / Неизвестный” — это озвучка Vector. Пересобрал по своему. Убрал неверные замены английских файлов, убрал лишние замены файлов, расширил лунную сонату аля оригинал. То, что осталось на английском, отсутствует в переводе у всех версий. Работает на стим и гог версию. Не бэкапит ex02 и ex03, если только самостоятельно позаботиться. Если распаковать через запуск, в папку игры, то перезапишет английскую озвучку в ex02 и ex03 на Vector(+ чуть Руссобит-М). Можно распаковать винраром и самостоятельно всё разложить куда требуется. ShadowManRemaster_RusVoiceVector.exe
    • Сделал новую версию перевода, после обновления. Перепрошел, исправил ошибки в символах.  Версия перевода от 11.11.2025
    • В английском bow  имеет два значения, пишется одинаково в обоих случаях, но произносится по разному бау и боу, и слало это слово все правила английского языка. Все что нужно знать о правилах.
    • Хэ зэ как он там произносит, а пишет, что читается как "е/э".  
    • Запускаю с ярлыка, открывается консоль и дальше ничего не происходит, что я делаю не так?
    • Разве кто-то запрещает? Вопрос в восприятии написанного. Ты пренебрегаешь эмоциональной окраской (смайликами). И я могу лишь повторить ранее сказанное - не удивляйся, если тебя не понимают. 
    • Транслитерация — это не перевод. Новые нестандартные наименования обычно записываются транслитерацией, то есть как звучат с поправкой на языковые нормы, из-за которых запись может различаться со звучанием в зависимости от языка-источника этого слова. У имён свои собственные правила записи на других языках по весьма-таки заковыристым нюансам. Джеймс, например, у нас будет Яков. Такие вот тонкости “перевода”. Так что контекст у данных явлений различен и не применим к предметам. Повторюсь, ты сначала говорил про звучание слов, а не про их перевод. Это две достаточно-таки разные темы. Конкретно в данном случае игры есть официальный русский перевод. Как там это названо, раз уж это внутриигровой предмет — так и правильно. На сколько мне подсказывает гугл — там это названо “элекс”. Можешь поискать видео от разрабов, да послушать сам, например. Думаю, они всё-таки лучше гугла знают, как читается то, что они придумали.
    • Конечно стоит. Но не жди что она похожа на 7 ремейк. 16 финалка основная часть серии. В нее намного больше денег вкладывают. Графон сильно лучше, геймплей тоже хорош, но под конец начинает надоедать. Зато постановочные сцены, особенно битвы Айконов (или как их там называют) это невероятный эпик, такой же восторг вызывают как в детстве.  Ничего общего нет между 7 и 16 частью, только как обычно Сид и Чокобо. Геймплейно, визуально, повествовательно совершенно разные игры. Сюжет в ней просто средненький. Хз на торрентах есть или нет, я ее брал по предзаказу делюкс версию. P.S. железо надо помощнее, но оптимизация нормальная, кроме утечки памяти ничего такого не замечал. И по первой локации оптимизацию не оценивай, там фпс сильно выше чем когда доберешься до города или открытого мира. 
    • Забавно, что ничего подобного у меня нет. Не знаю с чем это связано, но тех проблем которые тут описывают, у меня почему-то отсутствуют. Возможно это как-то решается, учитывая, что у нас системы очень близко похожи, но такой разницы быть не может.  А я вообще не фанат jRPG. Помню проходил в своё время на Sega такую jRPG Shining Force 1-2, где на картридже была таблетка и эта первая игра на моей памяти, на которой можно было делать сохранения на Sega. Это было первое моё знакомство с jRPG и тогда мне игра понравилась. PS1 и PS2 у меня не было, я как-то резко перескочил на РС, а на РС jRGP как жанр, особо обходил стороной в то время. Поэтому об этом жанре я как-то подзабыл. Потом помню стали появляется первые представители этого жанра на РС, и что-то мне тогда не сильны они зашли. Как раз из-за вот духоты, бесконечные битвы, бесконечная дрочь и ничего больше интересного, только CGI ролики привлекали в этом жанре, а вот сам геймплей совсем не радовал. Пытался на 15-ой Финалке вернутся в жанр, тоже не пошло, духота полная, после Ведьмака 3, эта дрочь во круг без сюжетная, просто надоедала. И вот только на FF7 Ремейк, вернулся снова к жанру, так как уж слишком сильно распиарили игру и хвалили за сюжет, и за геймплей тоже, что стал более современным. В целом я недавно прошёл FF7 Ремейк, может месяц назад, интерес к ней мне подогрел ещё Экспедиция 33, которая тоже косит под jRPG и эта игра мне сильно понравилась своим геймплеем. Про FF7 Ремейк ничего сказать плохого не могу, игра понравилась. Но да, местами душная и странная была, хотя этого было мало, но в целом приключение было более менее сконцентрированное, всегда чего-то происходило, много роликов, и даже немного потные битвы были с боссами. Не всех с первого раза проходил. Вот сейчас после небольшого перерыва ворвался в Rebirth, как говорится по свежей памяти, чтобы все переплёты сюжета пока хорошо помнишь. Не скажу, что игра плохая, механику боя расширили и улучшили, но вот псевдо открытые локи явно сделаны просто для растягивания времени. Не умеют японцы в открытый мир, чтобы его наполнять интересно, интересными событиями с точки зрения сюжета и геймплея. Всё как-то клишировано, не так как это было душно в 15-ой финалке, прогресс есть, но недостаточно хороший.  ПС: Кстати кто-то играл в 16-ю Финалку? Есть в её смысл играть после FF7? Игра хоть интересная?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×