Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

1 час назад, pipindor555 сказал:

Ну, я кидал архив, там часть уже с текстовиками, надо доделать остальные, и каждый текстовик к текстуре. На ноте я не буду сидеть и выискивать, какой текст к какой текстуре , их там около 200, я таким гемороем заниматься не хочу. Подготовьте все нормально, тогда начну перерисовку.

Тогда стоит выложить эти тексты на ноту, чтобы всем переводить.

Share this post


Link to post
8 минут назад, 13thAngel сказал:

Тогда стоит выложить эти тексты на ноту, чтобы всем переводить.

Так я про это и говорил с самого начала. Архив в теме есть, посмотри, можешь выбрать весь текст, который я накидал и залить, остальное перепечатывать надо.

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Все текстуры с вытащинным текстом.

https://mega.nz/folder/RQoSiSDZ#nDqzNfPJrio7opxPQ6df1Q

 

Есть хороший сайт что вытаскивает текст с текстурок, но есть проблема в бесплатной версии возможно только 10 страниц. dds файлы нужно открывать и преобразовывать в jpg, иначе этот сайт не видит. Потом читать и править, бывают ошибки в тексте.

https://convertio.co/ru/ocr/

P.S. Кто может выташить переведённые и оргинал файлы с ноты? Так будет проше делать текстуры.

Edited by Vladimir23
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Ребят, что там с переводом?Далеко до финиша?

Edited by QuAnTumBrEakZ

Share this post


Link to post

Может выложите перевод какой есть? Всё же лучше, чем на англичанском.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

 надеюсь перевод будет готов до конца лета.

Share this post


Link to post
17 часов назад, Roma KC сказал:

 надеюсь перевод будет готов до конца лета.

Зря надеетесь, на перевод похоже забили. Даже редактирования не ведётся. 

Share this post


Link to post

Эм...а что такое? что случилось ? почему всё остановилось ?

Share this post


Link to post
10 часов назад, Nikolayzak сказал:

Эм...а что такое? что случилось ? почему всё остановилось ?

 Хз, сборщикам это похоже не интересно. И никто не хочет делать Текстуры. 

Share this post


Link to post

Я предлагал сделать текстуры, но никто так мне и не подготовил все в нормальном виде, а самому разгребать столько нет времени.

Share this post


Link to post
18 часов назад, pipindor666 сказал:

Я предлагал сделать текстуры, но никто так мне и не подготовил все в нормальном виде, а самому разгребать столько нет времени.

Я пару папок сделал, но не понимая кто ещё этим занимается, делать 2 раза одно и тоже желания нет. 

Share this post


Link to post

Так а без текстур никак нельзя обойтись? Хотя бы субтитры переведены — уже играть можно.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Выпустите пожалуйста русификатор в каком есть виде.Я уже третий месяц жду.Думаю таких как я много.

Share this post


Link to post

@QuAnTumBrEakZ 

Русификатор с самого рождения перевода уже есть в сети https://vk.com/club153479912

Там проблема с травами сейчас, у меня китайская видеокарта не хочет стартовать игру, я посмотреть не могу причину этого, т.к. в тексте очень много системных строк. 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Sn@ke
      Ys Eternal
      Русификатор (текст)
      ——————————————————————————————————
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!hsRnQbxC!Aw1tbGW3eJC5Lxyna0rmxeVhD0ROz4g-BK5PHJFofNQ для Steam-версии игры через эулятор, это единственное решение я увидел, где можно запускать переведённый текст в экзешнике. Ачивки не будут работать, наверное, т.к. заменяется экзешник. 
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.
    • By FoxyLittleThing
      Игра в Steam


      Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
      Платформы: PC
      Разработчик: Dandylion
      Издатель: Dandylion
      Дата выхода: 30 декабря 2017 (ранний доступ)
      Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.
      Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 
      Включение перевода описано в этом руководстве:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Норм работает все вроде
    • тогда не знаю. Может те кто пишет это именно посланники меркурии и обманывают что там перевод есть. Мне лень качать файлы и проверять их.
    • Добрый день! Перевод отменяется? А жаль...
    •   Да я игру то купил только после “выхода” русика))) Демку не ставил)
    • Извините меня, но я видел то что видел. Да там кто-то потом получил исправленную. Может это такой именно ход вычислять тех кто сливает, сначала закидываем всем старую версию, ждем пока сольют и потом кидаем им обновленную. То что он так сделал молодец конечно, но сколько людей получили старую и сколько из них потом обновил перевод на новую? может ты ставил демку и не удалил? Т.е. он читает файл демки, а не новой
    • На пиратке все нормально. Версию качал с того же рутрекера.  
    • Кто не будь ставил “утекший” перевод на стим версию? У меня почему то все меню и интерфейс на английском, хотя диалоги все переведены. В теме на рутрекере пишут что, так не должно быть… Неправильно его установить, невозможно чисто технически, не знаю что и думать...))) 
    • Почему тогда донатеры получили версию, собранную 14 мая?
    • А какое мнение может быть в этой ситуации? Миракл тратит своё время, силы и нервы напрасно, ведь даже если он верно вычислил аккаунт, с которого был слив, то что помешает недоброжелателю зарегистрировать новый или использовать другой и сливать через него.  Но если ему станет легче от знания врага в лицо, пусть заморачивается. В целом это достаточно предсказуемый конец затеи с “волнами”.  Но чем бы дитя не тешилось, лишь бы переводы регулярно выпускало. Перевод в мае завершён не был.  Миракл с несколькими проверенным людьми(в основном он) похоже собрался отловить все опечатки в этой горе текста. Контроль версий говорит что за 3 месяца они исправили много сотен опечаток или других мелочей. В том числе и в июле работа шла. А значит DjGiza опять говорит о том, чего не знает.   Однако с точки зрения проходимости игры перевод был готов очень давно. Да и сюжет был понятен. Если бы я ждал перевода этой игры, я б, наверное ,тоже бесился, что выпуск затягивают ради исправлений вида: Если Вы читаете это, то по крайней мере один из кодеров не в бане, не разбежался и даже не прикинулся веточкой. Да и с чего нам там быть?  Да и автор самого главного инструмента для этой игры тоже на форуме активен. А в целом грустно, конечно, читать потоки негатива в этой теме. По личному опыту общения не такой он ужасный как тут расписывают, скорее наоборот.  Хотя некоторые комментарии слишком уж ярых хейтеров донатов читать даже забавно. PS Всем приятной игры. Надеюсь, вам понравится качество перевода. На можете и подождать финальной версии, она будет ещё лучше. Немного.
  • Recent Status Updates

    • Пфку Равф  »  Polovnik

      здравствуйте если можно то можете пожалуйстта дать русификатор на игру Azur Lane
      · 0 replies
    • IMS69  »  AlexSadonis

      добрый день,
      интересует  ваш Unity Assets Viewer
      но по ссылке пишет, отказано в доступе, блог для приглашенных
      как получить приглашение чтобы скачать эту программу?
      · 1 reply
    • Владимир Николаев

      vovaorsha это игровой канал на котором мы будем играть с подписчиками в лучшие онлайн игры для компьютера
      и популярные мобильные онлайн игры. 
      мобильные игры на эмуляторе,бесплатные android игры на любой возраст и вкус,в которые
      можно поиграть на компьютере.  
      подписывайтесь на наш канал будем играть в месте с вами.
      ИГРАТЬ с ДРУЗЬЯМИ НАМНОГО ВЕСЕЛЕЙ так что заходите не стесняйтесь возьму всех.
      #vovaorsha
      #воваорша
      #gameplay
      #gaming
      #gamingonline
      #мобильныеигры
      http://www.youtube.com/c/gamingonlinevovaorsha
      https://www.youtube.com/channel/UC7MFPwM9RcbXNJAU-7ldonA 
      · 0 replies
    • Vilеn  »  Kaede4u

       Как с переводом обстоят во... Обстоит вопрос?
      · 0 replies
    • TAPSON  »  Allard

      Ку :-) На Тарисе на базе чёрных вулкеров в зале управления в диалогах с вулкером много осталось инглиша в его ответах...
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×