Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
PeterRodgers

Вышла озвучка адвенчуры A Plague Tale: Innocence от группы «ВЭКА»

Рекомендованные сообщения

214730-banner_pr_plaguetaleinnocence.jpg

Состоялся релиз озвучки адвенчуры A Plague Tale: Innocence от команды «ВЭКА».


Состоялся релиз озвучки адвенчуры A Plague Tale: Innocence от команды «ВЭКА».

  • Звукорежиссура: Василий Куликов
  • Техническая часть: Peter Rodgers

Роли озвучивали:

  • Амиссия - Анастасия Кузнецова
  • Хьюго - Виктор Куликов
  • Мели - Юлия Путихина
  • Беатрис - Светлана Щелокова
  • Николай, Кардинал и мужские NPC - Алексей Маслов
  • Артур - Михаил Краснов
  • Роберт - Сергей Краснов
  • Клерви - Арина Аверьянова
  • Женские NPC - Арина Туманова
  • Родрик, Лукас, Конрад, Отец Томас, Лаврентий, Виталий, стражники, солдаты, алхимики и деревенщины - Василий Куликов
  • Лайк (+1) 5
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка отца Амиции отвратительная.
Амиссия, Хьюго? Зачем было коверкать имена, почему нельзя было оставить как в оригинале (официальной локализации)? Получается, если играть с включенными субтитрами, имена главных персонажей будут различаться в озвучке и субтитрах.
P.S. Озвучка Амиции вполне годная, похвально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всмысле, всю игру уже озвучили?) надо будет поиграть, заранее спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где эмоции в голосе? Опять деревянный перевод.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не смог играть из-за дебила ребенка,который всю игру ноет ноет ноет..снес,чтоб не травмировать психику. 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 hours ago, Slonvprotivogaze said:

Ребята старались и молодцы, но французский оригинал это процентов 15 атмосферы.

Вот именно! Играть в эту игру не на французской озвучке — это потерять всю атмосферу.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по голосам, это не отец с дочкой, а мама с сыном. У отца очень юношеское произношение. Мужики в полном расцвете сил должны говорить более степенно, а не тараторить как подросток.

Но всё ровно, спасибо за проделанный труд.

22 часа назад, LordAntony сказал:

Вот именно! Играть в эту игру не на французской озвучке — это потерять всю атмосферу.

Для “шарма” можно было бы перевести с наложением — На фоне французских фраз, перевод. Наверное получилось бы прикольно. ;)

 

Изменено пользователем Кот ДаWINчи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое ощущение, что какой-нибудь 9Б, решил озвучить игру… 

Спасибо, не надо….

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, тут если и делать озвучку, то закадровую. MVO или VO(только с хорошим голосом). Всё таки французский язык ну очень подходит “средневековым” играм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Некоторые так пишут, будто их заставили играть с русской озвучкой.

Очень жаль, что уже прошёл игру. Игра отличная, но отсутствие русской озвучки несколько портило удовольствие от процесса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.04.2020 в 15:27, allyes сказал:

Да, тут если и делать озвучку, то закадровую. MVO или VO(только с хорошим голосом). Всё таки французский язык ну очень подходит “средневековым” играм.

Категорически не согласен, не понимаю как можно получать удовольствие от такой какафонии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @parabelum смастерил русификатор для малоизвестной адвенчуры от первого лица Station 117.
      @parabelum смастерил русификатор для малоизвестной адвенчуры от первого лица Station 117.



    • Автор: SerGEAnt

      @Polignotax выпустил русификатор текста для небольшой бесплатной адвенчуры Miserere, созданной под впечатлением от Yume Nikki.
      @Polignotax выпустил русификатор текста для небольшой бесплатной адвенчуры Miserere, созданной под впечатлением от Yume Nikki.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×