Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Need for Speed: Carbon

Рекомендованные сообщения

enpy_need_for_speed_carbon.jpg

Need for Speed: Carbon

Русификация (Версия 1.4)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio», «Spirit Team», «SyS-team»

ai_enabled – программирование, шрифты, редактор

Crusnik_02 – переводчик, тестирование

Dimon485 – тестирование

independence777 – переводчик

LMax – руководитель проекта, оформление, редактор

Mokena – переводчик

Ok-Alex – переводчик

Phan1om – тестирование

Rosss – переводчик

SerGEAnt – тестирование

SeT – тестирование

Shizik – тестирование

The GodFather – тестирование

UksusoFF – тестирование

Webdriver – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio / MustPlay.ru / SerGEAnt's Zone Of Games

Адрес: http://enpy.net/ http://mustplay.ru/ http://zoneofgames.ru/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.4 от 16.05.07

• Закончена литкоррекция текста

• Доработаны шрифты

Версия 1.3 от 14.12.06

• Корректно переведен текст сетевой части игры

• Исправлено огромное количество ошибок в переводе

• Доработаны шрифты

• Добавлена совместимость перевода с версией игры от «Софт Клаба»

• Улучшена совместимость перевода с версией игры 1.3

Версия 1.2 от 19.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Найденный немецкий текст переведен на русский

Версия 1.11 от 18.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Доработаны шрифты – теперь они выглядят значительно лучше

• Улучшена совместимость с различными версиями игры

Версия 1.1 от 17.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Исправлен баг с вылетом в начале карьеры на некоторых версиях игры

• Исправлен баг с вылетом при выборе трассы в режиме «Быстрая гонка» на некоторых версиях игры

Версия 1.0c от 16.11.06

• Переделан установщик для совместимости со всеми версиями игры

Версия 1.0b от 15.11.06 23:00

• Фикс с установкой

• Фикс с вылетом при начале новой карьеры

Версия 1.0 от 15.11.06 20:45

• Полная версия

Версия RC2 от 14.11.06

• Закрытая RC2 для тестирования

Версия RC1 от 13.11.06

• Закрытая RC1 для тестирования

Версия Alpha от 11.11.06

• Закрытая альфа

_______________________________________________________

ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team

Copyright © 2006-2008

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=12

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставь русик с этого сайта а язык переключи при помощи этой проги

http://repsru.ifolder.ru/842077

Попробуем... Но не думаю что получиться.

При замене инглиш файлов можно добиться того, чтобы игра была на русском, но в результате - она будет без субтитров.

Мне субтитры и не нужны... У меня ролики на русском. Так как мне добиться полной русификации???

Изменено пользователем Denion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня ролики на русском

только не говорите мне, что софтклаб забыл текст перевести :D но мне как-то непонятен момент, ибо все ролики при русификации переименовываются в немецкие, то есть у тебя должен и текст быть на русском, и ролики на русском (с немецкими названиями)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
только не говорите мне, что софтклаб забыл текст перевести :D но мне как-то непонятен момент, ибо все ролики при русификации переименовываются в немецкие, то есть у тебя должен и текст быть на русском, и ролики на русском (с немецкими названиями)

СофтКлаб все перевел как нужно, Но на Софт клабовскую версию НЕТ No-CD, а с фиртуалками я не хочу заморачиваться. Перевод у софт клаба немного тяжел для понимания. Перевод от Энтузиастов всегда идет на шаг лучше. Поэтому и пытаюсь собрать версию которую достаточно распоковать и играть, без инсталяции. No-CD без добавления в регистр инфы ципляет только English версию. При замене English локализации на русскую происходит кавордак в тексте. ролики у меня на русском (с английскими названиями)

ибо все ролики при русификации переименовываются в немецкие, то есть у тебя должен и текст быть на русском, и ролики на русском (с немецкими названиями)

При таком раскладе нужно в Региср добавлять инфу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

немного не по теме :)

Там в дополнительной информации альтернативная ссылка - http://mustplay.ru/index.php?act=view_file&id=50 выносит на главную, и в адресе главной страницы в конце эта вот сцылко...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм...

только что проверил, "зеркало" отлично работает и все закачивает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

***который раз спрашиваю***

Млин, когда же наконец выйдет версия 1.4 русика???

LMax, ответь уж...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
***который раз спрашиваю***

Млин, когда же наконец выйдет версия 1.4 русика???

LMax, ответь уж...

Как только у ai трава закончится - так сразу ;) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как только у ai трава закончится - так сразу .

:-D Так что, он не выйдет что ли? =)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди,у меня проблема.После установки руссификатора (вер 1.3) у меня дрифт становиться непроходимым,зад любой машины вертится слишком сильно,занос такой что не врезаться нереально.После удаления руссика всё становиться нормально,как было.Помогите пжалуста!! :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vinchi

У меня ничего подобного не было. А ты уверен, что виновен именно русик?

Кстати, что-то мне подсказывает, что тебя сейчас жестоко накажут за оффтоп!

Задавай этот вопрос не в теме переводов, а в теме "Игры"

Это не оффтоп. LMax

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Vinchi

У меня ничего подобного не было. А ты уверен, что виновен именно русик?

Кстати, что-то мне подсказывает, что тебя сейчас жестоко накажут за оффтоп!

Задавай этот вопрос не в теме переводов, а в теме "Игры"

Да,именно из-за руссика,когда он есть дрифт портится,а когда я его удаляю всё норм!!!Проверял не только у себя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да,именно из-за руссика,когда он есть дрифт портится,а когда я его удаляю всё норм!!!Проверял не только у себя.

Это что-то нереальное. Я у себя не вижу такого...

Одинакого заносит все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это что-то нереальное. Я у себя не вижу такого...

Одинакого заносит все

Может это из-за самого Карбона,может ему прост русик не нравиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может это из-за самого Карбона,может ему прост русик не нравиться.

Может звёзды не так сошлись. Погадай на кофейной гуще.

Насколько мне известно, русик физически не может менять подобные данные, скорее ты не туда где-то жмёшь в игре = )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько мне известно, русик физически не может менять подобные данные, скорее ты не туда где-то жмёшь в игре = )))

согласен, изменение текста не может влиять на физику в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там после первого абзаца текст есть, мне кажется, что вы не заметили.
    • Оппа, ты шиз оказывается, викторы мерещаться в каждом углу. О чем с тобою балаболом говорить можно, шиз. Я честно задонатил 600 рублей. Ну а чего с тебя взять, ничего кроме пустословия.  
    •   Виктор, разлогиньтесь, пожалуйста. Научитесь разговаривать как адекватный пользователь сети интернет, либо учитесь писать так, чтобы ваш стиль сообщений хотя бы отличался, ну палитесь же.   А если серьёзно: Я не знаю, каким таким убогим экранным переводчиком вы пользовались, но относительно новый Translumo нормально переводит с английского на русский (Причём ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНО).  Без понятия, какие там правки делает JRP*GARCANIA, но текст в его переводах всё равно выглядит как говно, пусть и чуть-чуть ухоженное. Лично я не вижу смысла доплачивать за какие-то “базовые” правки текста, которые любой человек сможет легко додумать сам из контекста (про “погружение” не надо только говорить, если человек действительно хочет проникнуться игрой - он ей проникнется, я вас уверяю). Я просто не понимаю, как этот пиздец можно ещё защищать. Поддерживайте настоящих переводчиков, играйте сами с экранным, учите языки в конце-то концов, но не давайте подобным людям наживаться на вас, это просто неприкрытый скам.
    • Зачем писать ерунду. Грех не скинуться на перевод великолепной игры. Сумма сборов не большая. Игры современные стоят по 4 к. Тут игра прекрасно играется на эмуле бесплатно. Остается немного закинуть на перевод и наслаждаться игрой.
    • Я в этом не шарю начинай сбор.
    • осталось только найти желающих перевести файлы, отредактировать перевод и запаковать обратно! кто то возьмётся или стоит начинать сбор средств на это...
    • И что ? Во первых он хотя бы не много правит его, во вторых никто не берется за него и бесплатно не делает никто , может miracle возьмётся но будет дороже, про экранные переводчики на ПК они убоги во многих смыслах, экранный переводчик автомотичесики практически не умеет этого делать , точнее есть один который может это делать но стоит он подписка на год 1000 с чем то рублей не помню уже цену , плюс переводчики на ПК очень не удобны и занимают очень много времени , вместо того чтобы играть ты будешь переводить долго и упорно , в каком нибудь trails from zero ты умрёшь пока будешь постоянно переводить. Единственные переводчики экранные хорошие есть на смартфоне, а на ПК они просто ужасны и не умеют переводить одним нормальным нажатием. Так что уж лучше задонатить и играть спокойно чем париться с переводчиками и их геморроем. Я не говорю что переводчики плохие , просто им нужно ещё время для хорошего допиливания и когда они научатся автоматически переводить и при этом определять там где текст , а пока что это лютый треш кроме андроид версий , как раз на смартфонах есть пару отличных вариантов который отлично работаю в играх 
    • Поддерживать JRP*GARCANIA — грех. Это же тупо платная машина, звучит уже как какой-то развод. Если игра совсем не поддаётся никому, то лучше уж экранный переводчик наладить бесплатно, чем тратить деньги на это.
    • небольшой урок исторической реконструкции Московской Руси 17 века   
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×