Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Need for Speed: Carbon

Рекомендованные сообщения

enpy_need_for_speed_carbon.jpg

Need for Speed: Carbon

Русификация (Версия 1.4)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio», «Spirit Team», «SyS-team»

ai_enabled – программирование, шрифты, редактор

Crusnik_02 – переводчик, тестирование

Dimon485 – тестирование

independence777 – переводчик

LMax – руководитель проекта, оформление, редактор

Mokena – переводчик

Ok-Alex – переводчик

Phan1om – тестирование

Rosss – переводчик

SerGEAnt – тестирование

SeT – тестирование

Shizik – тестирование

The GodFather – тестирование

UksusoFF – тестирование

Webdriver – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio / MustPlay.ru / SerGEAnt's Zone Of Games

Адрес: http://enpy.net/ http://mustplay.ru/ http://zoneofgames.ru/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.4 от 16.05.07

• Закончена литкоррекция текста

• Доработаны шрифты

Версия 1.3 от 14.12.06

• Корректно переведен текст сетевой части игры

• Исправлено огромное количество ошибок в переводе

• Доработаны шрифты

• Добавлена совместимость перевода с версией игры от «Софт Клаба»

• Улучшена совместимость перевода с версией игры 1.3

Версия 1.2 от 19.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Найденный немецкий текст переведен на русский

Версия 1.11 от 18.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Доработаны шрифты – теперь они выглядят значительно лучше

• Улучшена совместимость с различными версиями игры

Версия 1.1 от 17.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Исправлен баг с вылетом в начале карьеры на некоторых версиях игры

• Исправлен баг с вылетом при выборе трассы в режиме «Быстрая гонка» на некоторых версиях игры

Версия 1.0c от 16.11.06

• Переделан установщик для совместимости со всеми версиями игры

Версия 1.0b от 15.11.06 23:00

• Фикс с установкой

• Фикс с вылетом при начале новой карьеры

Версия 1.0 от 15.11.06 20:45

• Полная версия

Версия RC2 от 14.11.06

• Закрытая RC2 для тестирования

Версия RC1 от 13.11.06

• Закрытая RC1 для тестирования

Версия Alpha от 11.11.06

• Закрытая альфа

_______________________________________________________

ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team

Copyright © 2006-2008

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=12

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчикам русификатора большой респект. Не знаю, почему у многих не устанавливается, но я установил у себя и у друга (версия русика 1.0c на 7 Мб). Все идет без тормозов, игрушку переустанавливать не пришлось, продолжил свою карьеру дальше. Для чистоты эксперимента начал также новую карьеру (да и просто хотелось узнать, о чем там в начале говорили, до этого же титров не было), ничего не вылетало, все пошло нормально. Причем до этого стоял какой-то другой русификатор, но проблем это также не создало. Сегодня попробую установить версию 1.1. ;)

P.S. Оценку пока поставить не успел, но я думаю, что 9.5 будет само то, ну а если пропадет немецкий, то 10 баллов Вам от меня обеспечено!

Изменено пользователем MiG83

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Evilman да, всё поправили. Ошибка была в инсталляторе.

Если игра вылетает - вряд ли русификатор виноват в этом.

Вылеты есть у всех, но они очень редкие...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно версию русика 1.1 тока что бы файлы не патчелись а заменялись(7м) !!!

За ранее блогадарен!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё не проверял версию 1.1, но в версии С заметил - немецкий при старте игры - типа карьера загружена или сейв там... Потом... Не переведены профессии - типа мехник переведено, а фиксер например нет, Скаут и остальные названия членов тоже не переведены. Незвучно переведены районы города - там где должно быть Э стоит Е... ну это фигеня и не везде... Фамилия девушки-модели во вступлении как то уж коряво - точно не так звучит. И ролик команды переводчиков не очень - как уже говрил... Вот у Сис тим эмблема красивая, а у Энпи... заимстовавания с Макса Пейна - эт не хорошо - подумайте об логотипе... У спирит тим впринципе сносно... А ваще вступительный ролик сумбурный - медленнее сделайте показ - не успеваешь почитать чё к чему - особенно при содействии ЗоныОфгамес... Если уж делать то толково... Разработчики не экономят на этом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZwerPSF

Ролик уже убран в версии 1.0c и выше, и скорее всего в перевод больше включаться не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZwerPSF, а слабо почитать >>предыдущую<< страницу? Да и вообще последние четыре страницы тебе не помешало бы хотя бы посмотреть. Обосрать всегда успеешь...

Фамилия девушки во вступлении - именно так её и пишут на русском языке. Веть исле мы бутем писадь таг, каг этто праизносим, та сам витишь какая байда получаеццо... ;)

В общем - имена конечно можно писать в транскрипции, но мы решили просто сделать транслитерацию англ->рус...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фамилия девушки во вступлении - именно так её и пишут на русском языке. Веть исле мы бутем писадь таг, каг этто праизносим, та сам витишь какая байда получаеццо...

Писать надо так как она призносит её... хотя это дело вкуса... А обсирать я никого не хотел - я лишь указал свою точку зрения по мнойю замеченным ошибкам и как дизайнер дал корректировки - и ващето я за темой следил - но сегодня на объект выезжал сутра и не заметил... ибо ответ написал ещё вчера вечером в 5, но не започтил... а приеав сегодня и запостил. Ладно -сорри если чё не так... Темболее я не заинтересован в данном русификаторе, но всёравно спасибо за вашу работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ai_enabled

Да не кипитись ты так! Нервы дороже. Все равно все понимают и отдают отчет что вы проделали очень серьезную работу. Вопрос только над "работай над ошибками", все вам благодарны.

Теперь по сушеству.

1. после вашего "лайт" инсталятора слетает софт от Beholder (тюнер такой), спасает только смена локали на какую нибудь а потом опять на русскую.

2. Может связано с локалью но! Надписи в игре сделанные "фильдеперсовым - разрезным" фонтом ломаны, как буд-то поменяны местами знакоместы.

Эти проблемы НЕ наблюдаются только когда ставлю вер 1.с (7мегабайтную), в остальных случаях проблемы существуют.

Так что прошу или выложить 7 метровую версию 1.1 или пофиксить.

Повторюсь! БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!

Изменено пользователем vodyanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил русик, поиграл... И ОБАЛДЕЛ!!! Всё просто супер! :D :D :D

Огромное спасибо всем тем, кто работал над ним!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо вам за русик!!! А то корявые переводы достали уже...

PS Буду следить за обновлениями ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а что нибудь должно стоять еще помимо самой игры чтоб русик 1.1 поставился без проблем а то вроде мелькало фремворк ему нужон!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что нибудь должно стоять еще помимо самой игры чтоб русик 1.1 поставился без проблем а то вроде мелькало фремворк ему нужон!

На предыдущих страницах говорили, что русу ничего не нужно, но на практике лично я не проверял, тк в ламо сносить и фраемворк и С++ библиотеки

ЗЫ: поставил рейтинг русу 10 баллов, так как ТАКИЕ руссификаторы не часто увидишь! За красивые шрифты и субтитры отдельное спасибо!

Изменено пользователем DennoN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hobbit25

Для 1.1 вообще ничего не нужно (ну, кроме винды, игры, драйверов, ну и DirectX 9.0c за Октябрь (идёт и ставится вместе с игрой ;) )...

Ставим и играем!

 i Уведомление:

Новые версии будут выходить, видимо, ежедневно, благо объём русификатора небольшой ;) .

И так будет пока не уберём все значительные косяки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • зачем такой шрифт? Или вообще вам пофиг на шрифт который специально сделан таким(оригинал)?
    • Да. И я узнал об этом, кстати, довольно поздно, может лет пять-шесть назад. Чет как-то и не слышал особо о ней. Может даже однажды по приколу с эмулем поиграю. Вряд ли её ремейк сделают)
    •   Перевел почти все строки, примерно 90 процентов или 100к строк. Также удалось устранить поломку кастомного шрифта (раньше ломался при создании аватара и в некоторых других местах).
      Как только переведется весь текст, прогоню еще раз, чтобы минимизировать смысловые ошибки, для этого буду добавлять к запросу информацию о говорящем и собеседнике(т.к. сейчас основная проблема была в том, что во многих сообщениях нет этой информации, и модель путала полы)


      Также есть проблема с наслоившимся текстом, как тут. Это было вполне ожидаемо. Я уже понял, как можно автоматически вычислять длину объекта, например текстового поля, так что это вероятно тоже получится устранить автоматически
    • О, тоже видела ее по скидке. Круто, если кто-то возьмется 
    • Основная проблема что в этих однообразных коридорах надо делать однообразные веще — тупо повторять одно и тоже по 3-5 раз, бэктрекинг лютейший и беспощадный.
    • есть и 2 часть,но не зашли локации.наделали кучу однообразных коридоров 
    • Уже взялся, уже сделал.

      Могут быть баги/косяки с переводом, но будут решаться по возможности. Терминология и качество переводов тоже могут хромать, тут уже извините, любительский перевод в паре с нейронками. Фактически первый масштабный проект перевода серии игр.

      Перевел всю основную серию BlazBlue:

      BlazBlue: Calamity Trigger — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760660413

      BlazBlue: Continuum Shift Extend — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760664150

      BlazBlue: Chronophantasma Extend — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760666042

      BlazBlue Centralfiction — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760667399 Считай дождался 
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/4175650/FLESHBREAK/ В этой сюжетной визуальной новелле на выживание вы играете за Леннокса, человека, который пытается выжить в рушащемся обществе, охваченном быстро распространяющейся инфекцией, трансформирующей плоть, вдохновленной ужасами SCP-610 . Жертвы не просто умирают — они мутируют в расширяющиеся, извивающиеся массы живой плоти, которые продолжают двигаться, тянуться и охотиться. Еды мало, доверие хрупкое, и любой, кого вы встретите, может уже находиться на грани трансформации. Путешествуйте вместе со своей женой Хору, младшей сестрой Алорой и начинающим ученым Экстоном в поисках безопасности, припасов и возможности найти лекарство. Каждая встреча заставляет вас принимать сложные моральные решения, которые напрямую определяют судьбу вашей группы. ВАШ ВЫБОР ВАЖЕН! Помогайте незнакомцам и рискуйте заразить их, или бросьте их, чтобы спасти жизнь своим близким. Наблюдайте, как отношения рушатся из-за страха, ревности и отчаяния. Станьте свидетелем прощения, жертвенности и трагедии, когда человек, который вам дорог, медленно превращается в ползучее существо. Ваше путешествие в конечном итоге приведет вас к источнику вспышки — неудачному эксперименту по лечению болезни, превратившемуся в фонтан самораспространяющейся ткани, напоминающий «Плоть, которая ненавидит» из SCP-610. Раскройте правду о мутации, преодолейте личные конфликты внутри группы и попытайтесь совершить отчаянный научный прорыв, который может спасти человечество… или ускорить его вымирание.
    • @goldenz  тут проблема скорее в настройках Файерволла , ADBlock-ка или браузера.  при клике на кнопку скачивания должно открывать Дополнительное окно которое не открывается у человека. Тут уже проблема на стороне клиента — он должен разбираться почему его система блокает выскакивающие окна (ну или скрипт их запускающий) - самый легкий способ , как и было написано выше — использовать другой браузер для проверки.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×