Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg

Жанр: Приключенческие игры, Казуальные игры, Инди, Ролевые игры, Point-and-click

Платформы: Windows

Разработчик: ARS GOETIA

Издатель: ARS GOETIA, Plug In Digital, Maple Whispering Limited

Дата выхода: 5 февраля 2020 года

Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_c4930e8fa1291c142f6dea3359a079853d628

ss_7e02fd3be5eb5886e4d62bcf54f5e9db818e4

ss_1bbc76121d7a3afc1c13b42bacdab1a3aec87

Скрытый текст

Игра в жанре Point'n'Click, где вы будете играть за апостола Варфоломея в его божественной миссии: освободить развращенный город Ротборк и отважиться сразиться с Великим Злом, которое таится внутри него.
Несмотря на то, что Варфоломей привык безукоризненно исполнять свой долг, на этот раз все будет не так просто, как это бывало ранее ...

Вдохновленная такими играми, как Blade Runner, серия Broken Sword или Gabriel Knight, игра строится на сильной сюжетной линии, тягучей и мрачной атмосфере.
Используйте свою проницательность и интеллект, чтобы обойти ловушки, охотиться на демонов и уничтожить их дьявольские замыслы.

Скрытый текст

8be460dbd0e4.jpg

e9cb032640b2.jpg

f495a07af617.jpg

https://store.steampowered.com/app/968370/The_Blind_Prophet/

Изменено пользователем jdPhobos
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разрабы ответили мне, что им не по карману перевод на другие языки. Короче, начинаю заниматься переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, jdPhobos сказал:

Разрабы ответили мне, что им не по карману перевод на другие языки. Короче, начинаю заниматься переводом.

Там чтобы сделать шрифты (чтобы не был проблемный системный Arial, как сейчас), нужно дампить .exe и затем искать способ собрать его обратно. Особенность движка Fusion. Только вот кто на это способен — фиг знает. На Xentax и Zenhax тема фьюжена не поднималась уже десять лет, и десять лет назад какого-то решения не было. Поэтому тут либо искать технаря, который сможет разобрать и пересобрать .exe, либо общаться с разработчиками на тему необходимости помощи с их стороны по добавлению кириллицы в шрифты. Но в этом случае понадобится дизайнер шрифтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра выглядит потрясно, надеюсь русик выйдет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько по времени примерно займёт создание русификатора для этой чудесной игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мы делаем свой перевод от Prometheus Project, посмотрел чуток ваш, убедился, что свой замутил не зря. Как то так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Bartholomeus На перевод с французского на английский ушло ~100 часов.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, stevengerard сказал:

А мы делаем свой перевод от Prometheus Project, посмотрел чуток ваш, убедился, что свой замутил не зря. Как то так.

Какой молодец...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.02.2020 в 14:37, Barbarossa178 сказал:

Какой молодец...

Конкуренция хорошо, в любом виде. Качество перевода только у обеих возрастет:angel:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.02.2020 в 22:54, MorviCool сказал:

Конкуренция хорошо, в любом виде. Качество перевода только у обеих возрастет:angel:

А я вообще не вижу прогресса у товарищей, там перевод мертвый. Даже текст не залили весь. И перевода нет. Никакой конкуренции.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, stevengerard сказал:

А я вообще не вижу прогресса у товарищей, там перевод мертвый. Даже текст не залили весь. И перевода нет. Никакой конкуренции.

Думаю процесс не важен, в отличии от итогового результата.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, MorviCool сказал:

Думаю процесс не важен, в отличии от итогового результата.

Ну все же просто, нет прогресса - нет результата.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)
    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ясно, но так мне не интересно тем более я в демке уже на фпсы насмотрелся, правда уже все забыл что там по фпс было.)
    • Я бы и запилил, но нет смысла, раз другие ребята взялись.    Да, у всех Сквер проектов отличный ингриш на голосах, но это небо и земля с оригиналом. ФФ это и есть аниме, всегда им было, от гэгов и экспрессии до сценария. Особенно 7. Особенно 7R. Это чётко заметно при сравнении озвучек и нереально-огромном количестве моментов, которые американцы решили опустить + крайне неуместно перезаписать по-своему (Абсолютно рандомные цитаты из песен BTS мне ночями снятся...)
      В твиттере год назад натыкался на тред, где построчно разбирали и докапывались до английской локализации, а после ревила автора этого текста и вовсе сидел с раскрытым ртом весь вечер. (Спойлер: им оказался ментально-больной челикс с LGTV головного мозга, который своей задачей ставил максимально строго занейтралить любые романтично-направленные диалоги и события между М\Ж персонажами, где это возможно.) 

        Лиам просто уникальный актёр, это крайне редкий случай (легендарный покемон) и повторил его разве что Бэн Стар. Остальной каст в игре подобных вершин не достиг, а слышать в английской речи азиатские термины и слова - просто кровь из ушей.   Юффи в ингрише — это буквально причина, по которой я сгорел и сел на будущее составлять перевод для японского. Настолько вот Сузи отвратительна перед Юми. (Взять китаянку на озвучку японки... ) 
      Первый азиатский персонаж из азиатской страны с ярко выраженным диалектом, который не раз и не 100 обыгрывается по ходу Интегрейда и Ребирта… иии американцы решили это опустить. Совсем. Абсолютно. Включая Сонона. (Хотя над Кэтом Ши отлично поработали. Расизмо? Никогда не узнаем.)
      Ноги так-то ещё с Кризиса на PSP растут, но забавно, что за 15 лет не учли всю критику в свой адрес.   Впереди Revelation с Вутаем и я уже предвкушаю весь кек на английской озвучке 

      Справедливости ради, я начну своё первое прохождение именно на инглише. В противном случае рискую мощно плеваться от сравнения диалогов, если поставлю его вторым.
    • я хуже скажу — когда смотрю сериалы (фоном во время работы это возможно) даже просто русские— слышу косяки сценаристов, где фразы явно писались и простраивались от балды, на скорую руку. И каждый раз ловлю себя на мысли, а как бы я диалог прописал 
      Когнитивная деформация.
    • У меня же второй кз акк есть уже несколько лет.  Там несколько игр куплено.
    • https://www.nexusmods.com/assassinscreedivblackflag/mods/222   обновление у софта вышло теперь есть поддержка флага мб это тебе поможет и упростить жизнь      упд ошибся в переводе обновы 
    • А ты думаешь, питон зря весь этот месяц на яхте Габена разгуливал, пока играть не мог? Вот и побывал в самых разных странах он, не иначе. 
    • Где ты его взял? опять через какой нибудь турецкий стим аккаунт? 
    • Кто-нибудь устанавливал свежую версию русификатора от Segnetofaza Team на PS5? Как теперь ставится без пердолинга, транслитов и квадратиков, всё ок? спасибо!
    • еще б тигра запилил и под самую адекватную, логичную и лучшую озвучку (английскую), то вообще шик. у 7 прекрасный англ. дубляж, который не смотрится, как аниме, а как отдельное фэнтезйиное и пафосное произведение, подпитанное классическим японским геймдевом. это как брать асуру, где японская тайп-аниме озвучка и английская с богоподобным лиамом. на английском идеально подходит и раскрывает характер персонажей, особенно длс юффи, где без лишнего пафоса и с нужным драматизмом финал. это не якуза всё-таки, чтоб на японском играть) или 33
    • @Amigaser там же есть функция памяти, её можно отрубить и тогда точно флэшбеки клонов прилетать не будут  Вполне может быть) Контекст сессии не резиновый, хоть и заявлено к примеру 1млн, оптимально держать на уровне 100к
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×