Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 Лорен владеет аптекой и чайным магазином в Салеме, и изготавливает натуральные лекарственные средства, используя традиционные рецепты.,                                                       ВОПРОС ДЛЯ ВСЕХ:  как перевести название магазина “Luminous Infusions”. Лушее будет в переводе))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, babushkaIRA сказал:

 Лорен владеет аптекой и чайным магазином в Салеме, и изготавливает натуральные лекарственные средства, используя традиционные рецепты.,                                                       ВОПРОС ДЛЯ ВСЕХ:  как перевести название магазина “Luminous Infusions”. Лушее будет в переводе))

«Светящиеся настои», «Светящиеся настойки»

«Проливающие свет настои», «Блестящие настойки»

«Сверкающие склянки» (?)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, babushkaIRA сказал:

 Лорен владеет аптекой и чайным магазином в Салеме, и изготавливает натуральные лекарственные средства, используя традиционные рецепты.,                                                       ВОПРОС ДЛЯ ВСЕХ:  как перевести название магазина “Luminous Infusions”. Лушее будет в переводе))

“Лучистые элексиры” 
“Мерцающий экстракт”
”Светящиеся/сверкающие зелья”
“Светящиеся/сверкающие микстуры”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Александра Лычева сказал:

“Лучистые элексиры” 
“Мерцающий экстракт”
”Светящиеся/сверкающие зелья”
“Светящиеся/сверкающие микстуры”

“Лучистые эликсиры” — пожалуй лучшее название.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Kristina_Swon сказал:

Всеми своими силами пытаюсь переводить, некоторые файлы уже в игре xD

Так что скоро ждите перевод от DI

Успехов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Спасибо большое за труд.  Очень жду перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

76.3% готово. НО: ЕЁ НАДО БУДЕТ ОТРЕДАКТИРОВАТЬ И ПРОТЕСТИТЬ!! СТАРАЕМСЯ))

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решили создать форму, чтобы все смогли проголосовать за лучший вариант названия “Luminous Infusions”.
Ссылка на Google Forms

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

img-2020-01-27-22-59-52.png

Ну что, же, победили “Лучистые эликсиры”. Всем спасибо за участие :)
Оставайтесь на связи!

Изменено пользователем kamikozz
битая ссылка
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обожаю все игры Нэнси Дрю. Она тесно связана с моими воспоминаниями о детстве, за что я сильно благодарен. Спасибо, что взялись за перевод!! Поскорее бы она вышла, хаха.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ваш труд!Тоже очень жду перевода.Хоть серия изначально “затачивалась” под девочек,мне она тоже очень нравится.

В 01.02.2020 в 09:33, ВикторСыр сказал:

Обожаю все игры Нэнси Дрю. Она тесно связана с моими воспоминаниями о детстве, за что я сильно благодарен. Спасибо, что взялись за перевод!! Поскорее бы она вышла, хаха.

Присоединяюсь,но только без “хаха”.)Без обид.)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk
    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×