Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русский язык появился в игре официально.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, DevasMIN сказал:

20-150. В среднем наверное, ближе к 50.

Отлично. Главное, стабильно. Желаю хорошего настроения для перевода:i-m_so_happy::)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Печенька сказал:

Можно присоединиться к переводу?) 

Отлично! Уверен, ребята будут не против:wink:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, что дело движется. До лета следующего года легко подождать.:)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброе утро. Хочу присоединиться к переводу. Как получить доступ?

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, DenisG сказал:

Доброе утро. Хочу присоединиться к переводу. Как получить доступ?

Такой же вопрос) 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DenisG сказал:

Доброе утро. Хочу присоединиться к переводу. Как получить доступ?

 

29 минут назад, Печенька сказал:

Такой же вопрос) 

Вам так никто и не ответил?

Напишите личным сообщением pipindor666

Он сможет добавить вас на гугл докс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

 

Вам так никто и не ответил?

Напишите личным сообщением pipindor666

Он сможет добавить вас на гугл докс

Я написала пару дней назад, но он не прочитал еще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Печенька сказал:

Я написала пару дней назад, но он не прочитал еще

продублировал в Контакте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Печенька сказал:

Я написала пару дней назад, но он не прочитал еще

Отписался, что посмотрит сегодня позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, allyes сказал:

Отписался, что посмотрит сегодня позже.

Окей, буду ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

10000 get. 

И я ухожу на две недели в отпуск) 

Может пока бетку перевода собрать. Народ может хоть и не переводит, так хоть потестирует? 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DevasMIN сказал:

10000 get. 

Отлично, спасибо! У Послевечеринки всё больше шансов русифицироваться:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, allyes сказал:

Отлично, спасибо! У Послевечеринки всё больше шансов русифицироваться:)

Без “шансов”, я уже писал 12 апреля, что перевод так или иначе допинаю) 

Просто с кем-то было бы быстрее. Плюс редактура еще нужна и тесты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, DevasMIN сказал:

Просто с кем-то было бы быстрее

Ещё двоих желающих переводить pipindor666 должен был добавить вчера. Не знаю, получилось ли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Biomorph

      Метки: Метроидвания, Платформер, Экшен, Приключение, Бой Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Lucid Dreams Studio Издатель: Lucid Dreams Studio Дата выхода: 5 апреля 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 509 отзывов, 91% положительных
    • Автор: g647046
      Contrast

      Метки: Инди, Протагонистка, Приключение, Нуар, Головоломка Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: Compulsion Games Издатель: 1С-СофтКлаб Дата выхода: 15 ноября 2013 года Отзывы Steam: 4357 отзывов, 90% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
    • Комнатой не планируете заняться? А то как то для других номерных частей озвучки более менее нормальные есть, даже для хомяка, а комнату все забыли.
    • Раз мультиплеер пофигу, то приятной игры
    • Билет за лям только для Брюса Уейна, а он без дворецкого -  никуда! Может хоть менестрель - женщина?
    • Это же конференция разработчиков, а не игр.
      В последний раз девушки были на игромире. Особенно в 2008-м.
          
    • Очень не люблю всё, что связано с мультиплеером. Тут это плюс?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×