Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русский язык появился в игре официально.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Удалось найти и достать остальной текст, вечером выложу и открою доступ к переводу. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, в игре очень много чёрного юмора и ругательств, надеюсь переведёте все правильно, не испортив эмоции все и диалоги. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, pipindor666 сказал:

Кстати, в игре очень много чёрного юмора и ругательств, надеюсь переведёте все правильно, не испортив эмоции все и диалоги. 

Русская душа, как ни одна другая, способна на это 

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, MrVerniko сказал:

Русская душа, как ни одна другая, способна на это

:dash1:

24 минуты назад, pipindor666 сказал:

Кстати, в игре очень много чёрного юмора и ругательств, надеюсь переведёте все правильно

а я надеюсь, что перевод будет на уровне Oxenfree. Там ребята, кмк, при переводе очень правильно уловили суть.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, allyes сказал:

а я надеюсь, что перевод будет на уровне Oxenfree. Там ребята, кмк, при переводе очень правильно уловили суть.

Тут совсем другой сеттинг, чтобы ровнять Afterparty c Oxenfree на один уровень в, скажем так, сущности сюжета — это очень сложно.  Игра стала менее серьезной, много черного юмора, брани, нету тех ламповых и знакомых игрокам семейных проблем, кмк, но главная суть осталась той же: нужно передать сложность людских взаимоотношений и как они изменяются с течением обстоятельств, происходящих в игре, и выборов, которые принимает игрок. Так что переводчики должны будут в первую очередь придать диалогам жизни, чтобы казалось, что все происходит наяву. Так что уловить суть мы постараемся, друг, не переживай ;)

Изменено пользователем MrVerniko
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, текст готов, отправляем запросы на доступ к переводу и читаем внимательно, что написано ниже!!!

Перевод идёт тут — https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vFoc8B1h6dhnUp28XiQjOqqzjsOrt7enlvq84AJ8GRk/edit#gid=2051603135

  1. Переводим только текст на “Лист 2”! Первый лист не трогаем вообще!
  2. Все “красные” строки не трогаем!
  3. Если в строке есть \x20 , то в переводе это тоже ставим там же.
  4. Знаки “—“ меняем на “...”

По всем вопросам пишем тут в теме.

Всё, я свою работу выполнил! 

Надеюсь, перевод будет сделан и не заброшен, — я очень много сил и все свои выходные потратил, чтобы разобрать эту игру, и не хочу, чтобы мои старания прошли даром!

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hi, i’m working on the italian translations of Afterparty. Can anyone please give me the complete dialogue files? I don’t know how to extract them. Thank you very much, and sorry for not speaking russian.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, donpe сказал:

Hi, i’m working on the italian translations of Afterparty. Can anyone please give me the complete dialogue files? I don’t know how to extract them. Thank you very much, and sorry for not speaking russian.

Hi. How are you going to translate if you don't know how to get the text and how to insert it back into the game?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Actually I managed to extract the files but they are in .txt format (I used Unity Assets Bundle Extractor). When I try to extract the files in .csv they are incomplete and many dialogues are missing.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, donpe сказал:

Actually I managed to extract the files but they are in .txt format (I used Unity Assets Bundle Extractor). When I try to extract the files in .csv they are incomplete and many dialogues are missing.

What format do you need the full English text in?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Possibly, .csv format . I think this is the right format to insert back the files in the game. Which format are you working on for the russian translation?

Изменено пользователем donpe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, allyes сказал:

Посмотрел в гугл-доксе переведённого текста прибавилось) Существенно прибавилось:dance4:

Да, народ переводит с хорошим темпом, но до конца ещё всё-равно очень далеко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Agent A: A Puzzle in Disquise
      Платформы: PC MAC Разработчик: Yak & Co Издатель: Yak & Co Дата выхода: 29 апреля 2019 года Steam: Купить Agent A: A Puzzle in Disquise
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
    • Сбер 7-8, Пейбери 4-5 с кодом 7 без,куча русских контор уже,мтс ещё билайн. Даже у вк есть. Пейбери с промиком бывает меньше промик на дтф кидают ну раз в неделю примерно.. 1 раз вообще 3 процента(промик там же смотреть). 
    • Не за что. Ну там 5% только у того продавца вроде, по крайней мере, я больше с 5 не видел, хотя искал.
    • Исправлено. Теперь не надо устанавливать RTP от RPG VX Ace.
    • @Tirniel Через GGSel лучше всего, там 5%, пока что. Я там пополняю. СПС большое, @piton4 , за подсказку.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×