Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русский язык появился в игре официально.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Есть возможность выпускать какие-то промежуточные версии перевода для команды переводчиков? Так было бы проще переводить\редактировать, так как появляется контекст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DevasMIN сказал:

Есть возможность выпускать какие-то промежуточные версии перевода для команды переводчиков? Так было бы проще переводить\редактировать, так как появляется контекст.

Да, есть такая возможность. Займусь этим на днях.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Frightening Visitor /d переводе у вас "Ужасающий Посетитель" надо как-то по другому МОНСТР/ ПУГАЛИЩЕ/ СТРАШИЛА/ ЧТО-ТО ТАКОЕ ПРИДУМАЙТЕ

ЧАСТО забываете ставить ТОЧКУ в конце предложений!

Часто забываете про Ё!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, ты уже проебала свою жизнь, поэтому нужна практика.( откровенный мат НЕДОПУСТИМ!!)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, babushkaIRA сказал:

ты уже проебала ( откровенный мат НЕДОПУСТИМ!!)

Я тоже против откровенной нецензурщины, даже если она в контексте есть. Здесь можно заменить на “проср@ла”, например.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Цитата

Frightening Visitor /d переводе у вас "Ужасающий Посетитель" надо как-то по другому МОНСТР/ ПУГАЛИЩЕ/ СТРАШИЛА/ ЧТО-ТО ТАКОЕ ПРИДУМАЙТЕ

 

“Страшный гость” сойдет? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ок. все имена и названия НЕ ЗАБЫВАЕМ ЗАНОСИТЬ В 3 ЛИСТ

НЕ ЗАБЫВАЕМ переносить <i> и тому подобное, при редаче трудно выявить, ведь одновременно 1 и 2 лист НЕ ВИДЕН!!

В 17.12.2020 в 01:22, pipindor666 сказал:

Да, есть такая возможность. Займусь этим на днях.

не думаю, что это нужно на ранних стадиях. Перевода пока мало.

я по ходу редактирую, чтоб потом поменьше было))

Кроме того, с маленькой буквы в русском пишутся  обращения (мистер, миссис, мисс)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Илья Яновский сказал:

Здравствуйте. Каков прогресс перевода?

Если судить по гугл-документу, то всё очень хорошо! До финала ещё далеко, но динамика крайне положительная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Илья Яновский сказал:

Здравствуйте. Каков прогресс перевода?

Можешь зайти на гугл докс и сам посчитать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.01.2021 в 15:36, Илья Яновский сказал:

Здравствуйте. Каков прогресс перевода?

3083 из 18935. 

 

19 часов назад, pipindor666 сказал:

Можешь зайти на гугл докс и сам посчитать.

Но, лучше действительно научиться самому смотреть текущий прогресс)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Можно ли добровольцу-”новичку” поспособствовать переводу, а то, как я гляжу, работы еще многовато...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, beju1ce сказал:

Здравствуйте! Можно ли добровольцу-”новичку” поспособствовать переводу,

Напишите pipindor666 в личку.

Так же здесь: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vFoc8B1h6dhnUp28XiQjOqqzjsOrt7enlvq84AJ8GRk/edit#gid=2051603135

можно подать запрос на доступ к переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. Пролистал файл на доксах. 385 строчка не должна быть непереводимой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, WazWasPool сказал:

Приветствую. Пролистал файл на доксах. 385 строчка не должна быть непереводимой?

ДА, Исправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: Raccoons Studio Издатель: BeardedBrothers.Games Дата выхода: 10 октября 2024 года (ранний доступ)

    • Автор: SerGEAnt
      Biomorph

      Метки: Метроидвания, Платформер, Экшен, Приключение, Бой Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Lucid Dreams Studio Издатель: Lucid Dreams Studio Дата выхода: 5 апреля 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 509 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Осилил 19 осноаных книг Робин Хобб. Из плюсов очень реалистичное средневековое фэнтези, все обосновывантся подробно. За исключением геев дождевых чащоб. А еще интересное, за судьбы героев переживаешь, так это подано. Есть минусы, например в последней трети Сына солдата и Саги об Элдерлингах слишком много метафизики, повествование меняется и лично у меня интерес падал. Второй минус это что в некоторых циклах, некоторве сюжетные линии, котооым прямо уделялось внимание так и остаются в подвешенном состоянии и иногда раскрываются далее, но не всегда, иногда этого далее просто нет. Некоторое чувство не завершенности остается. У Аберкромби есть похожая ситуация, но такого же чувства нет, там все точки расставлены..
    • Дракман, к стати, больше не участвует в работе над сериалом.
    • справедливости ради — во втором сезоне Белла Рамзи играет значительно лучше, ее вероятно поднатаскали, стала смелее и самоувереннее , но к ней в партнеры поставили актеров которые словно на подбор — модели… выглядело странно  
    • не могу перестать смеяться. А ещё сначала оплатите 250к.
      Тупее рекламу не видел.
    • нет, не бывает. Филлер в сериале — это эпизод, содержание которого не связано с основным сюжетом. Обычно он не несёт ничего для развития персонажей и самого сериала В фильме это все часть сюжета, так или иначе. В некоторых случаях — кривая работа сценаристов и тех кто адаптировал сюжет под хронометраж приводит к дыркам и попилам — брошенные линии , куски несвязного сюжета, все это выглядит как бесполезная добавка, хотя на самом деле изначально имело смысл в текстовом варианте. Но это не филеры — это часть криво-адаптированного сценария
    • Если вы хотите чтобы этот чертов перевод сделали , обращайтесь к ребятам The Miracle . Они уж точно сделают, но они потребуют денег за работу . Так что нужно договариваться и организовать сбор 
    • @Romanov_Petr795 
      1.) Можешь первый пункт сделать, если игра не Ill2cpp(просто если оно есть надо будет сдампить папку manager)  скачать https://github.com/JunkBeat/UnityPatcher/releases/tag/v1.0.7.3 кинуть папку и exe в основную папку игры и вверху в пути к основной папке, напишите cmd, появится командная строка, сразу с путём основной папки и пропишите patcher unpack —font(два тире) появится папка Patcher_Assets в ней будут SDF шрифты и обычные и там буду все данные в каждой папке шрифта
      2) раcписал в 1 варианте
    • Граждане, объясните, этот перевод подходит для Beyond Good and Evil - 20th Anniversary Edition? 

      А ещё по ссылке я архива с переводом так и не обнаружил. Он удалён с сервера чтоли? 
    • Вы писали, что  я могу спросить у вас если что-то будет непонятно.
      В руководстве меня, по понятным причинам, заинтересовали две главы, непосредственнно относящиеся к теме создания SDF-шрифтов, “Unity 2017+: создание SDF и автоматическая адаптация” и “Unity 2017+: замена через UABEA”, и да, у меня возникла парочка вопросов.
      1. Для начала, первая из упомянутых глав — не совсем понял самый первый пункт, “извлеките шрифты из игровых файлов”. Имеются в виду много раз уже упомятутые атлас и json-разметка? У меня возникло ощущение, что данные файлы являются ключевыми в создании шрифта, но также, что здесь речь вовсе не о них.
      2. Просто не понял, что за папка Patcher_Assets и где её найти. В указанном по ссылке архиве я её не обнаружил, значит, предполагается, что она у меня уже есть, но где?
       
    • Решил задачу, можно закрыть или удалить тему.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×