Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, vlad8599 сказал:

Хочу отметить, что я работал над переводом еще до появления на Ноте(у нас с Geroighost был один аккаунт на двоих), а переводить, когда все свалили, и один умник придерживается своих упоротых версий всего, весьма тяжело. Я решил, что перевод выдохся, и свалил. С DzenDish я скорее всего могу связаться(у меня есть его ВК), но он и есть тот упоротый.

Ну R.I.P. переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Zolodei сказал:

Ну R.I.P. переводу.

Надо комьюнити Дигимондов найти, они переведут все без проблем. А так это только яйца себе крутить, так и будет народ проситься и сливаться. Целевую аудиторию надо просить, кто по этой франшизе фанатеет. В том же вк скорее всего есть много групп сообществ во этой вселенной. Просто надо, чтобы кто-то туда запостил месседж о переводе. 

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor555 сказал:

Надо комьюнити Дигимондов найти, они переведут все без проблем. А так это только яйца себе крутить, так и будет народ проситься и сливаться. Целевую аудиторию надо просить, кто по этой франшизе фанатеет. В том же вк скорее всего есть много групп сообществ во этой вселенной. Просто надо, чтобы кто-то туда запостил месседж о переводе. 

2 — 3 группы есть активных, и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Zolodei сказал:

2 — 3 группы есть активных, и все.

Ну хоть пока у них можно узнать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, pipindor555 сказал:

Ну хоть пока у них можно узнать.

Я большой фанат этой вселенной и знаю админов обеих активных групп. Но один из них не любит не только меня, но и “конкурента”(давняя вражда из-за характеров, плюс у него вообще не все в порядке с головой — Донбасс, все дела). Он конечно аниме переводит, но я сильно сомневаюсь, что он возьмется за перевод игры. А второй, что поадекватнее — он бывший редактор того больного. Я с ним постоянно общаюсь, он человек семейный, еле находит на перевод манги время. Не то что игры. Так что реально R.I.P.

Изменено пользователем vlad8599

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет. Вы можете помнить меня по переводу Digimon Tamers вместе с ZipoMon-ом и компанией в стародавние времена.

Учитывая, что из-за дигимонов я впервые увлекся переводами и сейчас я штатный переводчик в крупной конторе с зарплатой ниже пояса, пришло время отдать должок.

Жду инвайт на ноту.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.05.2020 в 03:38, kaze_no_saga сказал:

Привет. Вы можете помнить меня по переводу Digimon Tamers вместе с ZipoMon-ом и компанией в стародавние времена.

Учитывая, что из-за дигимонов я впервые увлекся переводами и сейчас я штатный переводчик в крупной конторе с зарплатой ниже пояса, пришло время отдать должок.

Жду инвайт на ноту.

Вау! Не ждал тебя тут увидеть. Жаль ваш новый проект загнулся — Зипомон хотел сделать улучшенный перевод Tamers, но не срослось.

Насчет перевода — будь добр, во время перевода убирай имена из амердаба из текста и заменяй их японским оригиналом, окей(всякие Крусадермоны, Фриджимоны и т.д.)?

Изменено пользователем vlad8599

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До перевода имен еще далеко — я все еще пытаюсь разобраться, как запаковывать обратно файлы с текстом в архивы, чтобы понять, работает ли оно вообще.

Плюс мне не удалось найти в экспортированных текстах некоторые диалоги, которые идут не в нижнем окне, а, например, как в чатруме в начале игры. Хз где они лежат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, kaze_no_saga сказал:

До перевода имен еще далеко — я все еще пытаюсь разобраться, как запаковывать обратно файлы с текстом в архивы, чтобы понять, работает ли оно вообще.

Плюс мне не удалось найти в экспортированных текстах некоторые диалоги, которые идут не в нижнем окне, а, например, как в чатруме в начале игры. Хз где они лежат.

Весело… Только этих проблем нам не хватало. Но давай сначала разберемся с тем, что есть. Запаковывать вроде вообще отдельный человек должен, я хз кто, правда.

Изменено пользователем vlad8599

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.05.2020 в 12:51, vlad8599 сказал:

Запаковывать вроде вообще отдельный человек должен, я хз кто, правда.

Тему перечитай.

@kaze_no_saga добавлялся в http://notabenoid.org/book/78296/?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.05.2020 в 18:29, Zolodei сказал:

Тему перечитай.

@kaze_no_saga добавлялся в http://notabenoid.org/book/78296/?

зачем? это все равно не моя работа и не моя проблема, я вообще переводить должен(но бросил это дело из-за никакой активности людей). Кто там запакует и как - мне вообще до лампочки, лишь бы было сделано.

Изменено пользователем vlad8599

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zolodei

Я добавился, но пока работаю в SmartCat.

@vlad8599

В тех файлах, что пока откопаны, 600 000 слов. Это плюс-минус три войны и мира. Я не хочу отдавать этому проекту следующие 15 лет своей жизни, не зная наверняка, что а) технически реально выковырять текст, который еще не выковырялся, б) технически реально вставить обратно текст, который был переведен, и в), я смогу вставить его без посторонней помощи, потому что будет ли вообще жив этот сайт через 15 лет.

В зарубежных интернетах народ тоже пытается осилить распаковку архивов этой штуки, даже скрипты какие-то нашли, но с запаковкой я пока не разобрался. Кто-то выше писал, что они пытались, но получается пустой текст, и на этом все заглохло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@kaze_no_saga что ты имеешь в виду под “технически реально выковырять”? Вроде ж вытащили текст, лежит вон на Ноте. Я не думаю, что туда стали бы выкладывать не весь текст игры.

Изменено пользователем vlad8599

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, kaze_no_saga сказал:

а) технически реально выковырять текст, который еще не выковырялся

@vlad8599, @kaze_no_saga, текст может быть в изображениях(не разбирал) и видео.

53 минуты назад, kaze_no_saga сказал:

В зарубежных интернетах народ тоже пытается осилить распаковку архивов этой штуки, даже скрипты какие-то нашли, но с запаковкой я пока не разобрался. Кто-то выше писал, что они пытались, но получается пустой текст, и на этом все заглохло.

ссылку можно?

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.06.2020 в 14:33, Zolodei сказал:

@vlad8599, @kaze_no_saga, текст может быть в изображениях(не разбирал) и видео.

ссылку можно?

 

 

Ссылки у меня нет. Но я знаю, с кем можно связаться — разработчик программы для вскрытия ресурсов Кибер-Детектива, он же модератор SydMontague в Digimon Discord Community. Правда связь через дискорд, плюс он не знает русского - будете базарить на инглише. Вот его контакт: SydMontague#8056

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не знаю.  "Истерички на антидепрессантах", очевидно, не могут ) Да, сейчас даже тех, кого трясло, уже не трясёт ) 
    • Как бы денуво последнее время ломают почти как семечки, так что антидепрессанты уже неактуальны)
    • Наверное, дело в том, что в отличие от проблемы в баре, этот глюк связан с вашим индивидуальным набором модов на игру и у других пользователей не проявляется? Перевод всегда сверялся и сверяется только с ванильной версией игры из стима + полным комплектом модификаций от BGS (сторожевая башня исключение).
      https://imgur.com/a/6uM8cYp
    •   У меня и есть лицензионная версия в Steam-е, которая 14 мая автоматом обновилась до 1.16.242. Если Вы об этом.
      Но ошибка тянется ещё с русификатора 1.153, который выпущен уже на следующий день после 1.152 (09.04.26).
      На странице перевода, в версии 1.152 от 08.04.26, есть пункт:
      •    Добавлена поддержка патча 1.16.236
      Но и для 1.155 точно такой же пункт…
      •    Добавлена поддержка патча 1.16.236
      Может это их «очепятка» просто, я не знаю. К этим ребятам у меня никаких претензий нет и быть не может! За счёт них, можно сказать, и живём. В смысле те, кто с «инглишем» на вы. Просто уже была похожая проблема с вылетом, когда в «Дазре», на «Ва руун кае», нельзя было близко к бармену подойти. Исправили же. И достаточно быстро.
    • Почти прошла первую главу, а вечером вышло обновление — и с переводом игра теперь не стартует
    • Как истерички сидящие на антидеприсантах из за Дэнуво могут быть адекватными?:)
    • @vadik989 вот это наверное топчик будет https://store.steampowered.com/app/1845250/Rubinite/ и вот эта https://store.steampowered.com/app/3699590/Well_Dweller/
    • Ага, видел. Но должен заметить, что эта няша не самая няшная ) @romka я тут обратил внимание, что в кузне неактивен ещё какой-то “станок”(слева).  Не знаешь, что к чему? В описании кузни говорится про производство металлов. Может это оно?  Но почему неактивно? Непонятно.  Может оно конечно далее откроется, но сомнительно, ведь большая часть игры уже пройдена, судя по карте.  
    • Право дело, питон, в таких скромных мероприятиях меня не застать. А вот о том, что тебе такое угодно, известно всему миру. Так что не надо излишней скромности, все мы знаем, что ты был там в парадном наряде медведя и причал из кустов всё, что думаешь о тех девицах.
    • Я тебе уже отвечал на это несколько раз — все “мои примеры” на странице Стим “ранний доступ”. Твоя одержимость примерами настораживает  .   О чём и речь, мы остаёмся в рамках собственного опыта (колокольни/огорода/дивана и т.д.). Я наоборот играю на 99% в сюжетные или около того. На моём опыте/библиотеке нет текущего РД , никогда не было и крайне редко попадает на мой радар вкуса, чтобы я с досады отмахнулся от игры. И на слух о РД мне улавливается больше негативных историй, нежели позитивных, но слух такое дело… Наверное найдутся в библиотеке игры с РД, но о них я узнал уже на релизе, как та же Tainted Grail, но это капля в море, скорее погрешность или даже исключения. Единичные примеры тут не помогут. Чтобы выявить истину, скорее к ней просто приблизиться, придётся проделать огромную работу. Я на такое не подпишусь  .
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×