Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Когда следующая версия русификатора?)) 

пока затрудняюсь ответить на этот вопрос, так как взялся за правку основательно, можно сказать перевожу по новой уже с польского языка, русификатор однозначно будет но не скоро так как хочется выпустить сразу финальную версию руификатора и сейчас в приоритете - качество, а для этого нужно время

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, KASaLEX сказал:

Когда следующая версия русификатора?)) 

пока затрудняюсь ответить на этот вопрос, так как взялся за правку основательно, можно сказать перевожу по новой уже с польского языка, русификатор однозначно будет но не скоро так как хочется выпустить сразу финальную версию руификатора и сейчас в приоритете - качество, а для этого нужно время

вот тебе заняться нечем!? норм там перевод, оставил бы в покое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Marionetco , странный товарищ. Тебе норм, проходи дальше и пользуйся тем, что есть. Человек выполняет благую цель — полирует текст, трудная и неблагодарная работа, но вполне важная. 

@KASaLEX , мое почтение. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, james_sun сказал:

@Marionetco , странный товарищ. Тебе норм, проходи дальше и пользуйся тем, что есть. Человек выполняет благую цель — полирует текст, трудная и неблагодарная работа, но вполне важная. 

@KASaLEX , мое почтение. 

я там тоже участвовал в первых рядах если что, мы перевели ее нормально, для бесплатного проекта, убив на это полтора месяца. смысла ее вылизывать не вижу и не вылизываю. основную работу мы сделали, нужно сделать передых и браться за другой проект, а не тратить время на полировку средненькой игры, что бы условные 100 человек сказали спасибо. а половина и того не скажет. Но это ситуация с моей колокольни и я так ее вижу. мой пост ни к чему его не принуждал, я можно сказать так поздоровался с коллегой.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Marionetco , я знаю, что ты участвовал, за это тебе спасибо ещё раз. Но человек тоже делает благо дело, не оставляет проект недопиленным. Персонально меня, и я уверен, многих других, сей факт очень радует. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Marionetco сказал:

я там тоже участвовал в первых рядах если что, мы перевели ее нормально, для бесплатного проекта, убив на это полтора месяца. смысла ее вылизывать не вижу и не вылизываю. основную работу мы сделали, нужно сделать передых и браться за другой проект, а не тратить время на полировку средненькой игры, что бы условные 100 человек сказали спасибо. а половина и того не скажет. Но это ситуация с моей колокольни и я так ее вижу. мой пост ни к чему его не принуждал, я можно сказать так поздоровался с коллегой.:D

Да по уровню игра класса В, но вот среди всех игр по франшизе Терминатор — она лучшая.

Мною бы не сказалось, что она средненькая (не ААА это точно).

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Лебедев сказал:

Да по уровню игра класса В, но вот среди всех игр по франшизе Терминатор — она лучшая.

Мною бы не сказалось, что она средненькая (не ААА это точно).

да не важно, какой мы с тобой ее считаем, для меня это одна из лучших игр года, иначе я бы тут и не отсвечивал вообще, и за перевод в одного не брался (благо подсказали что на зог начали переводить иначе я б ее пол года ковырял в одну печеньку и не факт что хватило бы терпения учитывая сколько времени мы потратили работая командой) но если взять обычного игрока вон в моей группе по играм с 12к подписчиками всем плевать на нее было, вот вообще из всех там 3-4 человека интересовались всего и спрашивали когда перевод, это ничтожное количество фанатов. для фанатов вроде меня да это крутая игра, но для остальных это трэш, без графики без анимаций, без сюжета, с тупым ИИ, с солянкой из других игр, не имеющей ни одной оригинальной фишки. кроме ностальгии которой новое поколение не оценит потому что не знает этой вселенной,  вот и остаются 100 условных фанатов. KASaLEX вообще молодец он проделал большую часть работы, гигантскую просто, и мне просто жаль, что он тратит время на то что уже по факту завершено. к тому же сейчас ее вообще большинство прошли. и в итоге просто забудут, тут я руководствуюсь прагматичной логикой, не более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Marionetco сказал:

да не важно, какой мы с тобой ее считаем, для меня это одна из лучших игр года, иначе я бы тут и не отсвечивал вообще, и за перевод в одного не брался (благо подсказали что на зог начали переводить иначе я б ее пол года ковырял в одну печеньку и не факт что хватило бы терпения учитывая сколько времени мы потратили работая командой) но если взять обычного игрока вон в моей группе по играм с 12к подписчиками всем плевать на нее было, вот вообще из всех там 3-4 человека интересовались всего и спрашивали когда перевод, это ничтожное количество фанатов. для фанатов вроде меня да это крутая игра, но для остальных это трэш, без графики без анимаций, без сюжета, с тупым ИИ, с солянкой из других игр, не имеющей ни одной оригинальной фишки. кроме ностальгии которой новое поколение не оценит потому что не знает этой вселенной,  вот и остаются 100 условных фанатов. KASaLEX вообще молодец он проделал большую часть работы, гигантскую просто, и мне просто жаль, что он тратит время на то что уже по факту завершено. к тому же сейчас ее вообще большинство прошли. и в итоге просто забудут, тут я руководствуюсь прагматичной логикой, не более.

Как только перевод отполируют, ещё раз пройду игру.

Одно дело в оригинале играть, примерно на 60% понимая. Другое полностью во всё вникая (но каждый угол снова 100% не буду обыскивать).

Классика не стареет, стареют те кто знает классику:)

За то, что взялись за перевод низкий вам поклон. А по поводу того, что новое поколение не оценит (новое поколение уже зажралось, но это моё личное мнение).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Marionetco, привет... Будут и другие проекты...сейчас работаю над технической частью и я уже довольно близко к поставленной задачи, но это не так просто и быстро. Попутно прохожу Терминатора, я ведь до сих пор этого не сделал, и местами откровенно перевод меня очень огорчает, попутно правлю. Пройду игру, соберу финальную версию...+ ещё очень хочется пару текстур русифицыровать, таких к примеру как надпись над входом в  доме Дженнифер

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, KASaLEX сказал:

Marionetco, привет... Будут и другие проекты...сейчас работаю над технической частью и я уже довольно близко к поставленной задачи, но это не так просто и быстро. Попутно прохожу Терминатора, я ведь до сих пор этого не сделал, и местами откровенно перевод меня очень огорчает, попутно правлю. Пройду игру, соберу финальную версию...+ ещё очень хочется пару текстур русифицыровать, таких к примеру как надпись над входом в  доме Дженнифер

ахахах, ну да проходи, а то как сапожник без сапог. все поиграли уже даже те кто не хотел. тоже хочу повторно пройти да времени нет пока на нее. Наверно и дождусь твоих правок да пройду как нибудь

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Marionetco сказал:

ахахах, ну да проходи, а то как сапожник без сапог. все поиграли уже даже те кто не хотел. тоже хочу повторно пройти да времени нет пока на нее. Наверно и дождусь твоих правок да пройду как нибудь

А, говорил “Брось перевод…!”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Alexz10 сказал:

А, говорил “Брось перевод…!”

я имел ввиду что пока я соберусь он его уже перелопатит весь, а так мне и со второй версией нормально игралось:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем кто не играл, советую — Binary Domain, не вселенная терминатора, но тоже про борьбу с роботами. 8 лет ей уже, но она еще ого-го и сюжет на несколько голов выше и разрушаемость роботов — сплошное удовольствие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, DarkHunterRu сказал:

но она еще ого-го

Прошёл давно. Ещё помню срачи постоянные по её переводу. Ну тогда была ничё так. Не огого, но норм TPS. А сейчас попробовал сыгрануть для ачивок — совсем не огого,. Даже Гирзы первые и то в динамику круче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes Так то я в первый раз в нее два года назад только поиграл. Так уж получилось, так что для меня она до сих пор, огого. Отличный сюжет, очень много хороших идей, некоторые реализованы на отлично, как разрушаемость роботов, некоторые похуже, как напарники. Они фиксируют очень много событий и живо реагируют на них, но при этом в сюжете (точнее всего в одной главе) главную роль играет полоска репутации, а не отдельные решения — так что просто метко стреляем и не паримся, а жаль. При всем этом достоинств у нее все же больше, чем недостатков. А вот первые Гирзы я на данный момент не смог переварить, мне скучно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pestaz
      DreadOut

      Метки: Хоррор, Инди, Приключение, Протагонистка, От третьего лица Платформы: PC PS5 PS4 SW MAC LIN Разработчик: Digital Happiness Издатель: Digital Happiness Серия: DreadOut Дата выхода: 15 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4356 отзывов, 77% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дилогия "Убить Билла" выйдет в повторный прокат и получит новый анимационный эпизод на 7,5 минут
    • Я когда скачал легенды (без перевода), вроде бы перевод сам по себе подцепился к нему, то есть скачался вместе с ним, несколько раз ланучер перезапускал, в итоге игра частично перевелась (кроме перков), в остальном даже не знаю, поигрался полчаса, понял, что без перевода перков мне играть некомфортно, захотел на “ванилу” перейти, теперь вот переводчик цепляется и у многих модов желтый знак восклицательный стоит. Пару ошибок уже вызывало (в меню игры пишет, что есть более новая версия мода легенды, да и лаунчера игра не запускается при отказе обновить перевод). Как-то так.
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • https://cloud.mail.ru/public/7y34/bYEqzR6KT Лог сразу после ошибки.

      Еще заметил, что сразу после этой ошибки пропадает весь интерфейс. https://iimg.su/i/DTqSYR  
    • Там либо тоже машинный, либо недоделанный.
    • Разные бывают ситуации. Особенно для инди которые не могут себе много тестеров позволить, а разработчик знает всю свою игру досконально и получается эффект замыленных глаз — как это всё воспримет игрок не изучивший игру до винтика. Примеры: Tormented Souls — патч карты, SIGNALIS — патч инвентаря.
    • А разьве уже вышел “в релиз” в лаунчере мод: Legends версии 19.1.47 *ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД*?  Хотя в лаунчере в разделе  Legends 19.1.47 *ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД*  пишут: Полный перевод Легенд 19.1.45 с навыками. Прогресс: 10к/10к Сбор завершен, всем спасибо! =) Но до сих пор возможности его скачать и установить через лаунчер всё ещё нету… 
    • Вопрос не в самом факте "допиливания", а в том, на каком этапе и за чей счёт оно происходит. В современной индустрии есть два цивилизованных пути для работы над игрой, которая ещё не является финальным продуктом. Если разработчик не уверен в своих механиках, в балансе, в сюжете - для этого и существует понятный и честный инструмент: Ранний доступ. В этом случае всё прозрачно. Игроки, которые покупают игру, прекрасно понимают, что они становятся частью процесса. Они знают, что продукт сырой, что он будет меняться, и сознательно идут на это, чтобы поддержать разработчика и повлиять на финальный результат. Честная сделка. А вот если есть уверенность, что продукт почти готов, - не стоит бездумно запинывать его в релиз как мяч. Стоит получить независимую оценку сюжета или геймплея. И для этого этого существует профессиональный подход. Нужно привлечь контрольную группу. Причём, это должны быть не друзья, семья или поклонники, которые будут говорить: "Какой ты молодец, всё круто!". Это должны быть случайные люди, нанятые за деньги для полноценного тестирования и обратной связи.  Именно на этом этапе и должны выявляться проблемы вроде "сюжет фигня полная" или "геймплей унылый". Именно на этом этапе разработчики могут получить честный фидбэк и затем превратить фигню в конфетку до того, как продукт попадёт на прилавки за полную цену с пометкой "Релиз 1.0". Ну или сменить формат на ранний доступ, чтобы допиливать с помощью игроков. Нет никаких проблем в том, что доделывают. Проблема в том, что когда разработчики пропускают этап нормального тестирования и по сути превращают первых покупателей в бесплатную фокус-группу, это выглядит непрофессионально. Радоваться бесплатному патчу, конечно, можно. Но это как радоваться, что автомеханик, плохо починивший машину, согласился бесплатно её доделать, когда ты привёз её к нему на эвакуаторе с теми же проблемами через неделю. А потом ещё и ещё. Желание исправить продукт само по себе похвально. Но лучше делать это на этапе разработки, а не после того, как игроки уже заплатили за готовый продукт.
    • Кайф пейнкиллера был как раз в моментах между замесами, весь этот эмбиент гнетущий, чувство одиночества и пустоты. Совсем не то делают.
    • Я видел какой то тут не машинный, но с конца серии, по моему даже уже не с этой серии, а которая дальше пошла. 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×