Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Зачем спрашиваешь, если сам этой херней хочешь заняться. Нужно просто смириться и подождать год-два, никуда игра не денется и не устареет. Либо переводить, как положено.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал через Deepl, он вроде в некоторых аспектах лучше яндекс переводчика, но одному очень долго этим заниматься, нужны добровольцы  которые будут помогать с этим, но желающих как я понимаю нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DMBidlov сказал:

Попробовал через Deepl, он вроде в некоторых аспектах лучше яндекс переводчика, но одному очень долго этим заниматься, нужны добровольцы  которые будут помогать с этим, но желающих как я понимаю нет.

Вы предполагаете вручную оперировать переводчиком? У них же доступ к API вроде есть:

Скрытый текст

43245_Copy.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Структура файлов в игре очень странная, основной «разговорный текст» которого больше всего зачем-то дублируется, т.е подмена текста работает только в том случае, если заменить реплику дважды, сначала в одном, а потом в другом файле, из-за этого процесс машинного перевода может затянутся, да и качество машинного перевода из-за сложности самого текста крайне отвратительное, желание этого делать попросту нет, да и на такое количество текста ушло бы больше  недели.

Именно поэтому я говорю о том, что нужны умельцы, которые будут более-менее переводить имеющийся текст, чтобы перевести хотя бы пролог игры,  для желающих с ней ознакомится. 

Плюс игра привередлива к редактуре текста, из-за чего она ломается во время тестов и ее приходится постоянно бекапить или переустанавливать полностью, исходный шрифт я не смог найти, дабы изменить его размер. 

Как я знаю это делал @pipindor555, если есть возможность,  то пожалуйста, скинь уменьшенный шрифт в игровом формате, это поможет исправить большие буквы в главном меню.

Ссылка для тех, кому интересно взглянуть на весь игровой текст: https://drive.google.com/open?id=1eupLbL5PHmqdPkawQPPWmx3Old9g4kuQ

Изменено пользователем DMBidlov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DMBidlov сказал:

Структура файлов в игре очень странная, основной «разговорный текст» которого больше всего зачем-то дублируется, т.е подмена текста работает только в том случае, если заменить реплику дважды, сначала в одном, а потом в другом файле, из-за этого процесс машинного перевода может затянутся, да и качество машинного перевода из-за сложности самого текста крайне отвратительное, желание этого делать попросту нет, да и на такое количество текста ушло бы больше  недели.

Именно поэтому я говорю о том, что нужны умельцы, которые будут более-менее переводить имеющийся текст, чтобы перевести хотя бы пролог игры,  для желающих с ней ознакомится. 

Плюс игра привередлива к редактуре текста, из-за чего она ломается во время тестов и ее приходится постоянно бекапить или переустанавливать полностью, исходный шрифт я не смог найти, дабы изменить его размер. 

Как я знаю это делал @pipindor555, если есть возможность,  то пожалуйста, скинь уменьшенный шрифт в игровом формате, это поможет исправить большие буквы в главном меню.

Я не помню, какой там шрифт юзается в меню, там их дахрена, я не уменьшал шрифт. Вообще советую не заморачиваться с этим гемороем, по части ресурсов и сборки игра-кошмар.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чё-то я не догнал… Какой софт?! Игра на Юнити и распаковывается-запаковывается без проблем UnityEX, которую уже юзают сто лет в обед. Таких вот людей, которые могут взяться за её перевод может быть сколько угодно. Я вообще не понял смысл этого длинно-поста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На этом наши полномочия всё!

К сожалению, но даже интегрировать промтовую версию перевода не получилось, во время подмены файлов игра начинает неистово тормозить, вероятно это связано с тем, что игра не воспринимает увеличенный размер  модифицированных текстовых файлов.

 Плюс к этому как оказалось все еще хуже чем я думал - одинаковый текст дублируется в трёх разных файлах, при этом в каждом из них должен быть сохранен свой  оригинальный размер, тратить время и нервы на это нет смысла, тем более учитывая то, что должна выйти официальная локализация.

Если кому-то будет интересно порыться в игровых файлах, то пишите в личку, может кто-то сможет продолжить это дело.

Изменено пользователем DMBidlov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конечно, поиграть хочется та и не проблема купить) но я манал сидеть с переводчиком)) или с недопереводом )) подожду локализацию, мб к этому времени и забуду про эту игру :D 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Des Nels сказал:

конечно, поиграть хочется та и не проблема купить) но я манал сидеть с переводчиком)) или с недопереводом )) подожду локализацию, мб к этому времени и забуду про эту игру :D 

Разрабы же грозились выпустить если игра хорошо продаваться будет

а так как только так сразу купим

А жрать продукт ненадлежащего качества — это такое

K1YP.gif

Изменено пользователем Made in Abyss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Made in Abyss сказал:

А жрать продукт ненадлежащего качества — это такое

вот вот. поэтому либо ждать надлежащего качества либо забить и забыть. выкидывать деньги на обёртку и веря каким то там слухам? пусть даже и официальным) ну такое :bad:

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, DMBidlov сказал:

Официальный представитель ZA/UM в России курирующий официальное сообщество игры Вконтакте ответил на мой вопрос по поводу будущего официальной локализации, о которой разработчики говорили ранее. Будем  надеяться на то, что его слова окажутся правдой.
 

ztBTsoMoI7M.jpg

 

aOL.gif

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, DMBidlov сказал:

Официальный представитель ZA/UM в России курирующий официальное сообщество игры Вконтакте ответил на мой вопрос по поводу будущего официальной локализации, о которой разработчики говорили ранее. Будем  надеяться на то, что его слова окажутся правдой.
 

ztBTsoMoI7M.jpg

 

Вот и всё, как я уже писал ранее: пусть платные переводчики сделают основную массу черновой работы. Потом отполируем и лоска нанесём. Это всяко будет лучше разгребания машинного перевода.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера у меня появилась возможность приобрести лицензионную копию игры, и я решил опробовать утилиту от Kaplas уже на Steam версии, на удивление спустя много попыток мне удалось исправить критическую ошибку, из-за которой в прошлый раз не получалось вносить большое количество нового текста в игру (подробнее см в теме).

Сейчас я окончательно разобрался в структуре текстовых игровых файлах и работе с ними, именно поэтому теперь у нас появилась возможность адекватной локализации игры без утечки данных и глюков, как это было раннее. На данный момент начата промежуточная локализация, дабы многие смогли насладиться ею до выхода полного официального перевода.

Если все еще есть желающие опробовать себя в таком сложном переводе пишите в личные сообщения.

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dustland Delivery

      Метки: Симулятор, Ролевая игра, Стратегия, Менеджмент, Выживание Платформы: PC Разработчик: Neutron Star Studio Издатель: Lilith Games Дата выхода: 6 ноября 2024 года Отзывы Steam: 1111 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Fuser

      Метки: Музыка, Казуальная игра, Ритм-игра, Кастомизация персонажа, Симулятор Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Harmonix Music Systems Издатель: NCSoft Серия: FUSER™ Дата выхода: 10 ноября 2020 года Отзывы Steam: 1441 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • [v0.11.18.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.11.18
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Можно просто сделать полный анлок, а ограничивать через панель управления.  Там до 1000 можно.
    • @elmin59 кому дать на перевод?) Никто не брался её переводить. И для перевода покупать игру не всегда надо) 
    • делают в рпг ,хоррорах и 2d играх ) удобно настроить под себя ) с ограничением 30,60 и unlimited  неудобно. кому-то нужно 75 фепесов или 90-100   
    • чтобы дать на перевод, а хороший ноут уже стоит, словно крыло самолета. я конечно коплю, но  сейчас с ценами на память.
    • Вся физика рассчитывается процессором. Допустим у тебя есть какой то сложный обьект, типо персонажа. У него десятки тысяч полигонов. Ты хочешь рассчитывать как в реале  столкновения — ударился ты к примеру в каком то определенном месте в реале, у тебя там царапина, синяк, или еще что. И вот вычислять каким местом ты ударился обо что для процессора ад. Поэтому в играх физики и нету почти. Даже если у тебя всю игру процессор не загружен и простаивает, ты как игрок можешь создать какую то ситуацию, где запустишь цепь сложных физических рассчетов и у тебя просто игра вылетит, зависнет, начнет фризить, или случится баг и твой персонаж застрянет в чем то, в стене например.
    • @elmin59 тогда зачем покупать?) Ну или стоит начать с покупки хорошего ноута
    • И на фига сделано такое ограничение?  Отстой.   Получается, что оптимально будет делать игру в 50 fps)
    • Не готов к пазлам, квестам, инвентарю? Так оно уже есть и работает, довольно хорошо. И система которая позволяет сохранить прогресс персонажа, тоже работает хорошо. А главное я не использую какие то чужие скрипты. А все своё, домашнее. А, могу сделать. Но надо ли? Это обычно делают для очень тяжелых игр или соревновательных, типо кс. Нет. Смотри. По дефолту в юнити физика срабатывает 50 раз за 1 секунду. Сколько бы у тебя фпс не было, за секунду ты получишь всегда 50 “кадров физики”. Если у тебя 50 фпс, то ты получишь за 1 фпс — 1 кадр физики. Если у тебя 25 фпс, ты получишь за 1 фпс — 1 кадр физики. Если у тебя 100 фпс, то за 1 фпс ты получишь 0 кадров физики, только через 1 кадр фпс ты будешь получать 1 кадр физики.  Физика привязана к своим собственным “кадрам”. Число этих кадров можно увеличить в проекте. В шутерах ААА класса их увеличивают до 100 раз за кадр. Но обычно, она всегда около 50. Поэтому всю физику что ты видишь, ты видишь в этих 50 кадрах ) 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×