Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

6 часов назад, CeHbKA сказал:

@pipindor555 можешь кинуть текст для анализа? 

Вот я исходники разрабов от старой версии выкладывал.

В 28.10.2019 в 10:41, DragonZH сказал:

Давно уже есть инструменты, при чём доступные в теме UnityEX, это Parser_ULS правда там немного настраивать bat нужно, но это лучше чем ничего. Вот пример csv из пиратки 1.0 такие получаются https://yadi.sk/d/eqOX6pzEC0hfKw Дальше txt делать такие как нужно я думаю не проблема. Проблема может возникнуть, если текст будет ещё изменяться, но всё-таки по ключам это проще будет сопоставить.

Колонки кстати Russian и Chinese уже в первую очередь были добавлены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, pipindor555 сказал:

Шрифты нужно уменьшать . Текста там столько, что просто пи…..!

И разбросано всё по сотням тысяч файлов.

Да вроде весь текст в паре файлов лежал для локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DragonZH сказал:

Да вроде весь текст в паре файлов лежал для локализаций.

Я распотрошил половину файлов, и там в куче ещё попадаются по фразе, то настройки, то строки диалогов. И в левелах и шаредассетсах. Я поменял текст в ресурс асетсе, чтобы сменить имена и описания персов, но в игре нихрена не поменялось, где то лежат копии, которые задействованы. Но походу не в левелах и не в шаредассетсах. Есть подозрение, что где то ещё. Да, строки для РУ тоже заметил. И уже только из за этого не вижу смысла мучаться с игрой. А ещё файлы капризный к многократно переупаковке в асетссы, после третьего раза у меня перестала запускаться игра. Хз, может это косяк софта, но факт остаётся фактом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, если у кого-то будут тхт-файлы с текстом (желательно несколько больших), пишите. Можно будет прикинуть, что к чему

Изменено пользователем CeHbKA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пас , не вижу смысла ...ться с таким гемором, если ожидается офф.русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor555 через год узнаем, ожидается или нет :) 

А прикинуть что к чему, можно уже сейчас. Но раз нет, то нет. 

Непонятно только, зачем игру ковырять и время тратить, если делать ничего не собираешься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, CeHbKA сказал:

@pipindor555 через год узнаем, ожидается или нет :) 

А прикинуть что к чему, можно уже сейчас. Но раз нет, то нет. 

Непонятно только, зачем игру ковырять и время тратить, если делать ничего не собираешься.

Расковырять ее и посмотреть много времени не надо, а вот все вытащить это уже да, геморой.

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, pipindor555 сказал:

Я распотрошил половину файлов, и там в куче ещё попадаются по фразе, то настройки, то строки диалогов. И в левелах и шаредассетсах. Я поменял текст в ресурс асетсе, чтобы сменить имена и описания персов, но в игре нихрена не поменялось, где то лежат копии, которые задействованы. Но походу не в левелах и не в шаредассетсах. Есть подозрение, что где то ещё. Да, строки для РУ тоже заметил. И уже только из за этого не вижу смысла мучаться с игрой. А ещё файлы капризный к многократно переупаковке в асетссы, после третьего раза у меня перестала запускаться игра. Хз, может это косяк софта, но факт остаётся фактом. 

Так зачем старые куски текста ковырять, если разрабы уже всё вынесли в файлы локализаций, то и не меняются где меняешь. Ну если что-то не вынесли то вынесут, локализации ведь ещё только начали пилиться. Нужно смотреть только типы .LanguageSourceAsset, остальное мусор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DragonZH сказал:

Так зачем старые куски текста ковырять, если разрабы уже всё вынесли в файлы локализаций, то и не меняются где меняешь. Ну если что-то не вынесли то вынесут, локализации ведь ещё только начали пилиться. Нужно смотреть только типы .LanguageSourceAsset, остальное мусор.

ААА, дак я это даже не смотрел, я как обычно по основным файлам полез смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, pipindor555 сказал:

Расковырять ее и посмотреть много времени не надо, а вот все вытащить это уже да, геморой.

Зато выпендриваться, что можно промт сделать — не геморрой. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, CeHbKA сказал:

Зато выпендриваться, что можно промт сделать — не геморрой. 

я вижу, что сарказм тобой ни в каком виде не усваивается. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor555 ну я ж не ждун. Поэтому, для меня это не сарказм, а балаболство :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, CeHbKA сказал:

@pipindor555 ну я ж не ждун. Поэтому, для меня это не сарказм, а балаболство :)

Понимай и воспринимай, как тебе хочется. Да и факт остается фактом, за пару дней можно текст прогнать через Гугл, но нужно ли оно кому. Я, если прям многие будут просить, могу вытащить текст и прогнать переводчиком его, но есть ли тут столько таких людей? Для одного-двух человек делать это уж больно жирно будет и это уже действительно будет тратой времени в пустую.

В общем, что тут еще обсуждать. ждём переводи или новостей от разрабов, вот и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pipindor555 для этого и нужно делать предварительный анализ текста. Чтобы людям можно было сказать "вот так и так, кто за?" 

А пока конкретных цифр и предложения нет, то и спрос проанализировать невозможно. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor555 сказал:

Понимай и воспринимай, как тебе хочется. Да и факт остается фактом, за пару дней можно текст прогнать через Гугл, но нужно ли оно кому. Я, если прям многие будут просить, могу вытащить текст и прогнать переводчиком его, но есть ли тут столько таких людей? Для одного-двух человек делать это уж больно жирно будет и это уже действительно будет тратой времени в пустую.

Это изначально будет тратой времени впустую. Смысл игры именно в ее литературном тексте. Это же не экшончик с минимум диалогов. Лучше действительно выучить английский, чем играть в такое издевательство над оригиналом.

А насчет локализации — интересно, насколько хорошо продается игра. Могут ли они себе действительно позволить локализацию на основные языки, причем нормальную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там с зайцами туго поэтому здесь мало кому зайдёт.
    • да сам столкнулся с проблемой что батник удаляет .ехе файл, врезультате полез на их сайт, скачал пиратку с 1.1 русификатором, откатил и накатил на ней эту версию 1.2  и уже потом закинул в стим
       
    • Привет всем, зарегался впервые просто чтобы написать сюда. Ничего не знаю о сайте, я тут как нормис. Эта самая нишевая шедевральная игра, в которой нет русского, и требующая академического уровня знания языка. А те самые "переводчики" от яндекс или гугл передают такую хрень, что легче самому разобраться, и все это усугубляет её нишевость из за которой нормального русификатора не то чтобы нет, его вообще не существует. Тем не менее, я наиграл 6 часов ориентируясь хуй знает как и мне зашло, потому что я фанат всяких самурайских тем и истории в целом, с около двух тысяч часов в Shogun 2. Игра сама по себе не казуальная, и не популярна в плане подхода к геймдизайну — вообще нет всяких тупых марок и сотни подсказок куда тебе идти, и во всех квестах чтобы понять чо от тебя хотят надо говорить с нпс, и понимать чо вообще от тебя хотят. Я это люблю но бл это сюжетный иммерсив сим где куча всяких концовок, и очень обидно бегать без понимания что и как да и вообще я за 6 часов понял только как оружие ковать и махаться им, попутно изучая навыки и убивая пол карты (после чего от меня каждый 3 нпс убегал, ведь мне нравилось всех резать. я даже у кого то катану сломал) при этом ни один квест не выполнил. Скажите как русик появится, давно мечтаю. Будь у меня русский, это наверно, та самая игра которой я не пожалею 100 часов своей жалкой жизни Круто!!!! Братан, я думал не увижу такое сообщение вообще никогда, перевод наверно, выйдет не скоро, но лучше не торопится в таком отважном деле. Как никак в этой игре важен контекст.
    • Да, я тут. Через пару дней выложу сюда ссылку на открытый пост на Бусти) А, собственно, уже прикрепили сверху) Ну, короче, скоро все будет for free) Изменил настройки на Бусти, видимо, так по умолчанию стояло.
    • Обновление перевода: синхронизация с патчем от 15.04.26. По тесту вижу, что как минимум действия с дверями точно перевелись. Выполнил 1 миссию, не видел английского текста.
    • PS PLUS EXTRA И PREMIUM - АПРЕЛЬ 2026

      PlayStation Plus Extra и Premium:
      • The Crew Motorfest (PS5, PS4)
      • Horizon Zero Dawn Remastered (PS5)
      • Horizon Zero Dawn Complete Edition (PS4)
      • Football Manager 26 Console (PS5)
      • Warriors: Abyss (PS5, PS4)
      • Squirrel with a Gun (PS5)
      • The Casting of Frank Stone (PS5)
      • Monster Train (PS5)

      PlayStation Plus Premium:
      • Wild Arms 4 (PS5, PS4)

      Игры станут доступны с 21 апреля 2026
    • Eloquence Studio анонсировала русскую озвучку The Expanse: A Telltale Series и опубликовала ее демонстрацию. Когда она выйдет — неизвестно.
    • Судя по активности группы переводчиков, перевода от них ждать не стоит
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×