Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, allodernat сказал:

@WyccStreams нормально он промахнулся:laugh:

Нашёл, там есть resources.assets. есть ещё resources.assets.resS

Оба нужны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Мухомор сказал:

Нашёл, там есть resources.assets. есть ещё resources.assets.resS

Оба нужны?

ток 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как я думал, сами ресурсы гоги отличаются, а вот i2 одинаковые.

Жди теперь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@WyccStreams просто текст не меняли, но там может быть в другом отличия, к примеру с гоговским ресурсом не работать ачивки в стиме или ещё какой-то баг.

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, allodernat сказал:

@WyccStreams просто текст не меняли.

А как тогда перевод сделали? xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@WyccStreams не пон

Если ты сравниваешь украинский ресурс, то он отличается и там есть перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, allodernat сказал:

@WyccStreams не пон

Я про то что сравнил файлы перевода и ориг игры. И файлы одинаковы внутри (хотя вес разный)
А не, я слепой I2Languages-resources.assets-11698

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да я б и рад был :D карманы все равно пусты. с юнити бывают проблемы, вроде самопально зашифрованных метаданных, если игра на il2cpp ) но даже так в теории можно поменять текст, если нет проблем с ассетами и бандлами. вон додзе перевели ) пришлось, правда, повозиться с ксором бандлов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, SileNTViP сказал:

да я б и рад был :D карманы все равно пусты. с юнити бывают проблемы, вроде самопально зашифрованных метаданных, если игра на il2cpp ) но даже так в теории можно поменять текст, если нет проблем с ассетами и бандлами. вон додзе перевели ) пришлось, правда, повозиться с ксором бандлов

додзе эта та +18 игра?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а так для начала я гляну гог версию Astria Ascending  версии 1.0.154 (69495) надо проверить насколько реально провернуть. обычно у стим и гог версий ресы должны быть ± одинаковы

2 минуты назад, WyccStreams сказал:

додзе эта та +18 игра?

она самая ) и вторая тех же авторов про массажный салон )

Изменено пользователем SileNTViP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.11.2025 в 15:45, Мухомор сказал:

Вот игры которые сидят в голове. Остальные нужно будет искать, стим не ищет в библиотеке по отсутствию русского языка

  1. Shiren the Wanderer: The Tower of Fortune and the Dice of Fate
  1. Astria Ascending
  2. Demon Turf
  3. Oninaki

У мухомора там ещё игры, чувствую после Astria Ascending напишет.

А можно ещё Shiren the Wanderer и Demon Turf.

Спать не могу, сны снятся вещие! Что на русском я их прохожу!

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×