Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Gravitsapik сказал:

Подскажите, удалось ли решить проблему с данной игрой?

Нет, только еще хуже все стало)) еще одна игра и тоже самое, искал инфу что-о похожие не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Megalodon сказал:

Нет, только еще хуже все стало)) еще одна игра и тоже самое, искал инфу что-о похожие не нашел.

эх жаль...тоже заинтересовался в переводе  Obey me)) А тут эти квадраты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Memoric сказал:

@Gravitsapik 

я похимичил с играй Obey me.

до https://prnt.sc/s98q31

после https://prnt.sc/s98qns

квадраты пропали но много лишнего хватает

 

 

 

воу! Не поделитесь информацией по поводу квадратов? а то это “Поле Чудес” так и не пропадает у меня))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Gravitsapik 

вот попробуй это сделать должно помочь тока я уже сам запутался что поменял XD

В Config.ini

MaxCharactersPerTranslation=800 (это чтобы перевёлся бестиарий)

OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2018 (этот параметр отвечает за атлас в TextMeshPro)

Потом качаешь с github качаешь TMP_Font_AssetBundles.zip и из него в корневой файл игры кидаешь arialuni_sdf_u2018 

и всё по идеи должно норм переводить.

Также она хватает <sprite%3D"Ghostly Fist" index%3D0> вот такое она не должно переводить а то получается место картинки куча текста это можно вручную поправить в \Obey Me\AutoTranslator\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt и должно получится так https://prnt.sc/s99gor.Ну а дальше если хочешь можешь править перевод. :big_boss:

 

 

 

@Gravitsapik 

также кажется нужно нажать ALT+F в игре чтобы сменить шрифт забыл написать

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Memoric 
Категорически благодарю! Теперь можно и рутиной заняться с правильным переводом))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Gravitsapik сказал:

@Memoric 
Категорически благодарю! Теперь можно и рутиной заняться с правильным переводом))

Если нужна помощь, пиши я помогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Gravitsapik 

ну с правильным это ты конечно же громко сказал это же гуг перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Memoric сказал:

@Gravitsapik 

ну с правильным это ты конечно же громко сказал это же гуг перевод

я планирую подправить текст вручную)) хотя там тоже не факт, что правильно будет XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Memoric 

Можно потом русификатор отдельно сделать? Если честно знаю что можно, но как именно хз, инструкция на en перевод гуг, не совсем понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Megalodon так эта прога и так русификатор зачем что то отдельно делать она автоматически хоть и каряво переводит почти все игры на юнити. Не рекомендую его использовать как полноценный русификатор игр так как очень много делает крива.Больше для тех кто не хочет ждать качественный русик и хочет ознакомится с игрой без бубна с словарём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все еще актуален вопрос — как исправить наслаивание букв друг на друга..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@fajhvjkakwuh Все игры на юнити можно перевести

а так был бы вр попробовал жаль дороговато :dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Memoric сказал:

@fajhvjkakwuh Все игры на юнити можно перевести

а так был бы вр попробовал жаль дороговато :dash1:

По инструкции после всех манипуляций,не создается папка транслит и соотвественно в ней конфиг,

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • сегодня на распродаже взял игру и к ней отсюда же русификатор, но какой бы не ставил, все субтитры выглядят как точки, запятые и цифры, никакого текста. Текст появляется только для одной строки, если в настройках переключить язык с “по умолчанию” на “english” или же обратно зайти просто в настройки, а на следующую фразу снова выдает точки да запятые. При этом меню, настройки и прочее переведены. Фиксится ли как-то?
      https://ibb.co/WNRxjgLQ
      https://ibb.co/93SxP8t0
      https://ibb.co/YTDg44KX
      https://ibb.co/WWtpQpbM
    • Спрашиваю на будущее.
    • ну где то в70-80% если противник уже хорошо знаком. я вообще без концентрации в бою играл.) не, не успеть там только когда они простыми резкими, и неожиданными ударами бьют которые нельзя контрить.)
    • А у тебя получается подлавливать без концентрации?  Там же подсказка на полсекунды, у меня только случайно получалось несколько раз, а так там просто не успеть.
    • нужны все файлы ресурсов кажется. ну и другие файлы какие есть там.
      В одном ресурсе меньше файлов, так же должен быть системные какие-то такого же формата. Разрабы следят за всеми чтобы не дай бог инструмент сделают, сразу бан и репорты.
    • Так я и без заполнения фокуса их так нормально бью контр ударом, а  фокус вообще не понял зачем он, только ограничивает тебя в бою.  Кстати да важное замечание, я же тоже когда играл об этом думал, но почему то сейчас не вспомнил, тоже идет в мину игре.) мне вообще никто из героев игры не нравится.) по моему она там с самого начала, и на протяжении всей игры о ней то тут то там не забывают упомянуть.  
    • Там монстр может хрен знает когда сделать атаку с визуальной подсказкой, а кнопку зажатой нужно держать, ведь если отпустишь, то шкала на ноль сойдёт, но когда ты держишь зажатой, то здравомыслие сгорает, и при зажатой кнопке ты не можешь ни бегать ни уклоняться. Выносливости хватает на 3 отскока, а потом она спустя только 3 секунды восстанавливаться начинает.  Это бред полный, абсолютно конченая хрень.   Она же спортсменка, почему только 3 отскока, а потом она отдышаться быстро не может?
    • Боевка да своеобразная, но там легко: контрл зажимаешь, шкала до упора заполняется и когда монстр будет атаковать, будет визуальный сигнал и надо быстро контратаковать. Сюжет хороший, а вот повестка про которую все говорят, чет я ее не нашел. Гг симпотная, решила не слушаться батю алкаша и т.д. Вот потусторонни мир тоже не понравился, пока крайне мере первое туда попадание. И не нравится отсутствие склада в сейф зонах, приходится выкидывать ненужное(
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×