Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SnakeEater001

Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вижу, что никто не откликается на помощь в разборе ресурсов :( 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, pipindor555 сказал:

Вижу, что никто не откликается на помощь в разборе ресурсов :( 

Напиши “RikuKH3”, он делал перевод для “Corpse Party: Book of Shadows”.

Можешь еще попробовать написать вот этому хорошему кодеру, судя по сообщениям — помог многие новеллы разобрать.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, SnakeEater001 сказал:

Напиши “RikuKH3”, он делал перевод для “Corpse Party: Book of Shadows”.

Можешь еще попробовать написать вот этому хорошему кодеру, судя по сообщениям — помог многие новеллы разобрать.

Я не буду разыскивать и тем более уговаривать кого-то. Если бы людям было интересно это, они бы уже отписались тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor555 сказал:

Я не буду разыскивать и тем более уговаривать кого-то. Если бы людям было интересно это, они бы уже отписались тут.

Я ему написал, посмотрим что ответит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, pipindor555 сказал:

Я не буду разыскивать и тем более уговаривать кого-то. Если бы людям было интересно это, они бы уже отписались тут.

Скинь ссылку на игру с актуальной версией, он посмотрит.

Update: Попробуй эту программу GARbro.

Изменено пользователем SnakeEater001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Распаковал игру. куча текстур с текстом для перерисовки. Текст еще не нашел.

Вот теперь проблема с шрифтами. Кто-то сможет их разобрать? Сделать?

Фомат — .dtf

Архив со всеми шрифтами (800мб) —  https://yadi.sk/d/zaKBhk1F4gN5vQ

Текст в .bin — https://yadi.sk/d/8EQApTgL8sLuBg

И еще вот такое нашел — https://yadi.sk/d/YrShVdDOQmA0PQ

И это похоже на шрифты — https://yadi.sk/d/9lshGUDVQIvcdA

Если вытащат текст и сделают шрифты, и потом все смогут упаковать, тогда я возьмусь за перевод и текстуры.

UPD/

Диалоги используют шрифт MainFont02.dft

Изменено пользователем pipindor555
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UPD/ 

Со шрифтом разобрался. Короч, как в первой части можно всё использовать, в том числе и шрифты. Осталось только разобраться с текстом.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Upd.

Работа над переводом немного замедляется, так как пока не могу найти человека, который бы нормально вытянул и пото вставил назад текст. 

Автор перевода прошлой части игры запросил за это сумму, и близко не стоящую затрат, так что ждем помощи от свободных спецов, заинтересованных лиц и всех, кому интересен проект.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прощу прощения за вопрос,но денежную помощь предлагать глупо? тут я так понимаю люди умеющие разбирать ресурсы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может кто написать в каком хронологическом порядке проходить игры серии corpse party

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.01.2020 в 23:23, Mims сказал:

может кто написать в каком хронологическом порядке проходить игры серии corpse party

corpse party 1996 года, относительно недавно вышла в стиме, либо её ремейк на псп 2007 года (там всё то же самое, только спрайты персонажей нормальные).
corpse party: book of shadow
corpse party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash (опционально)
corpse party: blood drive
corpse party 2: dead patien, но там только одна глава, а когда будет продолжение — неизвестно.

По дате выхода днюха Сачико идёт раньше книги теней. Проходить её не обязательно, чтобы не потерять нить, но если проходить, то лучше после книги теней, но можно и до, но тогда до BD.

Изменено пользователем Polovnik
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, vip999 сказал:

прощу прощения за вопрос,но денежную помощь предлагать глупо? тут я так понимаю люди умеющие разбирать ресурсы?

Нет, не глупо ) Пиши в лс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда начнётся работа над русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, monstrsto сказал:

Когда начнётся работа над русификатором?

Примерно через 2-3 месяца

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×